Categories
Carimbologia M-N

Mar d’Hespanha, Minas Gerais (MMG-1550)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Arraial do Kagado, Ponte do Kagado, Mar de Espanha

The word ‘Cágado’ means turtle in Brazil. However, it used to be written without an accent on the front A, which made it sound like a word from the toilet language. To avoid misunderstandings, the small river Kagado and the arraial of the same name on its eastern bank were written with a K, a letter that does not otherwise occur in Portuguese. The village was in the area of Vila de S. João Nepomuceno, 280 kilometres south of the provincial capital Ouro Preto. In October 1851, it became the Freguesia de N. Sra. das Mercês do Kagado. A month earlier, it was officially renamed Vila de Mar d’Hespanha – after a neighbouring fazenda – and thus lost its former name problem. Since June 1859, Mar de Espanha (as it is spelled today) has been a city.

No fewer than four dates have been found for the establishment of the local post office, with the first three being close together. Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted SPP 1994–1999) that May 1852 was the correct date, which is also confirmed by the Rio press.

Diario do Rio de Janeiro, 25 May 1852

Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that it was June 1852, while the postal report (Relatorio dos Correios) from 1886 indicates July 1852. Finally, the directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) mentions the year 1881.

The problems with names and dates are also reflected in the postmarks. R. Koester reports in Carimbologia XXVII on handwritten cancellations from 1855 and 1856 – unfortunately without illustrations. The oldest postmark to date, MMG-1550b, only shows dates from 1878 onwards (ill. D. Feldman).

MMG-1550b (DF) 1878–1885, also in shades of blue

This was followed by MMG-1550c (Dieter Kerkhoff collection), which also occurs in red and blue-green.

MMG-1550c (DK) 1885–1894

James Dingler and Klerman W. Lopes have listed three silent postmarks from Mar d’Hespanha in Mute Cancellations of the Brazil Empire/Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000).

BPA 462 (1878) – 2201 – 2426 (P.A. 423, 1866ff)
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Andere Namen: Arraial do Kagado, Ponte do Kagado, Mar de Espanha

Das Wort „Cágado” bezeichnet in Brasilien eine Schildkröte. Früher wurde es jedoch ohne Akzent auf dem vorderen A geschrieben, wodurch es wie ein Wort aus der Fäkalsprache klang. Um Missverständnisse zu vermeiden, schrieb man den kleinen Fluss Kagado und auch den gleichnamigen Arraial an dessen Ostufer mit K, einem Buchstaben, der sonst im Portugiesischen nicht vorkommt. Die Ortschaft lag im Gebiet der Vila de S. João Nepomuceno, 280 Kilometer südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Oktober 1851 wurde sie zur Freguesia de N. Sra. das Mercês do Kagado. Einen Monat zuvor wurde sie offiziell in Vila de Mar d’Hespanha umbenannt – nach einer benachbarten Fazenda – und verlor damit ihren früheren Namen. Seit Juni 1859 ist Mar de Espanha (wie es heute geschrieben wird) eine Stadt.

Es wurden nicht weniger als vier Daten für die Entstehung des örtlichen Postamts gefunden, wobei die ersten drei nah beieinander liegen. Nova Monteiro schreibt in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999), der Mai 1852 sei der richtige Zeitpunkt gewesen, was auch von der Presse aus Rio bestätigt wird.

Diario do Rio de Janeiro, 25.05.1852

Paula Sobrinho schreibt in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) den Juni 1852, während aus dem Postbericht (Relatorio dos Correios) von 1886 der Juli 1852 hervorgeht. Im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) wird schließlich das Jahr 1881 genannt.

Die Probleme mit Namen und Daten spiegeln sich auch bei den Poststempeln wider. R. Koester berichtet in Carimbologia XXVII über handschriftliche Entwertungen aus den Jahren 1855 und 1856 – leider ohne Abbildungen. Der bisher älteste Poststempel MMG-1550b zeigt Daten erst ab 1878 (Abb. D. Feldman).

MMG-1550b (DF) 1878–1885, auch in Blautönen

Es folgte MMG-1550c (Sammlung Dieter Kerkhoff), der auch in Rot und Blaugrün vorkommt.

MMG-1550c (DK) 1885–1894

James Dingler und Klerman W. Lopes haben in Mute Cancellations of the Brazil Empire/Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) drei stumme Poststempel aus Mar d’Hespanha aufgeführt.

BPA 462 (1878) – 2201 – 2426 (P.A. 423, 1866ff)
jmkarlsruhe's avatar

By jmkarlsruhe

Brazilian-German philatelist who lives in Germany since 1981.

Leave a comment