Categories
Carimbologia M-N

Monte Alverne, Rio Grande do Sul (MRS-0220)

Estado do Rio Grande do Sul, 1891

Since 1859, Monte Alverne had been a colony of Vila de Rio Pardo, located 150 kilometres west of the provincial capital Porto Alegre. In March 1877, this colony was transferred to the then newly founded Vila de Santa Cruz (today: Santa Cruz do Sul) and became a district of this municipality in December 1907.

As reported by the Rio press, there had been a post office there since October 1882:

Gazeta da Tarde/RJ, 19 October 1882

The oldest postmark to date is the double circle MRS-0220a (fig. Robson Peniche):

MRS-0220a (RP) 1887-1891

R. Koester also shows the stamp with the imperial seal MRS-0220b in Carimbologia XXVII:

MRS-0220b (RK)
Provincia de São Pedro do Rio Grande, 1877

Desde 1859, Monte Alverne era uma colônia da Vila de Rio Pardo, localizada 150 quilômetros a oeste da capital do estado, Porto Alegre. Em março de 1877, essa colônia passou a fazer parte da então recém-fundada Vila de Santa Cruz (hoje: Santa Cruz do Sul) e, em dezembro de 1907, tornou-se um distrito desse município.

Conforme divulgado pela imprensa do Rio, havia uma agência dos correios no local desde outubro de 1882:

Gazeta da Tarde/RJ, 19/10/1882

O carimbo postal mais antigo até agora é o círculo duplo MRS-0220a (fig. Robson Peniche):

MRS-0220a (RP) 1887-1891

R. Koester também mostra na Carimbologia XXVII o carimbo com o sinete imperial MRS-0220b:

MRS-0220b (RK)
Estado do Rio Grande do Sul, 1924

Seit 1859 war Monte Alverne eine Kolonie der Vila de Rio Pardo, die 150 Kilometer westlich der Provinzhauptstadt Porto Alegre lag. Im März 1877 ging diese Kolonie zur damals neu gegründeten Vila de Santa Cruz (heute: Santa Cruz do Sul) über und wurde im Dezember 1907 zu einem Distrikt dieses Municípios.

Wie die Presse aus Rio bekannt gab, gab es dort seit Oktober 1882 ein Postamt:

Gazeta da Tarde/RJ, 19.10.1882

Der bisher älteste Poststempel ist der Doppelkreis MRS-0220a (Abb. Robson Peniche):

MRS-0220a (RP) 1887-1891

R. Koester zeigt auch im Carimbologia XXVII den Stempel mit dem kaiserlichen Siegel MRS-0220b:

MRS-0220b (RK)
jmkarlsruhe's avatar

By jmkarlsruhe

Brazilian-German philatelist who lives in Germany since 1981.

Leave a comment