Categories
Carimbologia C-D

Corumbá, Mato Grosso (CMT-0010)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: N. Sra. da Conceição de Albuquerque, Santa Cruz de Corumbá

The history of this place begins in April 1838 with the founding of the Distrito de N. Sra. da Conceição de Albuquerque, 1000 kilometres south of the provincial capital Cuiabá. In July 1850 it was elevated to the status of a Vila, which was occupied by the Paraguayans between 1865 and 1870 during the Triple Alliance War. After that, the Vila de Albuquerque was re-established in October 1871, which became the city of Sta. Cruz de Corumbá in November 1878. Corumbá has been in the state of Mato Grosso do Sul since 1979.

As can be seen from the list of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there had been a post office there since 1861. All postmarks with the place name Corumbá can be dated from 1870, i.e. after the war. The first to appear was CMT-0010a (fig. Claudio Coelho and R. Baldassare):

CMT-0010a (CC-RB) 1871-1881

There came afterwards CMT-0010b (ill. from the internet):

CMT-0010b (WA) 1878ff-1891

R. Koester also shows the seal cancel CMT-0010c in Carimbologia XIV:

CMT-0010c (RK)

And the philatelist Claudio Coelho has also shown us a mute cancel from there:

1871 (CC)
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Matto Grosso, 1850

Andere Namen: N. Sra. da Conceição de Albuquerque, Santa Cruz de Corumbá

Die Geschichte dieses Ortes beginnt im April 1838 mit der Gründung des Distrito de N. Sra. da Conceição de Albuquerque, 1000 km südlich der Provinzhauptstadt Cuiabá. Im Juli 1850 erfolgte die Erhebung zur Vila, die zwischen 1865 und 1870 während des Tripel-Allianz-Krieges von den Paraguayern besetzt wurde. Nach dem Krieg wurde im Oktober 1871 die Vila de Albuquerque neu gegründet, die im November 1878 zur Stadt Sta. Cruz de Corumbá wurde. Seit 1979 liegt Corumbá im Bundesstaat Mato Grosso do Sul.

Wie aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) hervorgeht, gab es dort seit 1861 ein Postamt. Alle Poststempel mit dem Ortsnamen Corumbá können ab 1870, also nach dem Krieg, datiert werden. Als erster erschien CMT-0010a (Abb. Claudio Coelho und R. Baldassare):

CMT-0010a (CC-RB) 1871-1881

Es kam danach CMT-0010b (Abb. aus dem Internet):

CMT-0010b (WA) 1878ff-1891

R. Koester zeigt in Carimbologia XIV auch den Siegelstempel CMT-0010c:

CMT-0010c (RK)

Und der Philatelist Claudio Coelho hat uns auch einen stummen Stempel von dort gezeigt:

1871 (CC)
Categories
Carimbologia C-D

Corumbá, Goiás (CGO-0050)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Corumbá de Goiás (1943)

The Freguesia de N. Sra. da Penha de França de Corumbá was founded in December 1840, belonged to the Vila de Meia Ponte (today Pirenópolis) and was located on the west bank of the Corumbá, 190 km east of the provincial capital Goyaz (today Goiás Velho). The village was elevated to vila twice: in February 1849 and July 1875; in between it was again a Freguesia of Meia Ponte from August 1863. Since July 1902 it has been a town, which has been called Corumbá de Goiás since December 1943, to avoid confusion with the town of the same name in the state of Mato Grosso do Sul.

Two foundation dates were found for the local post office. The first was in August 1853, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999) and is confirmed by the press in Rio:

Diario do Rio de Janeiro, 14/09/1853

Then again in September 1854, as can also be read in Nova Monteiro (op. cit.) and is also mentioned by R. Koester in Carimbologia XIV. Koester also shows an illustration of the first postmark CGO-0050a:

CGO-0050a (RK) 1866ff

It was followed by CGO-0050b, known through Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942):

CGO-0050b (P.A. 1599) 1877ff

Towards the end of the 19th century, CGO-0050c (fig. Claudio Coelho) has also appeared:

CGO-0050c (CC) 1890-1907
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Goyaz, 1849

Andere Namen: Corumbá de Goiás (1943)

