Villers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849
Other names: Mercês/Mercez, Calabar, Mercês de Diamantina, Senador Modestino Gonçalves (1962)
See also Arassuahy (Mercês, AMG-0120)
The smaller Arassuahy locality in the province of Minas Gerais was a settlement founded in 1744 on the east bank of the Arassuahy, 390 km north of the capital Ouro Preto. In September 1873, it became the Freguesia of N. Sra. das Mercês do Arassuahy, which belonged to Diamantina. After that, the place name changed three times: in September 1923 as the district of Calabar, in December 1938 to Mercês de Diamantina, and finally in December 1962 to Senador Modestino Gonçalves, when the place became an independent Município. The name is meant to commemorate Modestino Gonçalves Moreira (1861-1941), a Minas-born politician who became Prefeito of Santa Luzia and a provincial senator.
Modestino Gonçalves (Wikipedia)
The local post office dates from January 1881, as Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997). The oldest postmark from this town to date is MMG-0120a (José A. Junges collection):
MMG-0120a (JJ) 1893Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892
Andere Namen: Mercês/Mercez, Calabar, Mercês de Diamantina, Senador Modestino Gonçalves (1962)
Siehe auch Arassuahy (Mercês, AMG-0120)
Die kleinere Arassuahy-Ortschaft in der Provinz Minas Gerais war eine 1744 gegründete Siedlung am Ostufer des Arassuahy, die 390 km nördlich der Hauptstadt Ouro Preto lag. Im September 1873 wurde daraus die Freguesia von N. Sra. das Mercês do Arassuahy, die bei Diamantina lag. Danach änderte sich der Ortsname dreimal: im September 1923 zum Distrikt von Calabar, im Dezember 1938 zu Mercês de Diamantina, und schließlich im Dezember 1962 zu Senador Modestino Gonçalves, als der Ort zum eigenständigen Município wurde. Der Name soll an Modestino Gonçalves Moreira (1861-1941) erinnern, der als Provinzpolitiker Prefeito von Santa Luzia und Landessenator wurde.
Modestino Gonçalves (Wikipedia)
Das örtliche Postamt datiert vom Januar 1881, wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt. Der bisher älteste Poststempel dieser Ortschaft ist MMG-0120a (Samml. José A. Junges):
Since October 1838, Sta. Cruz dos Mendes was a curato (parish) of Vila de Piraí, 120 kilometres northwest of the capital Rio de Janeiro. The village became a freguesia in September 1855, a district of the Município de Barra do Piraí in March 1890 and a Município de Mendes in July 1952.
As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999), there had been a post office there since January 1856. However, this was closed in June 1861, as the press in Rio reported:
Correio Mercantil, 29/06/1861
The agency was soon reopened, as can be seen from the minutes of the imperial ministry:
Expediente do Ministerio do Imperio, 14/08/1861
The first cancel is FRJ-2405a, which was given the number 1304 by Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942):
FRJ-2405a (P.A. 1304) 1856-1877ff
This was followed by the double circle MRJ-0725a (illustration by Claudio Coelho):
MRJ-0725a (CC) 1876ff-1884
Then, for a short time, came the rare MRJ-0725b (illustration by Koester in Carimbologia XXVII), which has slightly spread-out letters and seems to have no inner circle.
MRJ-0725b (RK) 1884
In the final years of the empire, two circle cancels with ornaments were added, beginning with MRJ-0725c (see illustration by Felipe Picinnini):
MRJ-0725c (FP) 1883–1887
The second ornamented cancel is MRJ-0725d (ill. from agenciaspostais.com.br):
MRJ-0725d (PN) 1888–1889
R. Koester (op. cit.) also showed two handwritten cancellations from Mendes:
1877 ff. – 1884 (RK)
James Dingler and Klerman W. Lopes have reproduced two mute cancellations from this locality in ‘Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império’ (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000).
1877 ff. – 1884 (RK)
An other postmark, with the locality initial, was found in the Fuad Ferreira Fo. collection.
