Categories
Carimbologia M-N

Monte Alto, Bahia (MBA-0490)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update of December 25, 2025

Other names: Montes Altos, Palmas de Monte Alto (1943)

The settlement of Praia das Palmas de Monte Alto was located 680 km west of the colonial capital Salvador da Bahia and had existed since 1742. In May 1840, it became the Freguesia de Nossa Senhora da Mãe de Deus e dos Homens de Monte Alto and, at the same time, the Vila de Monte Alto. In July 1918, it was granted city status. In July 1931, Monte Alto was downgraded to a district of the Município de Guanambi, but regained its independence in May 1933. Since December 1943, the municipality has been called Palmas de Monte Alto.

R. Koester writes in Carimbologia XXVII that there had been a post office there since March 1864. However, this was a reopening, as the Monte Alto post office had already been created in May 1852, as announced by the press in Rio de Janeiro.

Diario do Rio de Janeiro, 26 May 1852

It was closed by the end of 1856, as the agency is not listed in the ‘Guia do Correio do Brasil’ (Rio de Janeiro, 1857). The only imperial postmark to date is MBA-0490b (Fig. Koester, op. cit.):

MBA-0490b (RK) 1883-1892
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Outros nomes: Montes Altos, Palmas de Monte Alto (1943)

O povoado Praia das Palmas de Monte Alto ficava a 680 km a oeste da capital colonial Salvador da Bahia e existia desde 1742. Em maio de 1840, tornou-se a Freguesia de Nossa Senhora da Mãe de Deus e dos Homens de Monte Alto e, ao mesmo tempo, a Vila de Monte Alto. Em julho de 1918, recebeu o status de cidade. Em julho de 1931, Monte Alto foi rebaixada a distrito do município de Guanambi, mas recuperou sua autonomia em maio de 1933. Desde dezembro de 1943, o município se chama Palmas de Monte Alto.

R. Koester escreve em Carimbologia XXVII que havia uma agência dos correios no local desde março de 1864. No entanto, trata-se de uma reabertura, pois já em maio de 1852 fora criada a agência postal de Monte Alto, conforme divulgado pela imprensa do Rio de Janeiro.

Diário do Rio de Janeiro, 26/05/1852

Ela foi fechada até o final de 1856, pois a agência não consta mais no “Guia do Correio do Brasil” (Rio de Janeiro, 1857). O único carimbo postal imperial conhecido até o momento é o MBA-0490b (fig. Koester, op. cit.):

MBA-0490b (RK) 1883-1892
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia da Bahia, 1848

Textaktualisierung am 25. Dezember 2025

Andere Namen: Montes Altos, Palmas de Monte Alto (1943)

Die Siedlung Praia das Palmas de Monte Alto lag 680 km westlich der Kolonialhauptstadt Salvador da Bahia und existierte seit 1742. Im Mai 1840 wurde sie zur Freguesia de Nossa Senhora da Mãe de Deus e dos Homens de Monte Alto und gleichzeitig zur Vila de Monte Alto. Im Juli 1918 erhielt sie den Stadtstatus. Im Juli 1931 wurde Monte Alto zum Distrikt des Município de Guanambi herabgestuft, erhielt jedoch im Mai 1933 die Selbstständigkeit zurück. Seit Dezember 1943 heißt der Munizip Palmas de Monte Alto.

R. Koester schreibt in Carimbologia XXVII, dass es dort seit März 1864 ein Postamt gab. Hierbei handelt es sich jedoch um eine Wiedereröffnung, denn bereits im Mai 1852 wurde beschlossen, eine Postagentur Monte Alto einzurichten, wie die Presse aus Rio de Janeiro bekannt gab.

Diario do Rio de Janeiro, 26.05.1852

Das Postamt wurde vor dem Ende des Jahres 1856 geschlossen, da es im „Guia do Correio do Brasil” (Rio de Janeiro, 1857) nicht aufgeführt wird. Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist MBA-0490b (Abb. Koester, op. cit.):

MBA-0490b (RK) 1883-1892
Categories
Carimbologia M-N

Monte Alegre, Rio de Janeiro (MRJ-2425)

agenciaspostais.com.br

Other names: Ibitiporã

The Monte Alegre farm was located in the Vila de Santo Antonio de Padua area, 270 kilometres northeast of the capital Rio de Janeiro. In December 1886, it was converted into an agricultural colony by imperial decree – an unorthodox measure, to say the least, which ultimately failed. However, the settlement continued to grow and in November 1915 became a district, which was renamed Ibitiporã in December 1943. In January 1967, the old place name Monte Alegre was finally restored.

According to the 1889 Post Bulletin (Boletim Postal), there had been a post office there since August 1889.

Boletim Postal No. 5, September 1889

Paulo Novaes states on agenciaspostais.com.br that the agency was moved to Ibitiguassu in May 1892. According to R. Koester (Carimbologia XXVII), the postmark MRJ-2425a belongs to Monte Alegre in the province of Rio de Janeiro:

MRJ-2425a (RK)
Almanak Laemmert, 1892

Outros nomes: Ibitiporã

A Fazenda Monte Alegre ficava na área da Vila de Santo Antônio de Pádua, 270 quilômetros a nordeste da capital Rio de Janeiro. Em dezembro de 1886, ela foi transformada em colônia agrícola por decreto imperial – uma medida pouco ortodoxa, que acabou fracassando. No entanto, o povoado continuou a crescer e, em novembro de 1915, tornou-se um distrito, que em dezembro de 1943 foi renomeado para Ibitiporã. Em janeiro de 1967, finalmente voltou a ser chamado pelo antigo nome de Monte Alegre.

Conforme consta no Boletim Postal de 1889, a agência dos correios local foi driada em agosto de 1889.

Boletim Postal nº 5, setembro de 1889

Paulo Novaes escreve em agenciaspostais.com.br que a agência foi transferida para Ibitiguassu em maio de 1892. Segundo R. Koester (Carimbologia XXVII), o carimbo postal MRJ-2425a pertence a Monte Alegre, na província do Rio de Janeiro:

MRJ-2425a (RK)
Google Maps

Andere Namen: Ibitiporã

Die Fazenda Monte Alegre lag im Gebiet der Vila de Santo Antonio de Padua, 270 Kilometer nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Im Dezember 1886 wurde sie per kaiserlichem Dekret in eine Landwirtschaftskolonie umgewandelt – eine zumindest unorthodoxe Maßnahme, die jedoch scheiterte. Die Siedlung wuchs jedoch weiter und wurde im November 1915 zu einem Distrito, der im Dezember 1943 in Ibitiporã umbenannt wurde. Im Januar 1967 kehrte schließlich der alte Ortsname Monte Alegre zurück.

Wie dem Postbulletin (Boletim Postal) von 1889 zu entnehmen ist, gab es dort seit August 1889 ein Postamt.

Boletim Postal Nr. 5, September 1889

Laut Paulo Novaes auf agenciaspostais.com.br wurde die Agentur im Mai 1892 nach Ibitiguassu verlegt. Laut R. Koester (Carimbologia XXVII) gehört der Poststempel MRJ-2425a zu Monte Alegre in der Provinz Rio de Janeiro:

MRJ-2425a (RK)
Categories
Carimbologia M-N

Monte Alegre, Pará (MPA-0175)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Gurupatuba

The Indian settlement of Gurupatuba was founded around 1710 on the west bank of the Amazon River, near Lake Monte Alegre, 1,340 kilometres west of what would later become the provincial capital of Belém do Pará. In February 1758, it was declared the Vila de S. Francisco de Assis de Monte Alegre and in March 1880, it was declared a city.

According to Nova Monteiro, there had been a post office there since March 1829, as described in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted SPP 1994–1999). This was closed around 1852, as can be seen from the report of the Imperial Ministry the following year.

Relatório do Ministério do Império, 1853

We do not know when the agency reopened, but according to the provincial president’s report from February 1881, it was already in operation in 1877:

Relatório do Presidente da Provincia, February 1881

The oldest postmark to date is MPA-0175b (Fig. R. Koester, in Carimbologia XXVII):

MPA-0175b (RK) 1876ff

Later came MPA-0175c (Fuad Ferreira Fo. collection), which also occurs in red and dark purple:

MPA-0175c (FF) 1890-1891
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Outros nomes: Gurupatuba

A aldeia indígena Gurupatuba foi fundada por volta de 1710 na margem oeste do rio Amazonas, perto do lago Monte Alegre, 1.340 quilômetros a oeste da futura capital do estado, Belém do Pará. Em fevereiro de 1758, foi declarada Vila de S. Francisco de Assis de Monte Alegre e, em março de 1880, cidade.