Die Freguesia de N. Sra. da Penha de França de Corumbá wurde im Dezember 1840 gegründet, gehörte zur Vila de Meia Ponte (heute Pirenópolis) und lag am Westufer des Corumbá, 190 km östlich der Provinzhauptstadt Goyaz (heute Goiás Velho). Der Ort wurde zweimal zur Vila erhoben: im Februar 1849 und im Juli 1875; dazwischen war er ab August 1863 wieder eine Freguesia von Meia Ponte. Seit Juli 1902 ist es eine Stadt, die seit Dezember 1943 Corumbá de Goiás heißt, um Verwechslungen mit der gleichnamigen Stadt im Bundesstaat Mato Grosso do Sul zu vermeiden.

Für das örtliche Postamt wurden zwei Gründungsdaten gefunden. Erstmals im August 1853, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Nachdruck SPP 1994-1999) schreibt und von der Presse in Rio bestätigt wird:

Diario do Rio de Janeiro, 14.09.1853

Dann wieder im September 1854, wie auch bei Nova Monteiro (op. cit.) zu lesen ist und auch von R. Koester in Carimbologia XIV erwähnt wird. Koester zeigt auch eine Abbildung des ersten Poststempels CGO-0050a:

CGO-0050a (RK) 1866ff

Ihm folgte CGO-0050b, bekannt durch Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942):

CGO-0050b (P.A. 1599) 1877ff

Ende des 19. Jahrhunderts kam auch CGO-0050c (Abb. Claudio Coelho):

CGO-0050c (CC) 1890-1907
Categories
Carimbologia C-D

Correntezas, Rio de Janeiro (CRJ-0405)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Maratuan; Aldeia Velha (1938, 1990), Silva Jardim, Quartéis

N. Sra. do Amparo das Correntezas had been since June 1844 a district of Vila de Capivari on the north bank of the São João, 130 km north-east of the capital Rio de Janeiro. It remained so despite being renamed several times: Maratuan in October 1904, Aldeia Velha in March 1938, Silva Jardim in December 1938, Quartéis five years later and finally Aldeia Velha again in June 1990. Since December 1943, the Vila de Capivari has also been called Município de Silva Jardim.

R. Koester writes in Carimbologia XIV that there has been a post office there since February 1883, but this is probably a transcription error, as the regional press reported the founding of the local postal agency exactly one year later:

Gazeta da Tarde, 13/02/1884

According to Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br), this post office was already closed in July 1884, to be reopened in neighbouring Rio Morto.

As the regional press does not report on the relocation of the post office but on the invalidity of its establishment, the agency may not have started operations at all:

Jornal do Commercio, 31.07.1884

So far no postmark from Correntezas has been found; it must be very rare, if it exists at all.

Almanak Laemmert, 1892

Andere Namen: Maratuan; Aldeia Velha (1938, 1990), Silva Jardim, Quartéis

N. Sra. do Amparo das Correntezas war seit Juni 1844 ein Distrikt von Vila de Capivari am Nordufer des São João, 130 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. So blieb es trotz mehrfacher Umbenennungen: im Oktober 1904 in Maratuan, im März 1938 in Aldeia Velha, im Dezember 1938 in Silva Jardim, fünf Jahre später in Quartéis und schließlich im Juni 1990 wieder in Aldeia Velha. Seit Dezember 1943 heißt auch die Vila de Capivari Município de Silva Jardim.

R. Koester schreibt in Carimbologia XIV, dass es dort seit Februar 1883 ein Postamt gab, was jedoch ein Abschreibfehler sein dürfte, da die regionale Presse genau ein Jahr später die Gründung der örtlichen Postagentur meldete:

Gazeta da Tarde, 13.02.1884

Laut Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) wurde dieses Postamt bereits im Juli 1884 geschlossen, um im benachbarten Rio Morto wieder eröffnet zu werden.

Da die regionale Presse nicht über eine Verlegung des Postamts sondern über die Ungültigkeit seiner Entstehung berichtet, hat die Agentur den Betrieb möglicherweise gar nicht aufgenommen:

Jornal do Commercio, 31.07.1884

Bisher wurde kein Poststempel aus Correntezas gefunden, er muss sehr selten sein, wenn überhaupt existent.