1883 (FF)
Since both the Postal Guide (Guia Postal do Império, 1880) and the directory of imperial post offices (Tabella das Agências do Correio do Império, Rio de Janeiro, 1885) list the Mendes post office as a railway station post office, it is likely that it moved in 1879 at the latest, even though postmarks with ‘EST.’ (for Estação/station) only appear in the Republic.
The station was opened in August 1864 by the E. F. D. Pedro II railway company as part of the main line. From 1889, the railway line belonged to E.F. Central do Brasil and from 1975 until its closure in 1996 to Rede Ferroviária Federal S. A. (source: estacoesferroviarias.com.br). Today, the tracks are still in place and the station building was still being used as a residential building in 2010.
In 1929 (image from O Malho on estacoesferroviarias.com.br)In June 2023 (photo: Beto Lee, on Google Maps)Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Rio de Janeiro, 1850
Siehe auch Freguesia dos Mendes (FRJ-2405)
Seit Oktober 1838 war Sta. Cruz dos Mendes ein Curato (Pfarrei) der 120 km nordwestlich der Hauptstadt Rio de Janeiro gelegenen Vila de Piraí. Der Ort wurde im September 1855 zur Freguesia, im März 1890 zum Distrikt des Município de Barra do Piraí und im Juli 1952 zum Município de Mendes.
Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt, gab es dort seit Januar 1856 ein Postamt. Dieses wurde jedoch bereits im Juni 1861 geschlossen, wie die Presse in Rio berichtete:
Correio Mercantil, 29.06.1861
Die Agentur wurde dennoch bald wieder eröffnet, wie aus dem Protokoll des kaiserlichen Ministeriums hervorgeht:
Expediente do Ministerio do Imperio, 14.08.1861
Der erste Stempel ist FRJ-2405a, der von Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) die Nummer 1304 erhielt:
FRJ-2405a (P.A. 1304) 1856-1877ff
Es folgte der Doppelkreis MRJ-0725a (Abb. Claudio Coelho):
MRJ-0725a (CC) 1876ff-1884
Danach kam für kurze Zeit der seltene MRJ-0725b (Abbildung bei Koester in Carimbologia XXVII), der etwas ausgebreitete Buchstaben und scheinbar keinen inneren Kreis aufweist.
MRJ-0725b (RK) 1884
In den letzten Jahren des Kaiserreichs kamen auch zwei Kreisstempel mit Ornamenten hinzu, beginnend mit MRJ-0725c (Abbildung von Felipe Picinnini):
MRJ-0725c (FP) 1883–1887
Der zweite Ornamentstempel ist MRJ-0725d (siehe agenciaspostais.com.br):
MRJ-0725d (PN) 1888–1889
R. Koester (op. cit.) zeigte auch zwei handschriftliche Entwertungen aus Mendes:
1877 ff. – 1884 (RK)
James Dingler und Klerman W. Lopes haben in „Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império” (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) zwei stumme Abstempelungen aus dieser Ortschaft abgebildet.
1877 ff. – 1884 (RK)
Ein weiterer Stempel mit dem Anfangsbuchstaben des Ortes stammt aus der Sammlung Fuad Ferreira Fo.
1883 (FF)
Da sowohl der Postführer (Guia Postal do Império, 1880) als auch das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agências do Correio do Império, Rio de Janeiro, 1885) das Postamt Mendes als Bahnhofspostamt auflisten, ist es wahrscheinlich, dass dieses spätestens 1879 umgezogen ist, auch wenn Poststempel mit „EST.” (für Estação/Bahnhof) erst in der Republik vorkommen.
Der Bahnhof wurde im August 1864 von der Eisenbahngesellschaft E. F. D. Pedro II als Teil der Hauptlinie eröffnet. Die Bahnlinie gehörte ab 1889 der E.F. Central do Brasil und von 1975 bis zur Stilllegung im Jahr 1996 der Rede Ferroviária Federal S. A. (Quelle: estacoesferroviarias.com.br). Heute sind die Gleise noch vorhanden und das Bahnhofsgebäude diente im Jahr 2010 noch als Wohnhaus.
