Categories
Carimbologia M-N

Nonohay, Rio Grande do Sul (NRS-0235)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Alternative spelling: Nonoai

The Freguesia de N. Sra. da Luz de Nonohay existed since April 1875. It belonged to the Vila de Palmeira, was located near the southern bank of the Rio Uruguai and 420 km north of the provincial capital Porto Alegre. In July 1931, it became a district of the Municipality of Passo Fundo and in May 1939 it was transferred to the then newly founded Municipality of Sarandi. Since January 1959, Nonoai (in its current spelling) has been an independent municipality. The name is said to commemorate a Kaingang chieftain.

Nova Monteiro writes in ‘Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio’ (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP, 1994–1999) that there had been a post office there since September 1864. In the beginning, stamps were probably cancelled by hand, as shown in the illustration by philatelist Carlos A. Balata:

1866ff (CB)

Later, the double circle NRS-0235a (illustration by Felipe Piccinini) was introduced:

NRS-0235a (FP) 1878-1887

In Carimbologia XXVIII, R. Koester also shows the postmark with the imperial seal NRS-0235b from Nonohay:

NRS-0235b (RK)
Estado do Rio Grande do Sul, 1891

Outra grafia: Nonoai

A Freguesia de N. Sra. da Luz de Nonohay existia desde abril de 1875. Pertencia à Vila de Palmeira, ficava próxima à margem sul do Rio Uruguai e 420 km ao norte da capital do estado, Porto Alegre. Em julho de 1931, tornou-se um distrito do município de Passo Fundo e, em maio de 1939, passou a fazer parte do então recém-criado município de Sarandi. Desde janeiro de 1959, Nonoai (na grafia atual) é um município independente. O nome é uma homenagem a um chefe da tribo Kaingang.

Nova Monteiro escreve em “Administrações e Agências Postais do Brasil Império” (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP, 1994–1999) que havia uma agência dos correios no local desde setembro de 1864. No início, os selos eram provavelmente carimbados à mão, como mostra a ilustração do filatelista Carlos A. Balata:

1866ff (CB)

Mais tarde, surgiu o círculo duplo NRS-0235a (ilustração de Felipe Piccinini):

NRS-0235a (FP) 1878-1887

R. Koester também mostra em Carimbologia XXVIII o carimbo com o sinete imperial NRS-0235b de Nonohay:

NRS-0235b (RK)
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Andere Schreibweise: Nonoai

Die Freguesia de N. Sra. da Luz de Nonohay bestand seit April 1875. Sie gehörte zur Vila de Palmeira, lag nah am Südufer des Rio Uruguai und 420 km nördlich der Provinzhauptstadt Porto Alegre. Im Juli 1931 wurde sie ein Distrikt des Município de Passo Fundo und wechselte im Mai 1939 zum damals neu gegründeten Município de Sarandi. Seit Januar 1959 ist Nonoai (in der aktuellen Schreibweise) ein eigenständiger Município. Der Name soll an einen Kaingang-Häuptling erinnern.

Nova Monteiro schreibt in „Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio” (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP, 1994–1999), dass es dort seit September 1864 ein Postamt gab. Zu Beginn wurden die Briefmarken wohl per Hand entwertet, wie die Abbildung des Philatelisten Carlos A. Balata zeigt:

1866ff (CB)

Später kam der Doppelkreis NRS-0235a (Abb. Felipe Piccinini):

NRS-0235a (FP) 1878-1887

R. Koester zeigt in Carimbologia XXVIII auch den Stempel mit dem kaiserlichen Siegel NRS-0235b aus Nonohay:

NRS-0235b (RK)
Categories
Philately

ArGe Brasilien proudly presents

This special issue from the Brazil Task Group (ArGe Brasilien) in the Federation of German Philatelists (BDPh) is the result of an initiative by Dieter Kerkhoff. As a founding member of this group, he has been supporting and promoting our philatelic research for over 50 years. He also contributed articles that shed light on the person and environment of the second Brazilian emperor. In addition, we were able to obtain new research articles on Império philately from our renowned Brazilian colleagues Rogério Dedivitis and Jacques R. Benchimol. To offer a different perspective, I have written about four important figures who, as contemporaries of Dom Pedro, actively shaped the country’s turbulent period between 1841 and 1889. The whole is rounded off by a list of all ArGe Brasilien articles from our research reports that can be linked to Brazil’s second monarchy. We have also drawn up a timeline of the emperor’s life and included a small iconography of this era.

Even though it seems impossible to condense an entire era into a few pages, this task has been a great pleasure. We hope that readers will enjoy it too.