Categories
Carimbologia C-D

Correntes, Pernambuco (CPE-0215)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias de Pernambuco, Alagoas e Sergipe, 1848

The Vila de N. Sra. da Conceição de Correntes was founded in July 1848 on the north bank of the Mundaú, 250 kilometres southwest of the provincial capital Recife. It was demoted to the freguesia of Vila de Garanhuns in May 1849, but regained the status of a vila in May 1879. Correntes has been a town since July 1909.

As can be seen from the list of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there was to be a post office there from 1876. However, this only started operating in February of the following year, as reported in the regional press:

Diario de Pernambuco, 22/02/1877

The imperial postmark is the French type CPE-0215a (image by Claudio Coelho):

CPE-0215a (CC) 1882ff-1887
Carta Corographica da Provincia de Pernambuco, 1880

Die Vila de N. Sra. da Conceição de Correntes wurde im Juli 1848 gegründet und liegt am Nordufer des Mundaú, 250 km südwestlich der Provinzhauptstadt Recife. Sie wurde im Mai 1849 zur Freguesia der Vila de Garanhuns degradiert, erhielt aber im Mai 1879 den Status einer Vila zurück. Seit Juli 1909 ist Correntes eine Stadt.

Wie aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) hervorgeht, sollte es dort ab 1876 ein Postamt geben. Dieses nahm jedoch erst im Februar des folgenden Jahres seinen Betrieb auf, wie die regionale Presse berichtete:

Diario de Pernambuco, 22.02.1877

Der kaiserliche Poststempel ist der französische Typ CPE-0215a (Abb. Claudio Coelho):

CPE-0215a (CC) 1882ff-1887
Categories
Carimbologia C-D

Corrente, Piauí (CPI-0065)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

See also Villa do Corrente (VPI-0066)

The parish of N. Sra da Conceição do Corrente was founded in August 1860 in the Município Parnaguá on the north bank of the river Corrente, 840 kilometres south of the provincial capital Teresina. It was elevated to the status of Vila in December 1872.

The directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) states that there had been a post office there since 1883. However, this must either be a transcription error or a reopening, as a postal agency was already applied for there in April 1879…

A Imprensa/PI/ 28.04.1879

… and in February 1880 a postal employee is named there after the death of the predecessor:

A Imprensa/PI/ 25/02/1880

The oldest postmark here is VPI-0066a (image from the Internet):

VPI-0066a (EB) 1894
Arthur D. Ribeiro: Estado do Piauhy, 1924

Siehe auch Villa do Corrente (VPI-0066)

Die Pfarrei N. Sra da Conceição do Corrente wurde im August 1860 im Município Parnaguá am Nordufer des Flusses Corrente, 840 km südlich der Provinzhauptstadt Teresina, gegründet. Die Erhebung zur Vila erfolgte im Dezember 1872.

Im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) ist zu lesen, dass es dort seit 1883 ein Postamt gab. Dabei muss es sich aber entweder um einen Abschreibfehler oder um eine Wiedereröffnung handeln, denn bereits im April 1879 wurde dort eine Postagentur beantragt…

A Imprensa/PI/ 28.04.1879

… und im Februar 1880 wird dort nach dem Tod des Vorgängers ein Postangestellter genannt:

A Imprensa/PI/ 25.02.1880

Der älteste Poststempel hier ist VPI-0066a (Abbildung aus dem Internet):

VPI-0066a (EB) 1894
Categories
Carimbologia C-D

Córregos, Minas Gerais (CMG-0900)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

The freguesia de N. Sra da Apparecida dos Córregos was founded in May 1877, belonged to the Vila de Conceição do Serro and was located on the south bank of the Ribeirão de Sto. Antonio do Cruzeiro, 290 kilometres north of the provincial capital Ouro Preto. In December 1943, the village was incorporated as a district into the município de Conceição do Mato Dentro.

