Categories
Carimbologia S

São José do Barroso, Minas Gerais (SMG-2445)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Paula Cândido (1953)

Since the 18th century, São José do Barroso was a settlement of Santa Rita do Turvo (today Viçosa, then a district of Mariana), which was located about 130 km southeast of the provincial capital Ouro Preto. Barroso was the first large landowner in the region to build a chapel in honour of St. Joseph. It became a district in 1854, in 1870 it changed to the municipality of Visconde do Rio Branco and in 1871 to Ubá. Since December 1953, it has been the municipality of Paula Cândido. He was, among others, a physician of the imperial family, politician and professor of medicine (1805-1864), who has earned great merit in the research on tropical diseases. He was born in the area, but was buried in the Montmartre Cemetery in Paris.

As Paula Sobrinho writes in his Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), the post office in S. José do Barroso was established in October 1881. The only known imperial postmark is SMG-2445a (Coll. José A. Junges); a double circle with the inscription S. JOSÉ DO BARROSO above and an ornament in diamond form at the bottom, the four sides of which are open. The only known copy bears a date from 1886 in its centre.

Mappa de Minas Geraes, 1910

Anderer Name: Paula Cândido (1953)

São José do Barroso war seit dem 18. Jahrhundert eine Siedlung von Santa Rita do Turvo (heute Viçosa), damals bei Mariana, die ca. 130 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Barroso hieß der erste Großgrundbesitzer der Region, der eine Kapelle zu Ehren des Hl. Josephs errichten ließ. Der Ort wurde 1854 zum Distrikt, danach wechselte er 1870 zum Município von Visconde do Rio Branco und 1871 zu Ubá. Seit Dezember 1953 ist es der Município von Paula Cândido. Dieser war u.a. Arzt der kaiserlichen Familie, Politiker und Medizinprofessor (1805-1864), der große Verdienste in der Forschung über tropische Krankheiten erworben hat. Er wurde zwar in der Gegend geboren,  liegt aber nun im Montmartre-Friedhof in Paris begraben.

Wie Paula Sobrinho in seiner Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, entstand das Postamt in S. José do Barroso im Oktober 1881. Der einzige bisher bekannte kaiserliche Poststempel ist SMG-2445a (Samml. José A. Junges); ein Doppelkreis mit der Inschrift S. JOSÉ DO BARROSO oben und einem Ornament als Raute unten, dessen vier Seiten offen sind. Das einzige Exemplar trägt in seiner Mitte ein Datum aus 1886.

jmkarlsruhe's avatar

By jmkarlsruhe

Brazilian-German philatelist who lives in Germany since 1981.

Leave a comment