Categories
Carimbologia E-G

Goyanna, Pernambuco (GPE-0290)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias de Pernambuco, Alagoas e Sergipe, 1848

The Freguesia de N. Sra. do Rosário de Goyanna on the north bank of the Tracunhaém, 70 kilometres north of the later provincial capital of Recife, already existed in 1568. The village was subsequently elevated to the status of a vila twice, in January 1685 and October 1742, and Goiana (as it is now spelt) became a town in May 1840.

Two foundation dates for the local post office have been found. Firstly in March 1829, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999). Then again in 1835, as noted in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). We do not know when the agency was closed in between, but it was active in December 1830, as can be seen from the regional press:

Diario de Pernambuco, 23/12/1830

The oldest postmark to date is GPE-0290a, of which R. Koester (Carimbologia XX) writes that it dates from the pre-philatelic period:

GPE-0290a (RK) ca. 1840

Later the French type GPE-0290c followed (fig. Koester, op.cit.):

GPE-0290c (RK) 1878ff-1890ff

GPE-0290d (fig. Koester) also appeared towards the end of the Empire:

GPE-0290d (RK) 1887-1889
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Die Freguesia de N. Sra. do Rosário de Goyanna am Nordufer des Tracunhaém, 70 Kilometer nördlich der späteren Provinzhauptstadt Recife, bestand bereits 1568. Das Dorf wurde in der Folge zweimal, im Januar 1685 und im Oktober 1742, zur Vila erhoben, und Goiana (wie es heute geschrieben wird) wurde im Mai 1840 zur Stadt.

Es wurden zwei Gründungsdaten für das örtliche Postamt gefunden. Erstens im März 1829, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Nachdruck SPP 1994-1999) schreibt. Dann wieder im Jahr 1835, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) vermerkt. Wir wissen nicht, wann die Agentur dazwischen geschlossen wurde, aber sie war im Dezember 1830 aktiv, wie aus der regionalen Presse hervorgeht:

Diario de Pernambuco, 23/12/1830

Der bisher älteste Stempel ist GPE-0290a, von dem R. Koester (Carimbologia XX) schreibt, dass er aus der präphilatelistischen Zeit stammt:

GPE-0290a (RK) ca. 1840

Später folgte der französische Typ GPE-0290c (Abb. Koester, op.cit.):

GPE-0290c (RK) 1878ff-1890ff

GPE-0290d (Abb. Koester) erschien ebenfalls gegen Ende des Kaiserreichs:

GPE-0290d (RK) 1887-1889
Categories
Carimbologia E-G

Goyaninha (GRN-0075) – Goyaninha (train station/Bahnhof), Rio Grande do Norte (GRN-0076)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update of December 26, 2024

The Freguesia de N. Sra dos Prazeres de Goyaninha was founded in August 1821 on the south bank of the Brandão, 60 kilometres south of the later provincial capital of Natal. In April 1833, it was promoted to a vila and in November 1928 to a town. The place name is said to have come from settlers from Goiana in Pernambuco.

As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999), there was a local post office since April 1818. The oldest postmark from this town so far is GRN-0075b (fig. R. Koester, in Carimbologia XX):

GRN-0075b (RK) 1889-1890

This was followed by GRN-0075c (fig. Luiz C. Fritzen), which bears the inscription VIL. for Villa:

GRN-0075c (LCF) 1899

In October 1882, a railway station of the E.F. Natal a Nova Cruz (Northern Line) railway company was opened there. The railway line changed hands three times: in 1902 to Great Western, in 1939 to Rede Ferroviaria do Nordeste and from 1975 until its closure in 1997 it belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Today, the tracks and the station building are still there:

In July 2015 (Photo: Luiz Antonio F. Coutinho, on estacoesferroviarias.com.br)

As shown in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there was a railway station post office since 1883. The oldest postmark of the railway station to date is GRN-0076a (Fig. Felipe Piccinini):

GRN-0076a (FP) 1897
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Rio Grande do Norte e Parahiba, 1848

Textaktualisierung am 26.12.2024

Die Freguesia de N. Sra dos Prazeres de Goyaninha wurde im August 1821 gegründet und befand sich am Südufer des Brandão, 60 Kilometer südlich der späteren Provinzhauptstadt Natal. Im April 1833 wurde sie zu einer Vila und im November 1928 zur Stadt erhoben. Der Ortsname soll von Siedlern stammen, die aus Goiana in Pernambuco kamen.

Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Nachdruck SPP 1994-1999) schreibt, gab es seit April 1818 ein örtliches Postamt. Der bisher älteste Poststempel aus dieser Stadt ist GRN-0075b (Abb. R. Koester, in Carimbologia XX):

GRN-0075b (RK) 1889-1890

Danach kam GRN-0075c (Abb. Luiz C. Fritzen), dieser trägt die Inschrift VIL. für Villa:

GRN-0075c (LCF) 1899

Im Oktober 1882 wurde hier ein Bahnhof der Eisenbahngesellschaft E.F. Natal a Nova Cruz (Nordlinie) eröffnet. Die Bahnlinie wechselte dreimal den Besitzer: 1902 an Great Western, 1939 an Rede Ferroviaria do Nordeste und von 1975 bis zu ihrer Schließung 1997 gehörte sie Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Heute sind die Gleise und das Bahnhofsgebäude noch vorhanden:

Im Juli 2015 (Foto: Luiz Antonio F. Coutinho, auf estacoesferroviarias.com.br)

Wie aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) hervorgeht, gab es seit 1883 ein Bahnhofspostamt. Der bisher älteste Poststempel des Bahnhofs ist GRN-0076a (Abb. Felipe Piccinini):

GRN-0076a (FP) 1897

Categories
Carimbologia E-G

Gouvêa, Minas Gerais (GMG-1255)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Sto. Antonio de Gouvêa had been a district of the Vila de Diamantina since April 1841, located between the Ribeirão do Chiqueiro and the Córrego Lava-Pés, 350 kilometres north of the provincial capital Ouro Preto. In November 1873, the locality was a vila for a day before it was given the status of a district again. Gouveia (as it is spelt today) has only been a município again since December 1953.

Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XX) agree that there has been a post office there since November 1881. The oldest postmark to date is GMG-1255a (fig. R. Koester):

GMG-1255a (RK) 1881ff

It was followed by GMG-1255b (Ill. R. Koester, op. cit.):

GMG-1255b (RK) 1885-1887
Provincia de Minas Geraes, 1873

Sto. Antonio de Gouvêa war seit April 1841 ein Distrikt der Vila de Diamantina und lag zwischen dem Ribeirão do Chiqueiro und dem Córrego Lava-Pés, 350 km nördlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im November 1873 war der Ort für einen Tag eine Vila, bevor er wieder den Status eines Distrikts erhielt. Erst seit Dezember 1953 ist Gouveia (wie es heute geschrieben wird) wieder ein Município.

Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia XX) sind sich einig, dass es dort seit November 1881 ein Postamt gab. Der bisher älteste Stempel ist GMG-1255a (Abb. R. Koester):

GMG-1255a (RK) 1881ff

Es folgte GMG-1255b (Abb. R. Koester, op. cit.):

GMG-1255b (RK) 1885-1887
Categories
Carimbologia E-G

Gloria do Muriahe, Minas Gerais (GMG-1235)

Provincia de Minas Geraes, 1873

Other names: Itamuri (1927)

The Freguesia de N. Sra. do Glória was founded in July 1843, belonged to the Vila de Rio Branco and was located on the west bank of the Glória, 230 km south-east of the provincial capital Ouro Preto. In May 1855, the freguesia changed to the Município de S. Paulo de Muriaé and since September 1927, the place has been called Distrito de Itamuri. The name comes from the Tupi-Guarani and means mosquito stone.

Both Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XX) write that there has been a post office there since May 1881. This is confirmed by the press in Rio:

Jornal do Commercio/RJ, 07/05/1881

Initially, the stamps were cancelled by hand, as R. Koester (op. cit.) shows:

1884-1885 (RK)

The oldest cancellation to date is GMG-1235a (fig. R. Koester):

GMG-1235a (RK) 1885-1887
Estado de Minas Geraes, 1910

Andere Namen: Itamuri (1927)

Die Freguesia de N. Sra. do Glória wurde im Juli 1843 gegründet, gehörte zur Vila de Rio Branco und lag am Westufer des Glória, 230 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Mai 1855 wechselte die Freguesia zum Município de S. Paulo de Muriaé und seit September 1927 heißt der Ort Distrito de Itamuri. Der Name stammt aus dem Tupi-Guarani und bedeutet Mückenstein.

Sowohl Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) als auch R. Koester (Carimbologia XX) schreiben, dass es dort seit Mai 1881 ein Postamt gab. Dies wird von der Presse in Rio bestätigt:

Jornal do Commercio/RJ, 07.05.1881

Anfangs wurden die Marken wohl von Hand entwertet, wie R. Koester (op. cit.) zeigt:

1884-1885 (RK)

Der bisher älteste Stempel ist GMG-1235a (Abb. R. Koester):

GMG-1235a (RK) 1885-1887
Categories
Carimbologia E-G

Glória de Queluz, Minas Gerais (GMG-1240)

Estado de Minas Geraes, 1910

Text update of October 8, 2024

Other names: Caranaíba (1918)

In September 1882, the Freguesia de N. Sra. da Glória was founded, which belonged to the Vila de Queluz and was located 80 kilometres south of the provincial capital Ouro Preto. In September 1918, the place name was changed to Caranaíba and five years later the district passed to the Município de Carandaí. Caranaíba has been an independent município since December 1962.

