
See also São Matheus (SCE-0295)
Since the word Saboeiro derivates from sabão (= soap), presumably among the first settlers there were important soap merchants. Anyway, the history of this locality is close related to the neighbour São Matheus, of which it was a dependency in February 1823, having been separated from and annexed to for many times during more than a century. Saboeiro became a Villa for the first time in November 1851, and has an own municipality since May 1935.
Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) lists the post office with creation date in October 1852, but this possibly took place one month later, as the local press reports:

Only one early cancel is known, and certainly it is not the earliest, for the sole copy is dated 1896. SCE-0305b (Coll. José A. Junges) has a double circle with the inscription SABOEIRO above, and the date in the centre.


Siehe auch São Matheus (SCE-0295)
Da das Wort Saboeiro aus sabão (= Seife) stammt, ist es anzunehmen, dass unter den ersten Siedlern wichtige Seifenhändler dabei waren. Wie es dem auch sei, die Geschichte dieser Ortschaft ist eng mit dem Nachbarort São Matheus verbunden. Saboeiro war in Februar 1823 São Matheus unterstellt, als dieser erstmals zur Villa aufstieg, und im Lauf der kommenden 110 Jahren würden sich beide Orte mehrmals voneinander trennen und wieder zusammen tun. Im November 1851 wurde Saboeiro erstmals eine Villa, und seit Mai 1935 ist es ein eigener Município.
Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) listet diese Postagentur mit Entstehungsdatum im Oktober 1852, aber möglicherweise fand dies genau ein Monat später statt, wie aus der Lokalpresse hervorgeht:

Nur ein früher Stempel ist überliefert, und dieser ist sicherlich nicht der älteste, da das einzig vorhandene Exemplar dar Jahr 1896 trägt. SCE-0305b (Samml. José A. Junges) hat einen Doppelkreis mit der Inschrift SABOEIRO oben, dazu das Datum in der Mitte.