
Text update of December 25, 2025
In the 19th century, this settlement was idyllically located on a bay in the Freguesia de Jacuecanga in the Vila da Angra dos Reis, 140 kilometres west of the capital Rio de Janeiro. After the proclamation of the republic, a district became part of the Jacuecanga district.
As reported by the Rio press, there had been a post office there since January 1881.

Paulo Novaes writes on agenciaspostais.com.br that the agency closed in August 1902 and did not reopen until November 1907. The first imperial postmark is MRJ-2420a (Fuad Ferreira Fo. collection).

It was followed by MRJ-2420b, here also with an image from the Fuad Ferreira Fo. collection.


No século XIX, esse povoado ficava em uma baía idílica na Freguesia de Jacuecanga, na Vila da Angra dos Reis, 140 quilômetros a oeste da capital Rio de Janeiro. Após a proclamação da República, uma parte do povoado passou a fazer parte do distrito de Jacuecanga.
Conforme divulgado pela imprensa do Rio, havia uma agência dos correios no local desde janeiro de 1881.

Paulo Novaes escreve no site agenciaspostais.com.br que a agência fechou em agosto de 1902 e só foi reaberta em novembro de 1907. O primeiro carimbo postal imperial é MRJ-2420a (coleção Fuad Ferreira Fo.).

Seguiu-se o MRJ-2420b, também aqui numa imagem da coleção Fuad Ferreira Fo.


Textaktualisierung vom 25. Dezember 2025
Diese Siedlung lag im 19. Jahrhundert idyllisch an einer Bucht in der Freguesia de Jacuecanga in der Vila da Angra dos Reis, 140 Kilometer westlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Nach der Ausrufung der Republik wurde ein Ortsteil Teil des Distrikts Jacuecanga.
Wie die Presse aus Rio bekannt gab, gab es dort seit Januar 1881 ein Postamt.

Paulo Novaes schreibt auf agenciaspostais.com.br, dass die Agentur im August 1902 schloss und erst im November 1907 wiedereröffnet wurde. Der erste kaiserliche Poststempel ist MRJ-2420a (Sammlung Fuad Ferreira Fo.).

Es folgte MRJ-2420b, ebenfalls abgebildet aus der Sammlung Fuad Ferreira Fo.