From the contents

D. Kerkhoff: Dom Pedro II on his 200th birthday

R. Dedivitis: The D. Pedro strip newspapers

F. Monteiro: People of the Empire (I) – Duque de Caxias

D. Kerkhoff: A life in pictures

J.R. Benchimol: An estimate of the existing ABNC editions in larger units

F. Monteiro: People of the Empire (II) – Visconde de Mauá

D. Kerkhoff: D. Pedro II’s first trip to Europe in 1871

J.R. Benchimol: The double line in MiNr./RHM 28

F. Monteiro: People of the Empire (III) – Machado de Assis

D. Kerkhoff: Corte – Quinta da Boa Vista – Paço Imperial

J.R. Benchimol: The triple margin in MiNr./RHM 34

F. Monteiro: People of the Empire (IV) – Chiquinha Gonzaga

D. Kerkhoff: The Dom Pedro issue 1877/78 – on the trail of an error?

D. Kerkhoff: Marginal inscriptions on Dom Pedro stamps

D. Kerkhoff: The stamp nicknamed ‘Pineapple’

D. Kerkhoff: Dom Pedro postmark study Blumenau

ArGe database on Dom Pedro II and his era

Timeline 1825-1891

You can request the text files (without illustrations) in one of the following languages (English, French, Spanish or Portuguese) as a free PDF file sent to your email address.

112 pages. Available for €12.50 + postage (through order number 587) at p0995@aol.com 

Esta edição especial do Grupo de Trabalho Brasil (ArGe Brasilien) na Federação de Filatelistas Alemães (BDPh) vem de uma iniciativa de Dieter Kerkhoff. Como membro fundador deste grupo, ele apoia e promove nossas pesquisas filatélicas há mais de 50 anos. Ele contribuiu aqui com artigos que destacam a figura e o contexto do segundo imperador brasileiro. Além disso, conseguimos novos artigos de pesquisa sobre a filatelia do Império dos renomados colegas brasileiros Rogério Dedivitis e Jacques R. Benchimol. Para oferecer uma perspectiva diferente, escrevi sobre quatro personalidades importantes que, como contemporâneos de Dom Pedro, participaram ativamente da turbulenta época do país entre 1841 e 1889. Para completar, incluímos uma lista de todos os artigos da ArGe Brasilien de nossos boletins de pesquisa (Forschungsberichte) relacionados à segunda monarquia do Brasil. Finalmente, traçamos uma linha do tempo da vida do imperador e incluímos uma pequena iconografia dessa época.

Embora pareça impossível resumir todo esse período poucas páginas, foi um grande prazer realizar essa tarefa. Esperamos que o leitor também goste.

Do conteúdo:

D. Kerkhoff: Dom Pedro II no 200º aniversário

R. Dedivitis: As cintas para jornais do Brasil de D. Pedro II

F. Monteiro: Pessoas do Império (I) – Duque de Caxias

D. Kerkhoff: Uma vida em imagens

J.R. Benchimol: Múltiplos de selos DP II da ABNC

F. Monteiro: Pessoas do Império (II) – Visconde de Mauá

D. Kerkhoff: A primeira viagem de D. Pedro II à Europa em 1871

J.R. Benchimol: O caminho do traço duplo em MiNr./RHM 28

F. Monteiro: Pessoas do Império (III) – Machado de Assis

D. Kerkhoff: Corte – Quinta da Boa Vista – Paço Imperial

J.R. Benchimol: A haste tripla em MiNr./RHM 34

F. Monteiro: Pessoas do Império (IV) – Chiquinha Gonzaga

D. Kerkhoff: A emissão Dom Pedro 1877/78 – em busca de um erro?

D. Kerkhoff: Inscrições marginais nos selos Dom Pedro

D. Kerkhoff: O selo com o apelido “abacaxi”

D. Kerkhoff: Estudo dos carimbos Dom Pedro em Blumenau

Banco de dados ArGe sobre Dom Pedro II e sua época

Linha do tempo 1825-1891

Você pode solicitar os arquivos de texto (sem ilustrações) em um dos seguintes idiomas (inglês, francês, espanhol ou português) como um arquivo PDF gratuito enviado para o seu e-mail.

112 páginas. Disponível por €12,50 + portes de envio (através do número de encomenda 587) em p0995@aol.com

Dieses Sonderheft der Arbeitsgemeinschaft Brasilien im BDPh geht auf eine Initiative von Dieter Kerkhoff zurück. Als Gründungsmitglied dieser ArGe unterstützt und fördert er seit über 50 Jahren unsere philatelistischen Forschungen. Er hat auch die Beiträge beigesteuert, die die Person und das Umfeld des zweiten brasilianischen Kaisers beleuchten. Darüber hinaus konnten wir neue Forschungsartikel zur Império-Philatelie von den renommierten brasilianischen Kollegen Rogério Dedivitis und Jacques R. Benchimol gewinnen. Um eine andere Perspektive zu bieten, habe ich über vier wichtige Persönlichkeiten geschrieben, die als Zeitgenossen Dom Pedros die bewegte Zeit des Landes zwischen 1841 und 1889 aktiv mitgestalteten. Abgerundet wird das Ganze durch eine Auflistung aller ArGe-Brasilien-Artikel aus unseren Forschungsberichten, die sich mit der zweiten Monarchie Brasiliens verbinden lassen. Zudem haben wir eine Timeline durch die Lebensjahre des Kaisers gezogen und eine kleine Ikonografie dieser Epoche eingefügt.

