
See also S. Lourenço do Manhuassu (SMG-2505)
From November 1875 this was a freguesia of Ponte Nova, which was located about 200 east of the provincial capital Ouro Preto. In November 1877, it was transferred as a district to the municipality of São Simão, and in January 1880 it became a vila. Since September 1881, it has been the town of Manhuassú (now written Manhuaçu). The Manhuaçu is a tributary of the Rio Doce; its Indian name means Great Rain.
As Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), the post office was created in September 1880. The first postmark of the imperial era is the double circle SMG-2505a (José A. Junges collection):

Its successor, MMG-3385a (FM collection), already shows dates from the republic:


Siehe auch S. Lourenço do Manhuassu (SMG-2505)
Diese war ab November 1875 eine Freguesia von Ponte Nova, die gut 200 östlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Im November 1877 ging sie als Distrikt zum Município von São Simão über und wurde im Januar 1880 der Hauptsitz der Vila. Seit September 1881 ist es die Stadt Manhuassú (heute Manhuaçu geschrieben). Der Manhuaçu ist ein Zufluss des Rio Doce; sein indianischer Name bedeutet Große Regen.
Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, entstand das Postamt im September 1880. Der erste Poststempel der Kaiserzeit ist der Doppelkreis SMG-2505a (Samml. José A. Junges):

Sein Nachfolger MMG-3385a (Samml. FM) trägt bereits Daten der Republik:
