Categories
Carimbologia E-G

Falcão, Rio de Janeiro (FRJ-0535)

agenciaspostais.com.br

This locality originally belonged to the Freguesia of São Joaquim in the Vila of Barra Mansa and was close to the provincial border with Minas Gerais, 170 km northwest of the capital Rio de Janeiro. In November 1919, it became a district, which has belonged to the newly created Município of Quatis from January 1991 on.

As Paulo Novaes writes in agenciaspostais.com.br, there was a post office there since December 1873. The first postmark is ARJ-0075a, already known through R. Koester in Carimbologia XIX:

ARJ-0075a (RK) 1873ff

It was followed by FRJ-0075b (agenciaspostais.com.br): a plain double circle with the inscription FALCAO above and internal dates from 1885 to 1893.

FRJ-0075b (PN) 1885-1893
Google Maps

Dieser Ortschaft gehörte ursprünglich der Freguesia von São Joaquim in der Vila von Barra Mansa und lag nah an der Provinzgrenze zu Minas Gerais, 170 km nordwestlich der Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt. Im November 1919 wurde daraus ein Distrikt, der seit Januar 1991 dem neu gegründeten Município von Quatis gehört.

Wie Paulo Novaes in agenciaspostais.com.br schreibt, gab es dort ein Postamt seit Dezember 1873. Der erste Poststempel ist ARJ-0075a, der bereits durch R. Koester in Carimbologia XIX bekannt ist:

ARJ-0075a (RK) 1873ff

Ihm folgte FRJ-0075b (agenciaspostais.com.br): ein einfacher Doppelkreis mit der obigen Inschrift FALCAO und inneren Daten von 1885 bis 1893.

FRJ-0075b (PN) 1885-1893
jmkarlsruhe's avatar

By jmkarlsruhe

Brazilian-German philatelist who lives in Germany since 1981.

Leave a comment