Segundo Nova Monteiro, havia uma agência dos correios no local desde março de 1829, conforme descrito em Administrações e Agências Postais do Brasil Império (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP 1994–1999). Esta foi fechada por volta de 1852, conforme consta do relatório do Ministério Imperial do ano seguinte.

Relatório do Ministério do Império, 1853

Não sabemos quando a agência foi reaberta, mas, de acordo com o relatório do presidente da província de fevereiro de 1881, ela já estava em funcionamento em 1877:

Relatório do Presidente da Província, fevereiro de 1881

O carimbo postal mais antigo até agora é o MPA-0175b (fig. R. Koester, em Carimbologia XXVII):

MPA-0175b (RK) 1876ff

Mais tarde surgiu o MPA-0175c (Coleção Fuad Ferreira Fo.), que também existe em vermelho e violeta escuro:

MPA-0175c (FF) 1890-1891
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Republica dos Estados Unidos do Brasil, 1850

Andere Namen: Gurupatuba

Die Indianersiedlung Gurupatuba entstand um 1710 am Westufer des Amazonas, in der Nähe des Monte-Alegre-Sees, 1.340 Kilometer westlich der späteren Provinzhauptstadt Belém do Pará. Im Februar 1758 wurde sie zur Vila de S. Francisco de Assis de Monte Alegre und im März 1880 zur Stadt erklärt.

Laut Nova Monteiro gab es dort seit März 1829 ein Postamt, wie in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) beschrieben. Dieses wurde um 1852 geschlossen, wie aus dem Bericht des kaiserlichen Ministeriums des Folgejahres hervorgeht.

Relatório do Ministério do Império, 1853

Wir wissen nicht, wann die Agentur wiedereröffnet wurde, doch war sie laut dem Bericht des Provinzpräsidenten aus dem Februar 1881 bereits 1877 in Betrieb:

Relatorio do Presidente da Provincia, Februar 1881

Der bisher älteste Poststempel ist MPA-0175b (Abb. R. Koester, in Carimbologia XXVII):

MPA-0175b (RK) 1876ff

Später kam MPA-0175c (Samml. Fuad Ferreira Fo.), den es auch in rot und dunkelviolett gibt:

MPA-0175c (FF) 1890-1891
Categories
Carimbologia M-N

Monte Alegre, Minas Gerais (MMG-1615)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes (1849)

Other names: Toribaté, Monte Alegre de Minas (since 1948)

Since July 1843, the Freguesia de São Francisco de Chagas do Monte Alegre belonged to the Vila de Uberaba. It was located on the north bank of the Ribeirão Monte Alegre, 700 kilometres west of the provincial capital Ouro Preto. In April 1854, the Freguesia came under the administration of Vila do Prata and became Vila de Monte Alegre in September 1870. In January 1880, it became a city.

Since then, the place name has changed twice: in December 1943 to Município de Toribaté and five years later to Município de Monte Alegre de Minas.

Both Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XXVII) agree that there has been a post office there since June 1872. The

However, the postal report (Relatório dos Correios) for the year 1886 mentions a date in July of that year, which may correspond to the opening of the agency.

In the beginning, there were probably only handwritten cancellations, as R. Koester (op. cit.) shows.

1882ff (RK)

The oldest postmark here to date is MMG-1615a (Fig. Koester), which also exists in dark purple:

MMG-1615a (RK) 1883ff-1888

This was followed by MMG-1615b (Fig. Koester):

MMG-1615b (RK) 1890-1898
Estado de Minas Geraes, 1910

Outros nomes: Toribaté, Monte Alegre de Minas (desde 1948)

Desde julho de 1843, a Freguesia de São Francisco de Chagas do Monte Alegre pertencia à Vila de Uberaba. Situava-se na margem norte do Ribeirão Monte Alegre, 700 quilômetros a oeste da capital provincial, Ouro Preto. Em abril de 1854, a Freguesia passou para a administração da Vila do Prata e, em setembro de 1870, tornou-se Vila de Monte Alegre. Em janeiro de 1880, esta tornou-se uma cidade. Desde então, o nome do local mudou duas vezes: em dezembro de 1943 para Município de Toribaté e, cinco anos depois, para Município de Monte Alegre de Minas.

