
José Pires Lamim was the settler who had the first chapel built in July 1760, 65 kilometres south of the later provincial capital of Ouro Preto. The settlement was named after him and in 1840 became a district of Vila de Queluz (today: Conselheiro Lafaiete). In July 1859, it became the Freguesia de Espírito Santo do Lamim, which was subordinated to the Município de Rio Espera as a Distrito in December 1938. Lamim has been an independent município since December 1962.
Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XXVI) agree that there has been a post office there since May 1879. The oldest postmark to date is still handwritten (fig. Koester, op. cit.):

The postmark LMG-1480b (Fig. Koester) was only added towards the end of the century:


José Pires Lamim war der Siedler, der im Juli 1760 die erste Kapelle errichten ließ, 65 km südlich der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto. Die Siedlung wurde nach ihm benannt und 1840 zu einem Distrikt der Vila de Queluz (heute: Conselheiro Lafaiete). Im Juli 1859 wurde daraus die Freguesia de Espírito Santo do Lamim, die im Dezember 1938 als Distrito dem Município de Rio Espera unterstellt wurde. Seit Dezember 1962 ist Lamim ein unabhängiges Município.
Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia XXVI) sind sich einig, dass es dort seit Mai 1879 ein Postamt gab. Der bisher älteste Poststempel ist noch handschriftlich (Abb. Koester, op. cit.):

Erst gegen Ende des Jahrhunderts kam der Poststempel LMG-1480b (Abb. Koester) hinzu:
