
Other names: Juquiri, Mairiporã (1948)
The name juqueri (or juquiri) is used in Brazil for legumes of the Fabaceae family:

It is said that a Vila de N. Sra. do Desterro do Juquery existed as early as 1696 on the southern bank of the Juquery, 40 kilometres north of the later provincial capital of São Paulo. This could not be proven beyond doubt, we only know that a parish was founded there in 1783 and a freguesia in March 1880, which was elevated to a vila in March 1889. Since December 1948, the official name of the village has been Município de Mairiporã. The word comes from the Tupi-guarani language and means beautiful settlement.
In April 1881, it was decided to set up a post office in Juquery, as reported in the Rio press:

So far, only one mute postmark from the imperial Juquery has been found, which was given the no. 3850 in Mute Cancellations of the Brazil Empire/ Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) by James Dingler and Klerman W. Lopes.


Andere Namen: Juquiri, Mairiporã (1948)
Der Name Juqueri (oder Juquiri) wird in Brasilien für Hülsenfrüchtler der Familie Fabaceae verwendet:

Angeblich existierte bereits 1696 eine Vila de N. Sra. do Desterro do Juquery am Südufer des Juquery, 40 km nördlich der späteren Provinzhauptstadt São Paulo. Dies konnte nicht zweifelsfrei nachgewiesen werden, man weiß nur, dass dort 1783 eine Pfarrei und im März 1880 eine Freguesia gegründet wurde, die im März 1889 zur Vila erhoben wurde. Seit Dezember 1948 ist der offizielle Ortsname Município de Mairiporã. Das Wort stammt aus der Tupi-guarani-Sprache und bedeutet schöne Siedlung.
Im April 1881 wurde beschlossen, in Juquery ein Postamt einzurichten, wie die Presse in Rio berichtete:

Bisher wurde nur ein einziger stummer Poststempel aus dem kaiserlichen Juquery gefunden, der die Nr. 3850 in Mute Cancellations of the Brazil Empire/ Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) von James Dingler und Klerman W. Lopes erhielt.