R. Koester writes in Carimbologia XIV that there had been a post office there since November 1881. This is confirmed by the press in Rio:

Jornal do Commercio/RJ, 12/11/1881

The imperial postmark is CMG-0900a (image from the Internet), which has so far only been seen with dates from the Republic:

CMG-0900a (EB) 1892
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Die Freguesia de N. Sra da Apparecida dos Córregos wurde im Mai 1877 gegründet, gehörte zur Vila de Conceição do Serro und lag am Südufer des Ribeirão de Sto. Antonio do Cruzeiro, 290 km nördlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Dezember 1943 wurde der Ort als Distrikt in das Município de Conceição do Mato Dentro eingegliedert.

R. Koester schreibt in Carimbologia XIV, dass es dort seit November 1881 ein Postamt gab. Dies wird von der Presse in Rio bestätigt:

Jornal do Commercio/RJ, 12.11.1881

Der kaiserliche Poststempel ist CMG-0900a (Abbildung aus dem Internet), der bisher nur mit Daten aus der Republik gesehen wurde:

CMG-0900a (EB) 1892
Categories
Carimbologia C-D

Córrego Fundo (train station/Bahnhof), São Paulo (CSP-0380)

Cia. Mogyana, 1898 (IBGE)

The Córrego Fundo (Deep Stream) railway station was opened in August 1882 by the Cia. Mogyana railway company (original main line) and was in the Município de São Simão, 270 km north of the provincial capital of São Paulo. It remained so until it was closed, except that the station has been in the Município de Tambaú since August 1898. Today, the tracks have disappeared, and the station building seems abandoned.

Around 1910 (Album Mogiana, apud estacoesferroviarias.com.br)
In 2018 (Photo: Augusto Massaferro on estacoesferroviarias.com.br)

R. Koester writes in Carimbologia XIV that there has been a post office there since August 1886. No imperial postmark from the Córrego Fundo station has yet been found.

Google Maps

Der Bahnhof Córrego Fundo (Tiefer Bach) wurde im August 1882 von der Eisenbahngesellschaft Cia. Mogyana (ursprüngliche Hauptstrecke) eröffnet und lag im Município de São Simão, 270 km nördlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Bis zur Stilllegung blieb es so, nur dass der Bahnhof seit August 1898 im Município de Tambaú liegt. Heute sind die Gleise verschwunden, das Bahnhofsgebäude wirkt verlassen.

um 1910 (Album Mogiana, apud estacoesferroviarias.com.br)
2018 (Foto: Augusto Massaferro auf estacoesferroviarias.com.br)

R. Koester schreibt in Carimbologia XIV, dass es dort seit August 1886 ein Postamt gibt. Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel von der Station Córrego Fundo gefunden.

Categories
Carimbologia C-D

Corrego do Prata, Rio de Janeiro (CRJ-0400)

Almanak Laemmert, 1892

Text update of July 20, 2025

The chapel of S. Francisco de Salles do Córrego do Prata was consecrated in August 1855 and belonged to the Freguesia do Carmo of the Vila de Cantagallo, 200 kilometres north-east of the capital Rio de Janeiro. After Carmo became a Vila in October 1881, Córrego do Prata was added and declared a district in August 1890. This has remained the case to this day.

R. Koester writes in Carimbologia XIV that there has been a post office there since August 1885. This is confirmed by the regional press:

Diario de Noticias, 19/08/1885

There is only one illustration of the first postmark CRJ-0400a, found at Koester (op. cit.):

CRJ-0400a (RK)

Its successor CRJ-0400b (image from the Internet) arrived before the end of the Empire:

CRJ-0400b (EB) 1889-1897
Google Maps

Textaktualisierung am 20. Juli 2025

Die Kapelle S. Francisco de Salles do Córrego do Prata wurde im August 1855 geweiht und gehörte zur Freguesia do Carmo der Vila de Cantagallo, 200 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Nachdem Carmo im Oktober 1881 zur Vila wurde, kam Córrego do Prata dazu und wurde im August 1890 zum Distrikt erklärt. Dies ist bis heute so geblieben.