1929 (Abb. aus O Malho auf estacoesferroviarias.com.br)Im Juni 2023 (Foto: Beto Lee, auf Google Maps)
Around 1700, this village was the fazenda of Luis Vieira de Mendanha e Sottomayor, the captain-major (Capitão-Mor) of Guaratiba and Marambaia. It was located on Porangaba Mountain, 45 km west of the capital Rio de Janeiro. Sugar cane was initially cultivated on the large estate; but at the end of the 18th century, the first coffee plantation in the province of Rio was established there. Towards the end of the 19th century, the main building was first used as a school and later as the Sítio of the Freguesia de Campo Grande. The building has since been demolished and the agricultural land released for construction. Mendanha is now a sub-Bairro in the district of Campo Grande.
Fazenda building, late 19th century(Archive of the city of Rio de Janeiro)
According to the Rio press, there had been a post office there since February 1882.
Gazeta de Noticias, 09.02.1882
However, no imperial postmark from this location has been found to date.
Mappa do Districto Federal, 1920 (agenciaspostais.com.br)
Diese Ortschaft war um 1700 die Fazenda von Luis Vieira de Mendanha e Sottomayor, dem Oberkapitän (Capitão-Mor) von Guaratiba und Marambaia. Sie lag am Porangaba-Berg, 45 km westlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Auf dem Großgrundbesitz wurde zunächst Zuckerrohr angebaut; am Ende des 18. Jahrhunderts wurde dort die erste Kaffeeplantage der Provinz Rio angelegt. Gegen Ende des 19. Jahrhunderts wurde das Hauptgebäude zunächst als Schule und später als Sítio der Freguesia de Campo Grande genutzt. Das Gebäude wurde inzwischen abgerissen und die Agrarfläche als Bauland freigegeben. Mendanha ist heute ein Sub-Bairro im Distrikt Campo Grande.
Fazenda-Gebäude, Ende des 19. Jahrhunderts (Stadtarchiv Rio de Janeiro)
Wie die Presse aus Rio bekannt gab, gab es dort seit Februar 1882 ein Postamt.
Gazeta de Noticias, 09.02.1882
Bisher wurde jedoch kein kaiserlicher Poststempel aus diesem Ort gefunden.
This district of Vila de Diamantina on the west bank of the Jequitinhonha River had existed since November 1865, 400 km north of the provincial capital Ouro Preto. Eight years later, it was elevated to the status of Freguesia de Nossa Senhora das Mercês do Mendanha. In September 1923, Mendanha was placed under the jurisdiction of the municipality of Rio Manso as a district, but returned to the municipality of Diamantina in December 1938.
As reported by the Rio press, there had been a post office there since November 1881:
Jornal do Commercio/RJ, 12 November 1881
The only imperial postmark to date is MMG-1600a (illustration by Koester in Carimbologia XXVII):
MMG-1600a (RK) 1885Provincia de Minas Geraes, 1873
Dieser Distrikt der Vila de Diamantina am Westufer des Jequitinhonha bestand seit November 1865, 400 km nördlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Acht Jahre später wurde er zur Freguesia de Nossa Senhora das Mercês do Mendanha erhoben. Im September 1923 wurde Mendanha als Distrikt dem Munizip Rio Manso unterstellt, kehrte jedoch im Dezember 1938 zum Munizip Diamantina zurück.
Wie die Presse aus Rio bekannt gab, gab es dort seit November 1881 ein Postamt:
Jornal do Commercio/RJ, 12.11.1881
Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist MMG-1600a (Abb. Koester in Carimbologia XXVII):
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849
Other names: Desterro do Mello
Founded in 1842, the District of Desterro do Mello belonged to the town of Barbacena and was located on the north bank of the Xopotó River, 150 km south of the provincial capital Ouro Preto. In October 1871, it was elevated to the parish of N. Sra. de Mello do Desterro and finally, in December 1962, to an independent municipality, which once again bore the name Desterro do Melo (in today’s spelling). The Portuguese José de Mello was one of the first European settlers in the region in 1761.
