
Other names: Desterro do Mello
Founded in 1842, the District of Desterro do Mello belonged to the town of Barbacena and was located on the north bank of the Xopotó River, 150 km south of the provincial capital Ouro Preto. In October 1871, it was elevated to the parish of N. Sra. de Mello do Desterro and finally, in December 1962, to an independent municipality, which once again bore the name Desterro do Melo (in today’s spelling). The Portuguese José de Mello was one of the first European settlers in the region in 1761.
According to Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XXVII), there had been a post office there since April 1885. However, this probably corresponds to the opening of the agency, as it was announced in the regional press a month earlier:

The oldest postmark to date is MMG-1595a (Fig. Koester, op. cit.).


Andere Namen: Desterro do Mello
Der 1842 gegründete Distrito de Desterro do Mello gehörte zur Vila de Barbacena und lag am Nordufer des Xopotó, 150 km südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Oktober 1871 wurde er zur Freguesia de N. Sra. de Mello do Desterro erhoben und im Dezember 1962 schließlich zum eigenständigen Município, das wieder den Namen Desterro do Melo (in der heutigen Schreibweise) trug. Der Portugiese José de Mello war 1761 einer der ersten europäischen Siedler in der Region.
Laut Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia XXVII) gab es dort seit April 1885 ein Postamt. Dies dürfte jedoch der Inbetriebnahme der Agentur entsprechen, da diese einen Monat zuvor in der regionalen Presse angekündigt wurde:

Der bisher älteste Poststempel ist MMG-1595a (Abb. Koester, op. cit.)