Tanto Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) quanto R. Koester (Carimbologia XXVII) escrevem que havia uma agência dos correios no local desde junho de 1872. O Relatório dos Correios de 1886, por outro lado, menciona uma data em julho do mesmo ano, que pode corresponder ao início das atividades da agência.

No início, provavelmente havia apenas obliterações manuscritas, como mostra R. Koester (op. cit.).

1882ff (RK)

O carimbo postal mais antigo aqui é o MMG-1615a (fig. Koester), que também existia em violeta escuro:

MMG-1615a (RK) 1883ff-1888

Depois veio o MMG-1615b (fig. Koester):

MMG-1615b (RK) 1890-1898
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Andere Namen: Toribaté, Monte Alegre de Minas (seit 1948)

Seit Juli 1843 gehörte die Freguesia de São Francisco de Chagas do Monte Alegre zur Vila de Uberaba. Sie lag am Nordufer des Ribeirão Monte Alegre, 700 Kilometer westlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im April 1854 ging die Freguesia unter der Verwaltung der Vila do Prata über und wurde im September 1870 zur Vila de Monte Alegre. Im Januar 1880 wurde diese zu einer Stadt.

Seitdem hat sich der Ortsname zweimal geändert: im Dezember 1943 zu Município de Toribaté und fünf Jahre später zu Município de Monte Alegre de Minas.

Sowohl Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) als auch R. Koester (Carimbologia XXVII) schreiben übereinstimmend, dass es dort seit Juni 1872 ein Postamt gab. Der

Der Postbericht (Relatorio dos Correios) für das Jahr 1886 nennt hingegen ein Datum aus dem Juli desselben Jahres, das der Inbetriebnahme der Agentur entsprechen kann.

Zu Beginn gab es vermutlich nur handschriftliche Entwertungen, wie R. Koester (op. cit.) zeigt.

1882ff (RK)

Der bisher älteste Poststempel hier ist MMG-1615a (Abb. Koester), den es auch in dunkelviolett gab:

MMG-1615a (RK) 1883ff-1888

Danach kam MMG-1615b (Abb. Koester):

MMG-1615b (RK) 1890-1898
Categories
Carimbologia M-N

Monte Alegre, Bahia (MBA-0485)

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Other names: Mairi (1943)

The Freguesia de Nossa Senhora das Dores de Monte Alegre existed since July 1838 and belonged to the Vila de Jacobina. It was located on the eastern bank of the Cariru, 300 kilometres northwest of the provincial capital Salvador da Bahia. In December 1857, it was elevated to the status of a vila and in August 1897 to that of a city, which has been called Mairi since December 1943.

As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP, 1994–1999), there had been a post office there since March 1864. The oldest postmark to date is MBA-0485b (illustration R. Koester, Carimbologia XXVII), although its definitive attribution to this locality is not yet sure:

MBA-0485b (RK) 1889

In contrast, the following postmark MBA-0485c (illustration Felipe Piccinini) is undoubtedly from Monte Alegre in Bahia:

MBA-0485c (FP) 1905
Estado da Bahia, 1913

Outros nomes: Mairi (1943)

A Freguesia de Nossa Senhora das Dores de Monte Alegre existia desde julho de 1838 e pertencia à Vila de Jacobina. Situava-se na margem leste do rio Cariru, 300 quilômetros a noroeste da capital da província, Salvador da Bahia. Em dezembro de 1857, foi elevada à categoria de vila e, em agosto de 1897, à de cidade, que desde dezembro de 1943 se chama Mairi.

Como escreve Nova Monteiro em Administrações e Agências Postais do Brasil Império (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP, 1994–1999), havia uma agência dos correios desde março de 1864. O carimbo postal mais antigo até agora deve ser o MBA-0485b (ilustração R. Koester, Carimbologia XXVII), embora a atribuição definitiva a esta localidade ainda não tenha sido confirmada:

MBA-0485b (RK) 1889

Por outro lado, o seguinte carimbo postal MBA-0485c (fig. Felipe Piccinini) é, sem dúvida, de Monte Alegre, na Bahia:

MBA-0485c (FP) 1905
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Andere Namen: Mairi  (1943)

Die Freguesia de Nossa Senhora das Dores de Monte Alegre bestand seit Juli 1838 und gehörte zur Vila de Jacobina. Sie lag am Ostufer des Cariru, 300 Kilometer nordwestlich der Provinzhauptstadt Salvador da Bahia. Im Dezember 1857 wurde sie zur Vila und im August 1897 zur Stadt erhoben, die seit Dezember 1943 Mairi heißt.