According to the regional press, there had been a post office on place since June 1887.

A União, 04.07.1887

The oldest postmark to date is GMG-1240a (Coll. Alexandre Andrade):

GMG-1240a (AA) 1891
Provincia de Minas Geraes, 1873

Textaktualisierung am 8. Oktober 2024

Andere Namen: Caranaíba (1918)

Im September 1882 wurde die Freguesia de N. Sra. da Glória gegründet, die zur Vila de Queluz gehörte und 80 km südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto lag. Im September 1918 wurde der Ortsname in Caranaíba geändert und fünf Jahre später ging der Distrito zum Município de Carandaí über. Seit Dezember 1962 ist Caranaíba ein unabhängiges Município.

Wie die regionale Presse berichtet, gab es dort seit Juni 1887 ein Postamt.

A União, 04.07.1887

Der bisher älteste Poststempel ist GMG-1240a (Samml. Alexandre Andrade):

GMG-1240a (AA) 1891
Categories
Carimbologia E-G

Gloria de Goytá, Pernambuco (GPE-0285)

Carta Corographica da Provincia de Pernambuco, 1880

The Freguesia de N. Sra. da Glória de Goytá was founded in May 1837 and belonged to the Vila de Pau d’Alho on the south bank of the Goitá, 60 kilometres west of the provincial capital Recife. It became a vila in July 1877 and a town in June 1884, now written Glória do Goitá.

According to the regional press, there had been a local post office agent since November 1878:

Diario de Pernambuco, 08/11/1878

No imperial postmark from Gloria de Goytá has yet been sighted.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Die Freguesia de N. Sra. da Glória de Goytá wurde im Mai 1837 gegründet und gehörte zur Vila de Pau d’Alho am Südufer des Goitá, 60 km westlich der Provinzhauptstadt Recife. Der Ort wurde im Juli 1877 zur Vila und im Juni 1884 zur Stadt erhoben, nun Glória do Goitá geschrieben.

Wie die regionale Presse berichtet, gab es seit November 1878 einen Postagent vor Ort:

Diario de Pernambuco, 08.11.1878

Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel aus Gloria de Goytá gesichtet.

Categories
Carimbologia E-G

Gloria da Diamantina, Minas Gerais (GMG-1230)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Other names: Piçarrão, N. Sra. da Glória, Senhora da Glória

The original settlement of N. Sra. da Glória do Piçarrão became the Distrito de N. Sra. da Glória in October 1875, which belonged to the Freguesia de Curimatahy and was located in the Vila de Diamantina area on the east bank of the Rio das Velhas, 300 kilometres north of the provincial capital of Ouro Preto. In September 1923 the district became part of the newly founded Município de Corinto and since December 1962 Senhora da Glória has been a district of the Município de Sto. Hipólito.

R. Koester (Carimbologia XX) and Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) agree that the local post office was created in April 1882.

The imperial postmark is GMG-1230a (fig. Felipe Piccinini):

GMG-1230a (FP) 1885-1887
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Andere Namen: Piçarrão, N. Sra. da Glória, Senhora da Glória

Die ursprüngliche Siedlung N. Sra. da Glória do Piçarrão wurde im Oktober 1875 zum Distrito de N. Sra. da Glória, der zur Freguesia de Curimatahy gehörte und im Gebiet der Vila de Diamantina am Ostufer des Rio das Velhas lag, 300 km nördlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im September 1923 kam der Distrikt zum neu gegründeten Município de Corinto und seit Dezember 1962 ist Senhora da Glória ein Distrito des Município de Sto. Hipólito.

R. Koester (Carimbologia XX) und Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) sind sich einig, dass das lokale Postamt im April 1882 gegründet wurde.

Der kaiserliche Poststempel ist GMG-1230a (Abb. Felipe Piccinini):

GMG-1230a (FP) 1885-1887
Categories
Carimbologia E-G

Geremoabo, Bahia (GBA-0380)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

The Freguesia de S. João Baptista de Geremoabo do Sertão de Cima, which had existed since 1718, belonged to the Vila de Itapicuru and was located on the north bank of the Vaza-Barris, 380 kilometres north of the provincial capital Salvador da Bahia. In October 1831, it was elevated to a Vila and in July 1925 to a town, which has been spelt Jeremoabo since December 1943. The name from the Tupi language is said to mean pumpkin plantation.