According to Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XXVII), there had been a post office there since April 1885. However, this probably corresponds to the opening of the agency, as it was announced in the regional press a month earlier:
Liberal Mineiro, 30 March 1885
The oldest postmark to date is MMG-1595a (Fig. Koester, op. cit.).
MMG-1595a (RK) 1890Atlas do Imperio do Brasil, 1868
Andere Namen: Desterro do Mello
Der 1842 gegründete Distrito de Desterro do Mello gehörte zur Vila de Barbacena und lag am Nordufer des Xopotó, 150 km südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Oktober 1871 wurde er zur Freguesia de N. Sra. de Mello do Desterro erhoben und im Dezember 1962 schließlich zum eigenständigen Município, das wieder den Namen Desterro do Melo (in der heutigen Schreibweise) trug. Der Portugiese José de Mello war 1761 einer der ersten europäischen Siedler in der Region.
Laut Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia XXVII) gab es dort seit April 1885 ein Postamt. Dies dürfte jedoch der Inbetriebnahme der Agentur entsprechen, da diese einen Monat zuvor in der regionalen Presse angekündigt wurde:
Liberal Mineiro, 30.03.1885
Der bisher älteste Poststempel ist MMG-1595a (Abb. Koester, op. cit.)
Mello Barreto Station was opened in April 1887 by the E. F. Leopoldina railway company (Main Line) on the north bank of the Paraíba do Sul in the municipality of Além Paraíba. It was located 300 km southeast of the provincial capital Ouro Preto. Antonio Paulo de Mello Barreto (1839-1908) was a director of Leopoldina. Ralph Giesbrecht writes on his website estacoesferroviarias.com.br that the station used to be called ‘Entroncamento’ (junction) because the branch line to Sumidouro in the province of Rio de Janeiro started from there. The railway line belonged to Rede Ferroviaria Federal S.A. from 1975 until it was decommissioned in 1996. Today, the tracks are still there, but the station building has already been demolished.
In November 1972 (photo: Mendel Rabinovitch, on estacoesferroviarias.com.br)In July 2007 (photo: Ricardo Quinteiro de Mattos, on estacoesferroviarias.com.br)
Both Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XXVII) write that there had been a post office there since February 1888. This is confirmed by the Rio press:
Gazeta Nacional/RJ, 17 February 1888
The imperial postmark is MMG-1590a (Fig. Filatélica Minas Gerais), which is also available in blue:
MMG-1590a (FMG) 1888-1891Amarildo Mayrink: E. F. Leopoldina
Andere Namen: Entroncamento
Der Bahnhof Mello Barreto wurde im April 1887 durch die Eisenbahngesellschaft E. F. Leopoldina (Hauptlinie) am Nordufer des Paraíba do Sul im Município de Além Paraíba eröffnet. Er lag 300 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Antonio Paulo de Mello Barreto (1839-1908) war ein Direktor der Leopoldina. Ralph Giesbrecht schreibt auf seiner Website estacoesferroviarias.com.br, dass der Bahnhof früher „Entroncamento” (Abzweigung) hieß, da von dort aus die Nebenlinie nach Sumidouro in der Provinz Rio de Janeiro startete. Die Bahnlinie gehörte von 1975 bis zur Stilllegung im Jahr 1996 der Rede Ferroviaria Federal S.A. Heute sind die Gleise noch vorhanden, das Bahnhofsgebäude wurde jedoch bereits abgerissen.
Im November 1972 (Foto: Mendel Rabinovitch, auf estacoesferroviarias.com.br)Im Juli 2007 (Foto: Ricardo Quinteiro de Mattos, auf estacoesferroviarias.com.br)
Sowohl Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) als auch R. Koester (Carimbologia XXVII) schreiben, dass es dort seit Februar 1888 ein Postamt gab. Dies wird durch die Presse von Rio bestätigt:
Gazeta Nacional/RJ, 17.02.1888
Der kaiserliche Poststempel ist MMG-1590a (Abb. Filatélica Minas Gerais), den es auch in Blau gibt:
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Grão-Pará e Alto Amazonas, 1850
Other names: Arycuru
The former settlement of Arycuru was located on the western shore of what is now Melgaço Bay, 250 kilometres west of the later provincial capital Belém do Pará.