Wie Nova Monteiro im Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP, 1994–1999) schreibt, gab es dort seit März 1864 ein Postamt. Der bisher älteste Poststempel ist MBA-0485b (Abbildung R. Koester, Carimbologia XXVII), wobei die endgültige Zuordnung zu dieser Ortschaft noch nicht gesichert ist:

MBA-0485b (RK) 1889

Dagegen ist der folgende Poststempel MBA-0485c (Abb. Felipe Piccinini) zweifelsfrei aus Monte Alegre in Bahia:

MBA-0485c (FP) 1905

Categories
Carimbologia M-N

Mont Serrat (train station/Estação/Bahnhof), São Paulo (MSP-1885)

Cia. Sorocabana e Ytuana, 1898 (IBGE)

Mont Serrat station was opened in June 1889 by E. F. Ytuana (Jundiaí branch) and was located on the north bank of the Jundiaí River, 80 kilometres north of the provincial capital São Paulo. The railway line was transferred to Cia. União Sorocabana e Ytuana in 1892, to Sorocabana Railway in 1907, to E.F. Sorocabana in 1919, and belonged to the FEPASA consortium from 1971 until its closure in 1973.

In 1928 (photo: Rosangela M. Martins, on estacoesferroviarias.com.br)
In February 2013 (photo: Artur Silva, on estacoesferroviarias.com.br)

Since February 1964, the station had been in the município de Itupeva.

According to the Postal Bulletin (Boletim Postal), the following have been available at the station since October 1889:

Boletim Postal, 1889

To date, no imperial postmark from the station has been identified with certainty.

Google Maps

A estação ferroviária de Mont Serrat foi inaugurada em junho de 1889 pela E. F. Ytuana (Ramal de Jundiaí) e ficava na margem norte do rio Jundiaí, 80 quilômetros ao norte da capital provincial, São Paulo. A linha ferroviária passou para a Cia. União Sorocabana e Ytuana em 1892, para a Sorocabana Railway em 1907, para a E.F. Sorocabana em 1919 e pertenceu ao consórcio FEPASA de 1971 até seu fechamento em 1973.

Em 1928 (Foto: Rosangela M. Martins, fonte: estacoesferroviarias.com.br)
Em julho de 2022 (Foto: Marçal Carboneri, Google Maps)

Desde fevereiro de 1964, a estação ferroviária está localizada no município de Itupeva.

Conforme consta no Boletim Postal, desde outubro de 1889 havia na estação:

Boletim Postal, 1889

Até o momento, não foi possível identificar com certeza nenhum carimbo postal imperial da estação.

Mappa da Provincia de São Paulo, 1886

Der Bahnhof Mont Serrat wurde im Juni 1889 von der E. F. Ytuana (Jundiaí-Zweig) eröffnet und lag am Nordufer des Jundiaí, 80 Kilometer nördlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Die Bahnlinie ging 1892 an die Cia. União Sorocabana e Ytuana, 1907 an die Sorocabana Railway, 1919 an die E.F. Sorocabana und gehörte von 1971 bis zur Stilllegung im Jahr 1973 dem FEPASA-Konsortium.

Im Jahr 1928 (Foto: Rosangela M. Martins, Quelle: estacoesferroviarias.com.br)
Im Februar 2013 (Foto: Artur Silva, estacoesferroviarias.com.br)

Seit Februar 1964 befindet sich der Bahnhof im Município de Itupeva.

Wie aus dem Postbulletin (Boletim Postal) hervorgeht, gab es am Bahnhof seit Oktober 1889:

Boletim Postal, 1889

Bisher konnte kein kaiserlicher Poststempel aus dem Bahnhof mit Sicherheit zugeordnet werden.