Auch wenn es unmöglich erscheint, eine ganze Epoche auf wenigen Seiten zu komprimieren, hat diese Aufgabe große Freude gemacht. Möge auch der Leser Freude daran haben.

Aus dem Inhalt

D. Kerkhoff: Dom Pedro II zum 200. Geburtstag

R. Dedivitis: Die D. Pedro-Streifbandzeitungen

F. Monteiro: Menschen des Kaiserreichs (I) – Duque de Caxias

D. Kerkhoff: Ein Leben in Bildern

J.R. Benchimol: Eine Hochrechnung der vorhandenen ABNC-Ausgaben in größeren Einheiten

F. Monteiro: Menschen des Kaiserreichs (II) – Visconde de Mauá

D. Kerkhoff: Die erste Europareise von D. Pedro II im Jahre 1871

J.R. Benchimol: Der Doppelstrich in MiNr./RHM 28

F. Monteiro: Menschen des Kaiserreichs (III) – Machado de Assis

D. Kerkhoff: Corte – Quinta da Boa Vista – Paço Imperial

J.R. Benchimol: Der dreifache Rand in MiNr./RHM 34

F. Monteiro: Menschen des Kaiserreichs (IV) – Chiquinha Gonzaga

D. Kerkhoff: Die Dom Pedro-Ausgabe 1877/78 – einem Irrtum auf der Spur?

D. Kerkhoff: Randinschriften auf Dom Pedro-Marken

D. Kerkhoff: Die Marke mit dem Spitznamen „Ananas“

D. Kerkhoff: Dom Pedro-Stempelstudie Blumenau

ArGe-Datenbank über Dom Pedro II und seine Zeit

Timeline 1825-1891

112 Seiten. Erhältlich für 12,50 € + Versandkosten (über Bestellnummer 587) unter p0995@aol.com

Categories
Carimbologia M-N

Nioac, Mato Grosso (NMT-0045)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Levergéria, Nioaque

The history of the village began in May 1850 with the establishment of a military colony near the eastern bank of the Nioaque (in today’s spelling), 830 kilometres south of the provincial capital Cuiabá. In May 1877, the settlement became the Distrito de Levergéria, which belonged to the Vila de Miranda. In June 1883, it was elevated to Freguesia de Santa Rita de Nioac and in July 1890 it became Vila de Levergéria. In October 1892, the place name Nioac was restored. Since January 1930, Nioaque has been a city, which has belonged to the state of Mato Grosso do Sul since 1979.

As reported by the press in Rio de Janeiro, there has been a post office there since August 1882:

Gazeta de Notícias/RJ, 22 August 1882

Even though postmarks with Levergéria would be theoretically possible, the oldest postmark to date is NMT-0045a (Fig. Felipe Piccinini):

NMT-0045a (FP) 1900-1907
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Outros nomes: Levergéria, Nioaque

A história do município começa em maio de 1850, com a fundação de uma colônia militar próxima à margem leste do rio Nioaque (na grafia atual), 830 quilômetros ao sul da capital do estado, Cuiabá. Em maio de 1877, o povoado tornou-se o Distrito de Levergéria, pertencente à Vila de Miranda. Em junho de 1883, foi promovida a Freguesia de Santa Rita de Nioac e, em julho de 1890, tornou-se Vila de Levergéria. Em outubro de 1892, o nome Nioac foi restaurado. Desde janeiro de 1930, Nioaque é uma cidade, que desde 1979 pertence ao estado do Mato Grosso do Sul.

Conforme divulgado pela imprensa do Rio de Janeiro, havia uma agência dos correios no local desde agosto de 1882:

Gazeta de Notícias/RJ, 22/08/1882

Embora carimbos postais com Levergéria possam teoricamente existir, o carimbo mais antigo até agora é o NMT-0045a (Fig. Felipe Piccinini):

NMT-0045a (FP) 1900-1907
Raphael L. de Abreu (Wikipedia)

Andere Namen: Levergéria, Nioaque

Die Geschichte der Ortschaft beginnt im Mai 1850 mit der Errichtung einer Militärkolonie in der Nähe des Ostufers des Nioaque (in der heutigen Schreibweise), 830 Kilometer südlich der Provinzhauptstadt Cuiabá. Im Mai 1877 wurde die Siedlung zum Distrito de Levergéria, der zur Vila de Miranda gehörte. Im Juni 1883 erfolgte der Aufstieg zur Freguesia de Santa Rita de Nioac und im Juli 1890 wurde sie zur Vila de Levergéria. Im Oktober 1892 kehrte der Ortsname Nioac zurück. Seit Januar 1930 ist Nioaque eine Stadt, die seit 1979 zum Bundesstaat Mato Grosso do Sul gehört.

