Categories
Carimbologia M-N

Muricy, Alagoas (MAL-0125)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

The Freguesia de Santa Teresa de Muricy existed since July 1861 and belonged to the Vila de Imperatriz. It was located on the east bank of the Mundaú, 55 km northwest of the provincial capital Maceió. In March 1872, it became a Vila and in May 1892 a town. Murici (as it is spelled today) is a tree of the Malpigiaceae family that bears cherry-sized fruits.

Byrsonima crassifolia (Photo: Von Tirrhum, CC BY 2.0)

As Aldo Cardoso writes in Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969), there had been a post office there since July 1869. The imperial postmark is MAL-0125b (image from the internet):

MAL-0125b (EB) 1879-1890
Carta Corographica do Estado de Alagoas, 1893

A Freguesia de Santa Teresa de Muricy existia desde julho de 1861 e pertencia à Vila de Imperatriz. Situava-se na margem leste do rio Mundaú, 55 km a noroeste da capital do estado, Maceió. Em março de 1872, tornou-se vila e, em maio de 1892, cidade. Murici (como se escreve hoje) é uma árvore da família Malpigiaceae, que dá frutos do tamanho de cerejas.

Byrsonima crassifolia (Foto: Von Tirrhum, CC BY 2.0)

Como escreve Aldo Cardoso em Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969), havia uma agência dos correios no local desde julho de 1869. O carimbo postal imperial é MAL-0125b (fig. da Internet):

MAL-0125b (EB) 1879-1890
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias de Pernambuco, Alagoas e Sergipe, 1848

Die Freguesia de Santa Teresa de Muricy bestand seit Juli 1861 und gehörte zur Vila de Imperatriz. Sie lag am Ostufer des Mundaú, 55 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Maceió. Im März 1872 wurde sie zur Vila und im Mai 1892 zur Stadt. Murici (wie man es heute schreibt) ist ein Baum der Familie Malpigiaceae, der kirschgroße Früchte trägt.

Byrsonima crassifolia (Foto: Von Tirrhum, CC BY 2.0)

Wie Aldo Cardoso in Contribuição para a História dos Correios de Alagoas, (Maceió, 1969) schreibt, gab es dort seit Juli 1869 ein Postamt. Der kaiserliche Poststempel ist MAL-0125b (Abb. aus dem Internet):

MAL-0125b (EB) 1879-1890

jmkarlsruhe's avatar

By jmkarlsruhe

Brazilian-German philatelist who lives in Germany since 1981.

Leave a comment