Categories
Carimbologia M-N

Mont-Serrat (train station/Estação/Bahnhof), Minas Gerais (MMG-1646)

Estações (…) de São Paulo, Rio de Janeiro e Minas Geraes, 1880

Other names: Est. Parahybuna

The station was originally called Parahybuna and was built in September 1874 by the E. F. D. Pedro II railway company (Central Line) on the north bank of the Paraibuna in the municipality of Juiz de Fora, 250 kilometres south of the provincial capital Ouro Preto. The railway line was transferred to E.F. Central do Brasil in 1889 and belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br) from 1975 until its closure in 1996. In September 1923, the area around the station was assigned to the municipality of Matias Barbosa. Since March 1963, it has been part of the municipality of Simão Pereira.

In 1884, the station was then called Parahybuna (photo: Marc Ferrez).
In January 2019 (photo: Júlio Alves, estacoesferroviarias.com.br)

The station post office was established in 1875 and renamed ‘Mont-Serrat’ in November 1886, probably to avoid confusion with the Parahybuna station near Juiz de Fora. This was announced in the Rio press:

Gazeta de Noticias, 28 November 1886

The oldest imperial postmark is MMG-1646a (Fig. Felipe Piccinini), which also appears in blue and brown.

MMG-1646a (FP) 1887-1906

In Carimbologia XXIX, R. Koester also showed the postmark with the imperial seal MMG-1646b:

MMG-1646b (RK)
Estrada de Ferro Central do Brasil, 1890

Outros nomes: Est. Parahybuna

A estação ferroviária chamava-se originalmente Parahybuna e foi inaugurada em setembro de 1874 pela E. F. D. Pedro II (Linha do Centro) na margem norte do Paraibuna, no município de Juiz de Fora, 250 quilômetros ao sul da capital provincial Ouro Preto. A linha ferroviária passou para a E.F. Central do Brasil em 1889 e pertenceu à Rede Ferroviária Federal S.A. de 1975 a 1996 (estacoesferroviarias.com.br). Em setembro de 1923, a área ao redor da estação foi atribuída ao município de Matias Barbosa. Desde março de 1963, ela pertence ao município de Simão Pereira.

Em 1884, a estação ainda se chamava Parahybuna (foto: Marc Ferrez)
Em janeiro de 2019 (foto: Júlio Alves, estacoesferroviarias.com.br):

A agência dos correios da estação foi criada em 1875 e, a partir de novembro de 1886, passou a se chamar “Mont-Serrat”, provavelmente para evitar confusão com a estação Parahybuna, em Juiz de Fora. Isso foi anunciado na imprensa do Rio:

Gazeta de Notícias, 28/11/1886

O carimbo postal imperial mais antigo é o MMG-1646a (fig. Felipe Piccinini), que também existe em azul e marrom.

MMG-1646a (FP) 1887-1906

R. Koester também mostrou na Carimbologia XXIX o carimbo postal com o sinete imperial MMG-1646b:

MMG-1646b (RK)
Almanak Laemmert, 1892

Andere Namen: Est. Parahybuna

Der Bahnhof hieß ursprünglich Parahybuna und wurde im September 1874 von der Bahngesellschaft E. F. D. Pedro II (Zentrallinie) am Nordufer des Paraibuna im Munizip Juiz de Fora, 250 Kilometer südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto, errichtet. Die Bahnlinie ging 1889 an die E.F. Central do Brasil über und gehörte von 1975 bis 1996 zur Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Im September 1923 wurde das Gebiet um den Bahnhof dem Município de Matias Barbosa zugeordnet. Seit März 1963 liegt er im Município de Simão Pereira.

Im Jahr 1884, als der Bahnhof noch Parahybuna hieß (Foto: Marc Ferrez)
Im Januar 2019 (Foto: Júlio Alves, estacoesferroviarias.com.br)

Das Bahnhofspostamt wurde 1875 ins Leben gerufen und ab November 1886 „Mont-Serrat” genannt, wohl um Verwechslungen mit dem Bahnhof Parahybuna bei Juiz de Fora zu vermeiden. Dies wurde in der Presse aus Rio bekannt gegeben:

Gazeta de Noticias, 28.11.1886

Der älteste kaiserliche Poststempel ist MMG-1646a (Abb. Felipe Piccinini), der auch in Blau und Braun vorkommt.

