Categories
Carimbologia H-L

Laranjal (train station/Bahnhof), São Paulo (LSP-0745)

Arthur D. Ribeiro: Estado de São Paulo, 1924

Other names: Laranjal Paulista (1944)

The place was originally a resting place (pouso) for cattle herders on the Ribeirão do Laranjal, Município de Tieté, 160 km north-west of the provincial capital of São Paulo. A railway station of the E.F. Sorocabana railway company (main line) was opened there in June 1886. The line went to the Cia. União Sorocabana e Ytuana in 1892, to the Sorocabana Railway in 1907, to the E.F. Sorocabana in 1919 and belonged to the FEPASA consortium from 1971 until it was closed in 1998 (estacoesferroviarias.com.br). The tracks are still there today, but the station building has been demolished.

In 1927 (Photo: laranjalpaulista.sp.gov.br, on estacoesferroviarias.com.br)

The area around the railway station became a district in the Município de Tietê in November 1896. In October 1917, Laranjal became an independent Município de Laranjal, which has been called Laranjal Paulista since November 1944.

As R. Koester writes in Carimbologia XXVI, there had been a post office at the railway station since May 1886. The imperial postmark is LSP-0745a (illus. Claudio Coelho):

LSP-0745a (CC) 1889-1897
Cia. Sorocabana e Ytuana, 1898 (IBGE)

Andere Namen: Laranjal Paulista (1944)

Der Ort war ursprünglich ein Rastplatz (Pouso) für Viehhirten am Ribeirão do Laranjal, Município de Tieté, 160 km nordwestlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Dort wurde im Juni 1886 ein Bahnhof der Eisenbahngesellschaft E.F. Sorocabana (Hauptstrecke) eröffnet. Die Strecke ging 1892 an die Cia. União Sorocabana e Ytuana, 1907 an die Sorocabana Railway, 1919 an die E.F. Sorocabana und gehörte von 1971 bis zur Stilllegung 1998 dem Konsortium FEPASA (estacoesferroviarias.com.br). Heute sind die Gleise noch vorhanden, das Bahnhofsgebäude wurde abgerissen.

1927 (Foto: laranjalpaulista.sp.gov.br, auf estacoesferroviarias.com.br)

Das Gebiet um den Bahnhof wurde im November 1896 ein Distrito im Município de Tietê. Im Oktober 1917 wurde Laranjal ein unabhängiger Município de Laranjal, der seit November 1944 Laranjal Paulista heißt.

Wie R. Koester in Carimbologia XXVI schreibt, gab es am Bahnhof seit Mai 1886 ein Postamt. Der kaiserliche Poststempel ist LSP-0745a (Abb. Claudio Coelho):

LSP-0745a (CC) 1889-1897
jmkarlsruhe's avatar

By jmkarlsruhe

Brazilian-German philatelist who lives in Germany since 1981.

Leave a comment