In 1758, it was elevated to the status of Vila de Melgaço, named after a town on the Upper Minho in Portugal, which had a population of 1,560 in 2011. In January 1851, it was designated Freguesia de São Miguel de Melgaço in the territory of Vila de Breves. In August 1856, Melgaço became an independent vila. In November 1930, Melgaço was downgraded to a district, but in December 1961 it was again designated a município.
We do not know when the local post office was opened, but it was in operation by 1877 at the latest, as evidenced by the provincial president’s report from February 1881:
Relatorio do Presidente da Provincia, February 1881
No imperial postmark from Melgaço in the province of Pará has been seen to date.
Atlas do Imperio do Brasil, 1868
Andere Namen: Arycuru
Die ehemalige Siedlung Arycuru lag am Westufer der heutigen Bucht von Melgaço, 250 Kilometer westlich der späteren Provinzhauptstadt Belém do Pará.
Im Jahr 1758 wurde sie zur Vila de Melgaço erhoben, benannt nach einer Ortschaft am Oberen Minho in Portugal, die im Jahr 2011 1.560 Einwohner zählte. Im Januar 1851 erfolgte die Ernennung zur Freguesia de São Miguel de Melgaço im Gebiet der Vila de Breves. Im August 1856 wurde Melgaço eine eigenständige Vila. Im November 1930 wurde Melgaço zum Distrikt herabgestuft, im Dezember 1961 jedoch wieder zum Município ernannt.
Wir wissen nicht, wann das örtliche Postamt eröffnet wurde; es war jedoch spätestens 1877 in Betrieb, wie aus dem Bericht des Provinzpräsidenten vom Februar 1881 hervorgeht:
Relatorio do Presidente da Provincia, Februar 1881
Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel aus Melgaço in der Provinz Pará gesehen.
The Freguesia of Senhor Bom Jesus dos Meiras came into being in June 1869 and has its origin in the fazenda called Senhor Bom Jesus do Campo Seco, of the landowner Francisco de Sousa Meira. It was located on the west bank of the Rio do Antonio (a tributary of the Brumado) near the Vila of Caetité, 540 km southwest of the provincial capital Salvador da Bahia. The village rose to the status of Vila in June 1877 and has been the Município of Brumado since June 1931.
Two dates of origin for the local post office were found. Reinhold Koester (Carimbologia V) writes October 1872 for it, while in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) the year 1878 can be read. A note in the regional press indicates that in July 1878 there was still no post office in operation locally:
Correio da Bahia, 02.08.1878
The imperial postmark from this locality is MBA-0145a (Fig. Koester, in Carimbologia XXVII):
MBA-0145a (RK) 1887-1894ffCarta da Republica dos Eestados Unidos do Brazil, 1892
Siehe auch Bom Jesus dos Meiras (BBA-0145)
Die Freguesia von Senhor Bom Jesus dos Meiras entstand im Juni 1869 und hat ihren Ursprung in der Fazenda namens Senhor Bom Jesus do Campo Seco, des Großgrundbesitzers Francisco de Sousa Meira. Sie lag am Westufer des Rio do Antonio (ein Nebenfluss des Brumado) bei der Vila von Caetité, 540 km südwestlich der Provinzhauptstadt Salvador da Bahia. Der Ort stieg im Juni 1877 zur Vila auf und ist seit Juni 1931 der Município von Brumado.
Zwei Entstehungsdaten fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Reinhold Koester (Carimbologia V) schreibt dafür den Oktober 1872, während im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885)das Jahr 1878 zu lesen ist. Eine Meldung der Regionalpresse deutet darauf hin, dass im Juli 1878 noch kein Postamt vor Ort in Betrieb war:
Correio da Bahia, 02.08.1878
Der kaiserliche Poststempel aus dieser Ortschaft ist MBA-0145a (Abb. Koester, in Carimbologia XXVII):
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Goyaz, 1849
Other names: Pyrenopolis/Pirenópolis
The settlement of Minas de N. Sra. do Rosário de Meia Ponte existed since 1727 on the south bank of the Rio das Almas, 150 km east of the later provincial capital Goyaz (today Goiás Velho). In 1754, it was elevated to the status of a parish, in July 1832 to a village, and finally in August 1853 to a town. Since February 1890, it has been known as Pirenópolis. According to tradition, the name ‘Meia Ponte’ (Half Bridge) dates back to a flood on the Rio das Almas, which partially destroyed the bridge. The name Pirenópolis refers to the nearby mountain range, which resembles the Pyrenees.