MMG-1646a (FP) 1887-1906

R. Koester zeigte in Carimbologia XXIX auch den Poststempel mit dem kaiserlichen Siegel MMG-1646b:

MMG-1646b (RK)

Categories
Carimbologia M-N

Monsuaba, Rio de Janeiro (MRJ-2420)

Almanak Laemmert, 1892

Text update of December 25, 2025

In the 19th century, this settlement was idyllically located on a bay in the Freguesia de Jacuecanga in the Vila da Angra dos Reis, 140 kilometres west of the capital Rio de Janeiro. After the proclamation of the republic, a district became part of the Jacuecanga district.

As reported by the Rio press, there had been a post office there since January 1881.

Gazeta de Noticias, 19 January 1881

Paulo Novaes writes on agenciaspostais.com.br that the agency closed in August 1902 and did not reopen until November 1907. The first imperial postmark is MRJ-2420a (Fuad Ferreira Fo. collection).

MRJ-2420a (FF) 1882ff

It was followed by MRJ-2420b, here also with an image from the Fuad Ferreira Fo. collection.

MRJ-2420b (FF) 1890
Google Maps

No século XIX, esse povoado ficava em uma baía idílica na Freguesia de Jacuecanga, na Vila da Angra dos Reis, 140 quilômetros a oeste da capital Rio de Janeiro. Após a proclamação da República, uma parte do povoado passou a fazer parte do distrito de Jacuecanga.

Conforme divulgado pela imprensa do Rio, havia uma agência dos correios no local desde janeiro de 1881.

Gazeta de Notícias, 19/01/1881

Paulo Novaes escreve no site agenciaspostais.com.br que a agência fechou em agosto de 1902 e só foi reaberta em novembro de 1907. O primeiro carimbo postal imperial é MRJ-2420a (coleção Fuad Ferreira Fo.).

MRJ-2420a (FF) 1882ff

Seguiu-se o MRJ-2420b, também aqui numa imagem da coleção Fuad Ferreira Fo.

MRJ-2420b (FF) 1890
agenciaspostais.com.br

Textaktualisierung vom 25. Dezember 2025

Diese Siedlung lag im 19. Jahrhundert idyllisch an einer Bucht in der Freguesia de Jacuecanga in der Vila da Angra dos Reis, 140 Kilometer westlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Nach der Ausrufung der Republik wurde ein Ortsteil Teil des Distrikts Jacuecanga.

Wie die Presse aus Rio bekannt gab, gab es dort seit Januar 1881 ein Postamt.

Gazeta de Noticias, 19.01.1881

Paulo Novaes schreibt auf agenciaspostais.com.br, dass die Agentur im August 1902 schloss und erst im November 1907 wiedereröffnet wurde. Der erste kaiserliche Poststempel ist MRJ-2420a (Sammlung Fuad Ferreira Fo.).

MRJ-2420a (FF) 1882ff

Es folgte MRJ-2420b, ebenfalls abgebildet aus der Sammlung Fuad Ferreira Fo.

MRJ-2420b (FF) 1890
Categories
Carimbologia M-N

Monerat (train station/Bahnhof), Rio de Janeiro (MRJ-2100)

Almanak Laemmert, 1892

Other spellings: Monnerat, Monerá

Monerat railway station (actually Monnerat, now spelled Monerá) was built around 1885 by the E.F. do Cantagallo railway company in the municipality of the same name on the Cantagallo line on the eastern bank of the Macuco, 180 km northeast of the capital Rio de Janeiro. The railway line was transferred to E.F. Leopoldina in 1887 and closed in 1967. The station is now a bus station and has been in the district of Monerá, Município de Duas Barras, since May 1891. The tracks have since been removed.

As Paulo Novaes writes on agenciaspostais.com.br, there had been a post office there since January 1886. The imperial postmark is MRJ-2100a and was already illustrated in P. Ayres, ‘Catálogo de Carimbos Brasil-Império’ (São Paulo, 1937, 1942), on page 117:

MRJ-2100a (P.A. p. 117) 1887-1895
André S. Carvalho: E.F. Leopoldina em 1910 (2020)

Outras grafias: Monnerat, Monerá

A estação ferroviária de Monerat (na verdade Monnerat, hoje escrita Monerá) foi construída por volta de 1885 pela Companhia Ferroviária E.F. do Cantagallo no município de mesmo nome, na linha Cantagallo, na margem leste do Macuco, 180 km a nordeste da capital Rio de Janeiro. A linha ferroviária passou para a E.F. Leopoldina em 1887 e foi desativada em 1967. Hoje, a estação é uma rodoviária e está localizada desde maio de 1891 no distrito de Monerá, município de Duas Barras. Os trilhos já foram removidos.