Wie die Presse aus Rio de Janeiro bekannt gab, gab es dort seit August 1882 ein Postamt:

Gazeta de Notícias/RJ, 22.08.1882

Auch wenn Poststempel mit Levergéria theoretisch möglich wären, ist der bisher älteste Poststempel der NMT-0045a (Ab. Felipe Piccinini):

NMT-0045a (FP) 1900-1907
Categories
Carimbologia M-N

Nictheroy, Rio de Janeiro (NRJ-1110)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Rio de Janeiro, 1850

Other names: Vila Real da Praia Grande, Niterói

The Freguesia da Praia Grande existed since 1696, belonged to the city of Rio de Janeiro and was located on the eastern side of Guanabara Bay, 20 kilometres east of the capital. In May 1819, it became Vila Real da Praia Grande (Royal Town on the Long Beach) and in March 1835, it became the city of Niterói, which became the capital of the province of Rio de Janeiro.

According to Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP 1994–1999), there had been a post office there since April 1829.

The first postmark, PRJ-1315a, still bore the place name Praia Grande and was recorded in the RHM catalogue under P-RJ-27.

PRJ-1315a (RHM P-RJ-27) 1829–1835

This was followed by the first postmark with Nictheroy, NRJ-1110a, which was given the number 1371 in P. Ayres’ ‘Catálogo de Carimbos Brasil-Império’ (São Paulo, 1937, 1942).

NRJ-1110a (P.A. 1371, MPT-378, RHM P-RJ-20), 1837–1864

This was followed by two postmarks that are very similar. NRJ-1110b (also available in sepia) and NRJ-1110c, which was given the number 1170 by P. Ayres (op. cit.).

NRJ-1110b (RK, RHM P-RJ-19) 1837–1844 ff
NRJ-1110c (P.A. 1170), 1844 ff.–1847

This was followed by NRJ-1110d (P.A. 1369) with an unusual spelling of the place name.

NRJ-1110d (P.A. 1369) 1850 ff.–1866 ff

The next two postmarks, NRJ-1110e (P.A. 1687) and NRJ-1110f (P.A. 1372), have an oval frame.

NRJ-1110e (P.A. 1687) 1878 ff.–1888
NRJ-1110f (P.A. 1372) 1882 ff.–1887

The French type NRJ-1110g (fig. agenciaspostais.com.br) appeared earlier.

NRJ-1110g (PN) 1867–1879

This was followed by several circular postmarks, starting with NRJ-1110h and NRJ-1110i (Fig. agenciaspostais.com.br).

NRJ-1110h (PN) 1883–1884
NRJ-1110i (PN) 1885

These were followed by NRJ-1110j (Fig. agenciaspostais.com.br) and NRJ-1110k (Fig. R. Koester in Carimbologia XXVIII).

NRJ-1110j (PN) 1885–1886
NRJ-1110k (RK) 1885–1890

At the end of the empire, the large-format circular postmarks NRJ-1110l and NRJ-1110m (Fig. agenciaspostais.com.br) finally appeared, which are often found on newspaper stamps.

NRJ-1110l (PN) 1885 ff.–1889
NRJ-1110m (PN) 1889

In addition, the last imperial circular postmarks NRJ-1110n and NRJ-1110o (Fig. agenciaspostais.com.br) were found:

NRJ-1110n (PN) 1889–1893
NRJ-1110o (PN) 1889–1894

R. Koester (op. cit.) also shows the rare NRJ-1110p:

NRJ-1110p (RK)

Handwritten cancellations on larger units are also known from Niterói.

1850 ff (Fig. José L. Fevereiro)
1867 (Fig. Felipe Piccinini)

James Dingler and Klerman W. Lopes list four mute postmarks from Niterói in ‘Mute Cancellations of the Brazil Empire/Carimbos Mudos do Brasil Império’ (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000):

BPA 1221 – 1596 (P.A. 430, 1884 ff.) – 1600 (P.A. 432, 1885 ff.) – 3200

Philatelist José L. Fevereiro also showed a mute postmark from Niterói.

1873 (JLF)

R. Koester (op. cit.) presented another mute postmark.

1884 (RK)
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outros nomes: Vila Real da Praia Grande, Niterói

A Freguesia da Praia Grande existia desde 1696, pertencia à cidade do Rio de Janeiro e ficava na entrada leste da Baía de Guanabara, 20 quilômetros a leste da capital. Em maio de 1819, tornou-se Vila Real da Praia Grande e, em março de 1835, a cidade de Niterói, que se tornou a capital da província do Rio de Janeiro.

De acordo com Nova Monteiro, em Administrações e Agências Postais do Brasil Império (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP 1994–1999), havia uma agência dos correios no local desde abril de 1829.

O primeiro carimbo postal PRJ-1315a ainda trazia o topônimo Praia Grande e foi registrado no catálogo RHM sob P-RJ-27.

PRJ-1315a (RHM P-RJ-27) 1829–1835

Seguiu-se o primeiro carimbo postal com Nictheroy, NRJ-1110a, que recebeu o número 1371 no “Catálogo de Carimbos Brasil-Império” (São Paulo, 1937, 1942) de P. Ayres.