As the Rio press reported, there had been a post office in the town since April 1861:

Correio Mercantil/RJ, 11/05/1861 rep. of April 23

Another post office opening was reported in 1866, as can be seen from the list of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885).

No imperial postmarks from Geremoabo have yet been found.

Estado da Bahia, 1913

Die seit 1718 bestehende Freguesia de S. João Baptista de Geremoabo do Sertão de Cima gehörte zur Vila de Itapicuru und lag am Nordufer des Vaza-Barris, 380 km nördlich der Provinzhauptstadt Salvador da Bahia. Im Oktober 1831 erfolgte die Erhebung zur Vila und im Juli 1925 zur Stadt, die seit Dezember 1943 Jeremoabo geschrieben wird. Der Name aus der Tupi-Sprache soll Kürbisplantage bedeuten.

Wie die Presse aus Rio berichtete, gab es seit April 1861 ein Postamt am Ort:

Correio Mercantil/RJ, 11.05.1861 (Protokoll des 23.04.)

Eine weitere Eröffnung fand 1866 statt, wie aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) hervorgeht.

Bisher wurden keine kaiserlichen Poststempel von Geremoabo gefunden.

Categories
Carimbologia E-G

Gaviões, Rio de Janeiro (GRJ-0570)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

The Curato de N. Sra. da Conceição dos Gaviões had been in existence since July 1860. It belonged to the Vila de Capivary and was located 120 kilometres north-east of the capital Rio de Janeiro. In January 1877, it was transferred to the Vila de Sant’Anna de Macacu and became a Freguesia da Vila de Capivary in December 1880. Since December 1943, Gaviões has been a distrito in the Município de Silva Jardim.

The regional press reported that there had been a post office in the village since June 1883:

Jornal do Commercio, 19/06/1883

The imperial postmark is GRJ-0570a (fig. R. Koester in Carimbologia XX):

GRJ-0570a (RK) 1888
Laemmert: Provincia do Rio de Janeiro, 1866

Seit Juli 1860 gab es den Curato de N. Sra. da Conceição dos Gaviões. Er gehörte zur Vila de Capivary und lag 120 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Im Januar 1877 wechselte sie zur Vila de Sant’Anna de Macacu und wurde im Dezember 1880 eine Freguesia da Vila de Capivary. Seit Dezember 1943 ist Gaviões ein Distrito im Município de Silva Jardim.

Wie die regionale Presse berichtete, gab es seit Juni 1883 ein Postamt im Ort:

Jornal do Commercio, 19.06.1883

Der kaiserliche Poststempel ist GRJ-0570a (Abb. R. Koester in Carimbologia XX):

GRJ-0570a (RK) 1888
Categories
Carimbologia E-G

Garopaba, Santa Catarina (GSC-0100)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update of March 7, 2025

The Freguesia de S. Joaquim de Garopaba was founded in May 1846 and belonged to the Vila de S. José, 80 kilometres south of the provincial capital Desterro (now Florianópolis). In April 1877 it was elevated to the status of a vila, but lost this status in 1923 when it became a distrito of the município de Imbituba. In December 1930, Garopaba became a distrito of the município de Palhoça and has only been an independent município again since December 1961.

As Luiz C. Fritzen writes in Agências Postais da Província de Santa Catharina durante o Império Brasileiro (Boletim AFSC no 56, Florianópolis, 2007), there was a post office there since April 1875. The oldest postmark to date is GSC-0100a (Marcio Duarte Collection):

GSC-0100a (MD) 1886

This was followed by GSC-0100b (José Junges collection):

GSC-0100b (JJ) 1899
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Santa Catharina, 1848

Textaktualisierung am 7. März 2025

Die Freguesia de S. Joaquim de Garopaba wurde im Mai 1846 gegründet und gehörte zur Vila de S. José, 80 km südlich der Provinzhauptstadt Desterro (heute Florianópolis). Im April 1877 wurde es zur Vila erhoben, verlor diesen Status aber 1923, als es ein Distrito des Município de Imbituba wurde. Im Dezember 1930 wechselte Garopaba als Distrito zum Município de Palhoça und ist erst seit Dezember 1961 wieder ein eigenständiges Município.

Wie Luiz C. Fritzen in Agências Postais da Província de Santa Catharina durante o Império Brasileiro (Boletim AFSC no 56, Florianópolis, 2007) schreibt, gab es dort ein Postamt seit April 1875. Der bisher älteste Poststempel ist GSC-0100a (Samml. Marcio Duarte):

GSC-0100a (MD) 1886

Es folgte GSC-0100b (Samml. José Junges):

GSC-0100b (JJ) 1899