Em 1946 (Foto: Edson de Lima Lucas, em estacoesferroviarias.com.br)
Em março de 2022 (Foto: Wagna Ouverney, em Google Maps)

Como escreve Paulo Novaes em agenciaspostais.com.br, havia uma agência dos correios no local desde janeiro de 1886. O carimbo postal imperial é MRJ-2100a e já foi reproduzido em P. Ayres, “Catálogo de Carimbos Brasil-Império” (São Paulo, 1937, 1942), na página 117:

MRJ-2100a (P.A. p. 117) 1887-1895
Estrada de Ferro Leopoldina

Andere Schreibweisen: Monnerat, Monerá

Der Bahnhof Monerat (eigentlich Monnerat, heute Monerá geschrieben) wurde um 1885 von der Eisenbahngesellschaft E.F. do Cantagallo im gleichnamigen Município an der Cantagallo-Linie am Ostufer des Macuco, 180 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro, gebaut. Die Bahnlinie ging 1887 an die E.F. Leopoldina über und wurde 1967 stillgelegt. Der Bahnhof ist heute ein Busbahnhof und befindet sich seit Mai 1891 im Distrikt Monerá, município de Duas Barras. Die Gleise sind inzwischen entfernt worden.

Wie Paulo Novaes auf agenciaspostais.com.br schreibt, gab es dort seit Januar 1886 ein Postamt. Der kaiserliche Poststempel ist MRJ-2100a und wurde bereits in P. Ayres, „Catálogo de Carimbos Brasil-Império” (São Paulo, 1937, 1942) auf Seite 117 abgebildet:

MRJ-2100a (P.A. S. 117) 1887-1895
Categories
Carimbologia M-N

Monção, Maranhão (MMA-0170)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Maranhão, 1850

Other names: Aldeia de Carará

The Freguesia de São Francisco Xavier de Monção existed since June 1757 and was located on the north bank of the Pindaré River, next to Lake Jacareí, 240 kilometres southwest of the future provincial capital São Luís do Maranhão. In June 1859, it was elevated to the status of a vila. In April 1932, however, it was incorporated as a district in the municipality of São Pedro. In September 1935, however, the municipality of Monção was restored.

As can be seen from the postal report for 1886, there had been a post office there since January 1872. However, according to the regional press, postal services had already been operating in Monção between 1859 and 1865.

To date, no imperial postmark has been definitively attributed to this locality.

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Outros nomes: Aldeia de Carará

A Freguesia de São Francisco Xavier de Monção existia desde junho de 1757 e ficava na margem norte do rio Pindaré, próximo ao lago Jacareí, 240 quilômetros a sudoeste da futura capital do estado, São Luís do Maranhão. Em junho de 1859, foi elevada à categoria de vila. Em abril de 1932, porém, foi incorporada como distrito ao município de São Pedro. Em setembro de 1935, o município de Monção foi restaurado.

Conforme consta no relatório postal de 1886, havia uma agência dos correios no local desde janeiro de 1872. No entanto, já havia serviço postal em Monção entre 1859 e 1865, conforme pode ser lido na imprensa regional.

Até o momento, nenhum carimbo postal imperial pôde ser atribuído com certeza a essa localidade.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Andere Namen: Aldeia de Carará

Die Freguesia de São Francisco Xavier de Monção bestand seit Juni 1757 und lag am Nordufer des Pindaré, neben dem Jacareísee, 240 Kilometer südwestlich der späteren Provinzhauptstadt São Luís do Maranhão. Im Juni 1859 wurde sie zur Vila erhoben. Im April 1932 wurde sie jedoch als Distrito im Município de São Pedro eingegliedert. Im September 1935 wurde der Município de Monção jedoch wiederhergestellt.

Wie aus dem Postbericht für 1886 hervorgeht, gab es dort seit Januar 1872 ein Postamt. Allerdings gab es bereits zwischen 1859 und 1865 Postverkehr in Monção, wie in der regionalen Presse zu lesen ist.

Bisher konnte kein kaiserlicher Poststempel dieser Ortschaft mit Sicherheit zugeordnet werden.