NRJ-1110a (P.A. 1371, MPT-378, RHM P-RJ-20), 1837–1864

Em seguida, vieram dois carimbos postais muito semelhantes. NRJ-1110b (que também existe em sépia) e NRJ-1110c, que recebeu o número 1170 de P. Ayres (op. cit.).

NRJ-1110b (RK, RHM P-RJ-19) 1837–1844 ff
NRJ-1110c (P.A. 1170) 1844 ff-1847

Em seguida, veio o NRJ-1110d (P.A. 1369) com uma grafia incomum do topônimo.

NRJ-1110d (P.A. 1369) 1850 ff.–1866 ff

Os dois carimbos postais seguintes, NRJ-1110e (P.A. 1687) e NRJ-1110f (P.A. 1372), têm uma moldura oval.

NRJ-1110e (P.A. 1687) 1878 ff.–1888
NRJ-1110f (P.A. 1372) 1882 ff.–1887

Anteriormente, apareceu o tipo francês NRJ-1110g (fig. agenciaspostais.com.br).

NRJ-1110g (PN) 1867–1879

Seguiram-se vários carimbos circulares, começando com NRJ-1110h e NRJ-1110i (fig. agenciaspostais.com.br).

NRJ-1110h (PN), 1883–1884
NRJ-1110i (PN) 1885

Depois vieram o NRJ-1110j (fig. agenciaspostais.com.br) e o NRJ-1110k (fig. R. Koester em Carimbologia XXVIII).

NRJ-1110j (PN) 1885–1886
NRJ-1110k (RK) 1885–1890

No final do Império, surgiram finalmente os carimbos circulares em formato maior NRJ-1110l e NRJ-1110m (fig. agenciaspostais.com.br), que se encontram frequentemente em selos para jornais.

NRJ-1110l (PN) 1885 ff.–1889
NRJ-1110m (PN) 1889

Além disso, foram encontrados os últimos carimbos imperiais circulares NRJ-1110n e NRJ-1110o (fig. agenciaspostais.com.br):

NRJ-1110n (PN) 1889–1893
NRJ-1110o (PN) 1889–1894

R. Koester (op. cit.) também mostra o raro NRJ-1110p:

NRJ-1110p (RK)

De Niterói também são conhecidas obliterações manuscritas em múltiplos.

1850 ff (fig. José L. Fevereiro)
1867 (fig. Felipe Piccinini)

James Dingler e Klerman W. Lopes apresentam em “Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império” (Clube Filatélico do Brasil, Rio de Janeiro, 2000), quatro carimbos mudos de lá:

BPA 1221 – 1596 (P.A. 430, 1884ff) – 1600 (P.A. 432, 1885ff) – 3200

O filatelista José L. Fevereiro também apresentou um carimbo mudo de Niterói.

1873 (JLF)

R. Koester (op. cit.) apresentou outro carimbo mudo.

1884 (RK)
Almanak Laemmert, 1892

Andere Namen: Vila Real da Praia Grande, Niterói

Die Freguesia da Praia Grande bestand seit 1696, gehörte zur Stadt Rio de Janeiro und lag an der Ostseite der Guanabara-Bucht, 20 Kilometer östlich der Hauptstadt. Im Mai 1819 wurde sie zur Vila Real da Praia Grande (Königliche Vila am Langen Strand) und im März 1835 zur Stadt Niterói, die die Hauptstadt der Provinz Rio de Janeiro wurde.           

Laut Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) gab es dort seit April 1829 ein Postamt.

Der erste Poststempel PRJ-1315a trug noch den Ortsnamen Praia Grande und wurde im RHM-Katalog unter P-RJ-27 erfasst.

PRJ-1315a (RHM P-RJ-27) 1829–1835

Es folgte der erste Poststempel mit Nictheroy, NRJ-1110a, der im „Catálogo de Carimbos Brasil-Império” (São Paulo, 1937, 1942) von P. Ayres die Nr. 1371 erhielt.

NRJ-1110a (P.A. 1371, MPT-378, RHM P-RJ-20), 1837–1864

Danach kamen zwei Poststempel, die sich sehr ähneln. NRJ-1110b (den es auch in Sepia gibt) und NRJ-1110c, der von P. Ayres (op. cit.) die Nr. 1170 erhielt.

NRJ-1110b (RK, RHM P-RJ-19) 1837–1844 ff
NRJ-1110c (P.A. 1170), 1844 ff.–1847

Anschließend kam NRJ-1110d (P.A. 1369) mit einer ungewöhnlichen Schreibweise des Ortsnamens.

NRJ-1110d (P.A. 1369), 1850 ff.–1866 ff

Die beiden nächsten Poststempel, NRJ-1110e (P.A. 1687) und NRJ-1110f (P.A. 1372), haben einen ovalen Rahmen.