R. Koester schreibt in Carimbologia XIV, dass es dort seit August 1885 ein Postamt gab. Dies wird von der regionalen Presse bestätigt:

Diario de Noticias, 19.08.1885

Vom ersten Poststempel CRJ-0400a gibt es nur eine Abbildung aus Koester (op. cit.):

CRJ-0400a (RK)

Sein Nachfolger CRJ-0400b (Abb. aus dem Internet) wurde gegen Ende des Kaiserreichs verwendet:

CRJ-0400b (EB) 1889-1897
Categories
Carimbologia C-D

Córrego d’Antas, Minas Gerais (CMG-0905)

Estado de Minas Geraes, 1910

Other names: Córrego Danta (1923)

S. José de Córrego d’Antas was from July 1868 a district of the Vila de Dores do Indaiá, situated on the Tapir brook (Córrego d’Antas), 320 kilometres west of the provincial capital Ouro Preto. In September 1871, the district was assigned to the Vila de Patrocínio de Marmelada, and in November 1875 it was promoted to a freguesia, returning to Vila de Dores do Indaiá five years later. In September 1923, the name changed slightly to Córrego Danta when the village became a district of the Município de Luz. Córrego Danta has been an independent município since December 1948.

As Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XIV) write, there had been a post office with the imperial postmark CMG-0905a there since July 1884 (fig. R. Koester, op. cit.):

CMG-0905a (RK) 1888
Google Maps

Andere Namen: Córrego Danta (1923)

S. José de Córrego d’Antas war ab Juli 1868 ein Distrikt der Vila de Dores do Indaiá, gelegen am Fluss der Tapire (Córrego d’Antas), 320 km westlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im September 1871 wurde der Bezirk zur Vila de Patrocínio de Marmelada zugewiesen, im November 1875 stieg er zu einer Freguesia auf, die fünf Jahre später in Vila de Dores do Indaiá zurückkehrte. Im September 1923 änderte sich der Name geringfügig in Córrego Danta, als der Ort ein Distrikt des Município de Luz wurde. Seit Dezember 1948 ist Córrego Danta ein unabhängiges Município.

Wie Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia XIV) schreiben, gab es dort seit Juli 1884 ein Postamt mit dem kaiserlichen Poststempel CMG-0905a (Abb. R. Koester, op. cit.):

CMG-0905a (RK) 1888
Categories
Carimbologia C-D

Corralinho, Bahia (CBA-0320)

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Other names: Castro Alves (1900)

Among the places in the imperial province of Bahia that bore the name Curralinho (Little Corral), the Freguesia de N. Sra. da Conceição do Curralinho, founded in August 1873, was probably the only one to have its own post office. It belonged to the Vila de Cachoeira and was situated on a hill just under 200 kilometres west of the capital Salvador. In June 1880 it became a Vila itself and 15 years later a town, which has been Município de Castro Alves since July 1900. The name commemorates the poet and playwright Antonio de Castro Alves (1847-1871), who was born in Curralinho:

Castro Alves (Wikipedia)

As R. Koester writes in Carimbologia (XIV and XV), the post office had been in existence there since September 1874. The only postmark in the empire to date is CBA-0320a (fig. Claudio Coelho), which also exists in violet, blue and red:

CBA-0320a (CC) 1885-1895
Estado da Bahia, 1913

Andere Namen: Castro Alves (1900)

Unter den Orten der kaiserlichen Provinz Bahia, die den Namen Curralinho (Kleiner Korral) trugen, war die im August 1873 gegründete Freguesia de N. Sra. da Conceição do Curralinho wohl der einzige, die über ein eigenes Postamt verfügte. Diese Freguesia gehörte zur Vila de Cachoeira und lag auf einem Hügel knapp 200 km westlich der Hauptstadt Salvador. Im Juni 1880 wurde es selbst zur Vila und 15 Jahre später zur Stadt erhoben, die seit Juli 1900 Município de Castro Alves ist. Der Name erinnert an den Dichter und Dramatiker Antonio de Castro Alves (1847-1871), der in Curralinho geboren wurde:

Castro Alves (Wikipedia)

Wie R. Koester in Carimbologia (XIV und XV) schreibt, gab es dort das Postamt seit September 1874. Der bisher einzige Poststempel im Kaiserreich ist CBA-0320a (Abb. Claudio Coelho), den es auch in violett, blau und rot gibt:

CBA-0320a (CC) 1885-1895