According to Nova Monteiro, there has been a post office there since March 1829, as described in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted SPP 1994–1999). However, the directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) indicates the year 1832 for that. The oldest postmark to date is MGO-0250a, which was given the number 1360 by P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942), shown here in an illustration from the Silvio A. Canani collection:
MGO-0250a(P.A. 1360 – SiCa) 1843ff-1866ff
This was followed by the double circle MGO-0250b (Fuad Ferreira Fo. collection).
MGO-0250b (FF) 1879-1888Atlas do Imperio do Brasil, 1868
Andere Namen: Pyrenopolis/Pirenópolis
Die Siedlung Minas de N. Sra. do Rosário de Meia Ponte bestand seit 1727 am Südufer des Rio das Almas, 150 km östlich der späteren Provinzhauptstadt Goyaz (heute Goiás Velho). Im Jahr 1754 wurde sie zur Freguesia, im Juli 1832 zur Vila und im August 1853 schließlich zur Stadt erhoben. Seit Februar 1890 trägt sie den Namen Pirenópolis. Der Name „Meia Ponte” (Halbe Brücke) geht einer Überlieferung zufolge auf eine Überschwemmung am Rio das Almas zurück, bei der die Brücke teilweise zerstört wurde. Der Name Pirenópolis bezieht sich auf die nahe gelegene Bergkette, die den Pyrenäen ähnelt.
Laut Nova Monteiro gab es dort seit März 1829 ein Postamt, wie in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) beschrieben. Aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) geht hingegen das Jahr 1832 hervor. Der bisher älteste Poststempel ist MGO-0250a, der von P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) die Nr. 1360 erhielt, hier in einer Abbildung aus der Sammlung Silvio A. Canani:
MGO-0250a (P.A. 1360 – SiCa) 1843ff-1866ff
Es folgte der Doppelkreis MGO-0250b (Samml. Fuad Ferreira Fo.)
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849
See also Cataguazes (CMG-0700)
The Curato de Sta. Rita de Cássia de Meia Pataca was created in April 1841 on the north bank of the Pomba River, 240 kilometres south-east of the provincial capital Ouro Preto. In October 1851 it became a freguesia of the municipality of Ubá and in November 1875 it became the Vila de Cataguazes, which was elevated to the status of a town in September 1881.
Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia X) agree that there was a post office there from July 1872. The only imperial postmark with the place name Meia Pataca to date is MMG-3595a (illustration by Constantino Papazoglu):
MMG-3595a (CP) 1877
The same document also presents a mute cancellation:
1877 (CP)
For postmarks with the place name Cataguazes (from around 1879), see CMG-0700.
Atlas do Imperio do Brasil, 1868
Siehe auch Cataguazes (CMG-0700)
Das Curato de Sta. Rita de Cássia de Meia Pataca wurde im April 1841 am Nordufer des Flusses Pomba, 240 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto, errichtet. Im Oktober 1851 wurde sie zur Freguesia der Gemeinde Ubá und im November 1875 zur Vila de Cataguazes, die im September 1881 zur Stadt erhoben wurde.
Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia X) schreiben übereinstimmend, dass es dort seit Juli 1872 ein Postamt gab. Der bisher einzige kaiserliche Poststempel mit Ortsname Meia Pataca ist MMG-3595a (Abb. Constantino Papazoglu):
MMG-3595a (CP) 1877
Im gleichen Beleg befindet sich auch eine stumme Entwertung:
1877 (CP)
Für Poststempel mit der Ortsbezeichnung Cataguazes (ab ca. 1879 bekannt) siehe CMG-0700.