NRJ-1110e (P.A. 1687) 1878 ff.–1888
NRJ-1110f (P.A. 1372) 1882 ff.–1887

Zuvor erschien der französische Typ NRJ-1110g (Abb. agenciaspostais.com.br).

NRJ-1110g (PN) 1867–1879

Es folgten mehrere Kreisstempel, beginnend mit NRJ-1110h und NRJ-1110i (Abb. agenciaspostais.com.br).

NRJ-1110h (PN), 1883–1884
NRJ-1110i (PN) 1885

Danach kamen NRJ-1110j (Abb. agenciaspostais.com.br) und NRJ-1110k (Abb. R. Koester in Carimbologia XXVIII).

NRJ-1110j (PN) 1885–1886
NRJ-1110k (RK) 1885–1890

Am Ende des Kaiserreichs erschienen schließlich die Kreisstempel im Großformat NRJ-1110l und NRJ-1110m (Abb. agenciaspostais.com.br), die häufig auf Zeitungsmarken zu finden sind.

NRJ-1110l (PN) 1885 ff.–1889
NRJ-1110m (PN) 1889

Darüber hinaus fanden sich die letzten kaiserlichen Kreisstempel NRJ-1110n und NRJ-1110o (Abb. agenciaspostais.com.br):

NRJ-1110n (PN) 1889–1893
NRJ-1110o (PN) 1889–1894

R. Koester (op. cit.) zeigt auch den seltenen NRJ-1110p:

NRJ-1110p (RK)

Aus Niterói sind auch handschriftliche Entwertungen auf größeren Einheiten bekannt.

1850 ff (Abb. José L. Fevereiro)
1867 (Abb. Felipe Piccinini)

James Dingler und Klerman W. Lopes haben in „Mute Cancellations of the Brazil Empire/Carimbos Mudos do Brasil Império” (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) vier stumme Poststempel von dort aufgeführt:

BPA 1221 – 1596 (P.A. 430, 1884 ff.) – 1600 (P.A. 432, 1885 ff.) – 3200

Auch der Philatelist José L. Fevereiro zeigte einen stummen Stempel aus Niterói.

1873 (JLF)

Einen weiteren stummen Stempel hatte R. Koester (op. cit.) vorgelegt.

1884 (RK)
Categories
Carimbologia M-N

Nhundiaquara, Paraná (NPR-0270)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Paulo, 1847

Other names: Acuantan, Nundiaquara

See also Morretes (MPR-0130)

The history of this ancient settlement raises some questions about the place name that have not yet been clarified. Two names of indigenous origin have been found: ‘Acuantan’ (mountainous land) and ‘Nhundiaquara’ (home of the Jundiás, a species of catfish commonly found in Brazil). However, it is not yet known when exactly these names were used. The place has been known since at least 1721. It belonged to the Vila de Paranaguá, was located on the south bank of the Nhundiaquara and was 60 km east of the later provincial capital Curitiba. In May 1811, it was subordinated to the Freguesia de N. Sra. do Porto de Morretes and the Vila de Antonina. It is said to have become a vila in March 1841 and the city of Nhundiaquara in May 1869, but this name is hardly ever found in the regional press. A sure indication that it was unpopular. Since April 1870, it has officially been called Município de Morretes.

As Nova Monteiro writes in ‘Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio’ (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP 1994–1999), there has been a post office there since September 1832. At that time, Morretes was still part of the province of São Paulo; Paraná only became a province in July 1854.

No imperial postmark with the place name Nhundiaquara has been found to date. For cancellations with Morretes, see MPR-0130.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outros nomes: Acuantan, Nundiaquara

Veja também Morretes (MPR-0130)

A história deste antigo povoado levanta algumas questões sobre o nome do local, que ainda não foram esclarecidas. Foram encontrados dois nomes de origem indígena: “Acuantan” (terra montanhosa) e “Nhundiaquara” (terra dos jundiás, um peixe comum no Brasil). No entanto, até o momento não se sabe exatamente quando eles foram usados. O local é conhecido desde 1721, no mínimo. Pertencia à Vila de Paranaguá, ficava na margem sul do Nhundiaquara e estava localizado 60 km a leste da futura capital provincial, Curitiba. Em maio de 1811, foi subordinada à Freguesia de N. Sra. do Porto de Morretes e à Vila de Antonina. Supostamente, tornou-se vila em março de 1841 e cidade de Nhundiaquara em maio de 1869, mas esse nome quase não aparece na imprensa regional. Um indício claro de que era impopular. Desde abril de 1870, ela deve se chamar oficialmente Município de Morretes.

Como escreve Nova Monteiro em “Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio” (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP 1994–1999), havia uma agência dos correios lá desde setembro de 1832. Naquela época, Morretes ainda pertencia à província de São Paulo; o Paraná só se tornou uma província em julho de 1854.

Até o momento, não foi encontrado nenhum carimbo postal imperial com o topônimo Nhundiaquara. Para carimbos com Morretes, consulte MPR-0130.

Estado do Paraná, 1892

Andere Namen: Acuantan, Nundiaquara

Siehe also Morretes (MPR-0130)

Die Geschichte dieser alten Siedlung wirft einige Fragen zum Ortsnamen auf, die noch nicht geklärt sind. Es wurden zwei Namen indigenen Ursprungs gefunden: „Acuantan” (bergiges Land) und „Nhundiaquara” (Heimat der Jundiás, eine in Brasilien häufig vorkommende Welsart). Bisher ist jedoch nicht bekannt, wann genau diese verwendet wurden. Der Ort ist spätestens seit 1721 bekannt. Er gehörte zur Vila de Paranaguá, lag am Südufer des Nhundiaquara und befand sich 60 km östlich der späteren Provinzhauptstadt Curitiba. Im Mai 1811 wurde er zur Freguesia de N. Sra. do Porto de Morretes und der Vila de Antonina untergeordnet. Angeblich wurde er im März 1841 zur Vila und im Mai 1869 zur Stadt Nhundiaquara, doch dieser Name findet sich kaum in der regionalen Presse. Ein sicheres Indiz dafür, dass er unbeliebt war. Seit April 1870 soll er offiziell Município de Morretes heißen.

Wie Nova Monteiro in „Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio” (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) schreibt, gab es dort seit September 1832 ein Postamt. Zu diesem Zeitpunkt lag Morretes noch in der Provinz São Paulo; Paraná wurde erst im Juli 1854 eine Provinz.

Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel mit der Ortsbezeichnung Nhundiaquara gefunden. Für Stempel mit Morretes siehe MPR-0130.

Categories
Carimbologia M-N

Morada Nova, Minas Gerais (MMG-1650)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Morada, Moravânia, Morada Nova de Minas (1953)

The Curato de Nossa Senhora do Loreto da Morada Nova was established in the early 19th century. It belonged to the Vila de Dores do Indaiá, and was located near the southern bank of the Indaiá River, 390 kilometres northwest of the future provincial capital of Ouro Preto. In May 1852, it became a Freguesia of Vila de Abaeté, and in December 1943, it gained the status of a Município under the place name Morada. The name then changed twice: in December 1948, it became Moravânia, and five years later, Morada Nova de Minas.

The postal report (Relatorio dos Correios) for 1886 shows that there had been created a post office in November 1883. The only imperial postmark to date is MMG-1650a (Fig. R. Koester, in Carimbologia XXVIII):

MMG-1650a (RK) 1891
Provincia de Minas Geraes, 1873

Outros nomes: Morada, Moravânia, Morada Nova de Minas (1953)

O Curato de Nossa Senhora do Loreto da Morada Nova surgiu no início do século XIX. Pertencia à Vila de Dores do Indaiá, ficava próximo à margem sul do Indaiá e localizava-se 390 quilômetros a noroeste da futura capital provincial, Ouro Preto. Em maio de 1852, tornou-se uma freguesia da Vila de Abaeté e, em dezembro de 1943, obteve o status de município com o nome de Morada. Depois disso, o nome mudou duas vezes: em dezembro de 1948 para Moravânia e, cinco anos depois, para Morada Nova de Minas.

O Relatório dos Correios de 1886 indica que foi criada uma agência postal no local em novembro de 1883. O único carimbo postal imperial conhecido até o momento é o MMG-1650a (fig. R. Koester, em Carimbologia XXVII):

MMG-1650a (RK) 1891
Mapa Geral do Brasil, 1911

Andere Namen: Morada, Moravânia, Morada Nova de Minas (1953)

Der Curato de Nossa Senhora do Loreto da Morada Nova entstand im frühen 19. Jahrhundert. Er gehörte zur Vila de Dores do Indaiá, lag in der Nähe des Südufers des Indaiá und befand sich 390 Kilometer nordwestlich der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Mai 1852 wurde er eine Freguesia der Vila de Abaeté und im Dezember 1943 erlangte er den Status einer Município unter dem Ortsnamen Morada. Danach änderte sich der Name zweimal: Im Dezember 1948 wurde er zu Moravânia und fünf Jahre später zu Morada Nova de Minas.

Aus dem Postbericht (Relatorio dos Correios) fürs Jahr 1886 geht hervor, dass es dort seit November 1883 ein Postamt entstand. Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist MMG-1650a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XXVII):

MMG-1650a (RK) 1891
Categories
Carimbologia M-N

Neves, Rio de Janeiro (NRJ-2440)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Rio de Janeiro, 1850

Other names: Nossa Senhora das Neves, Iriri, Córrego do Ouro (1964)

The Freguesia de N. Sra. das Neves existed since December 1795 and belonged to the Vila de Cabo Frio. It was located on the north bank of the Macaé, 180 km northeast of the capital Rio de Janeiro. In July 1813, this parish was transferred to the Vila de Macaé and was renamed Distrito de Iriri in December 1938. Since January 1964, this district has been called Córrego do Ouro (Gold Brook).

According to the capital’s press, there had been a post office there since August 1881.

Gazeta de Noticias, 13 August 1881

The agency was probably closed between 1885 and 1889, as the postal bulletin (Boletim Postal) reported a reopening in July 1891.

No imperial postmark from Neves has been sighted to date.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outros nomes: Nossa Senhora das Neves, Iriri, Córrego do Ouro (1964)

A Freguesia de N. Sra. das Neves existia desde dezembro de 1795 e pertencia à Vila de Cabo Frio. Situava-se na margem norte do rio Macaé, 180 km a nordeste da capital Rio de Janeiro. Em julho de 1813, essa freguesia passou para a Vila de Macaé e, em dezembro de 1938, foi renomeada para Distrito de Iriri. Desde janeiro de 1964, esse distrito se chama Córrego do Ouro.

Conforme informou a imprensa da capital, havia uma agência dos correios no local desde agosto de 1881.

Gazeta de Notícias, 13/08/1881

A agência foi provavelmente fechada entre 1885 e 1889, pois o Boletim Postal anunciou uma reabertura em julho de 1891.

Até o momento, nenhum carimbo postal imperial de Neves foi encontrado.

Almanak Laemmert, 1892

Andere Namen: Nossa Senhora das Neves, Iriri, Córrego do Ouro (1964)

Die Freguesia de N. Sra. das Neves bestand seit Dezember 1795 und gehörte zur Vila de Cabo Frio. Sie lag am Nordufer des Macaé, 180 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Im Juli 1813 wechselte diese Freguesia zur Vila de Macaé und wurde im Dezember 1938 in Distrito de Iriri umbenannt. Seit Januar 1964 heißt dieser Distrikt Córrego do Ouro (Goldbach).

Wie die Hauptstadtpresse mitteilte, gab es dort seit August 1881 ein Postamt.

Gazeta de Noticias, 13.08.1881

Die Agentur wurde zwischen 1885 und 1889 wohl geschlossen, da das Postbulletin (Boletim Postal) im Juli 1891 eine Neueröffnung meldete.

Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel aus Neves gesichtet.

Categories
Carimbologia M-N

Nazareth, São Paulo (NSP-0845)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Paulo, 1847

Other names: Nazaré Paulista (1944)

The Freguesia de Nossa Senhora de Nazareth existed since June 1769, belonged to the Vila de Atibaia and was located on the west bank of the Atibainha, 90 kilometres northeast of the later provincial capital São Paulo. In June 1850, it became a Vila and in December 1906, it became a city, which has been called Nazaré Paulista since November 1944.

According to the regional press, there had been a post office there since August 1877:

A Provincia de São Paulo, 29 August 1877

The oldest postmark to date is NSP-0845a, which was given the number 1156 by P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) and also appears in purple:

NSP-0845a (P.A. 1156) 1882-1887ff

This was followed by the French type NSP-0845b (Fig. Fuad Ferreira Fo. – Felipe Piccinini):

NSP-0845b (FF-FP) 1889-1909

Since the Nazareth post offices in the provinces of Bahia and Pernambuco also used French-style postmarks, here is a comparison of the three variants:

NBA-0505b – NPE-0405b – NSP-0845b (images from the Fuad Ferreira Fo. collection)
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outros nomes: Nazaré Paulista (1944)

A Freguesia de Nossa Senhora de Nazaré existia desde junho de 1769, pertencia à Vila de Atibaia e ficava na margem oeste do rio Atibainha, 90 quilômetros a nordeste da futura capital provincial, São Paulo. Em junho de 1850, tornou-se vila e, em dezembro de 1906, finalmente cidade, que desde novembro de 1944 se chama Nazaré Paulista.

Conforme noticiado pela imprensa regional, havia uma agência dos correios no local desde agosto de 1877:

A Provincia de São Paulo, 29/08/1877

O carimbo postal mais antigo até agora é o NSP-0845a, que recebeu o número 1156 de P. Ayres no Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942) e também aparece em lilás:

NSP-0845a (P.A. 1156) 1882-1887ff

Seguiu-se o tipo francês NSP-0845b (fig. Fuad Ferreira Fo. – Felipe Piccinini):

NSP-0845b (FF-FP) 1889-1909

Como as agências Nazareth nas províncias da Bahia e Pernambuco também utilizavam carimbos postais no estilo francês, segue-se aqui uma comparação de imagens das três variantes:

NBA-0505b – NPE-0405b – NSP-0845b (Imagens da coleção Fuad Ferreira Fo.)
J. M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

Andere Namen: Nazaré Paulista (1944)

Die Freguesia de Nossa Senhora de Nazareth bestand seit Juni 1769, gehörte zur Vila de Atibaia und lag am Westufer des Atibainha, 90 Kilometer nordöstlich der späteren Provinzhauptstadt São Paulo. Im Juni 1850 wurde sie zur Vila und im Dezember 1906 schließlich zur Stadt, die seit November 1944 Nazaré Paulista heißt.

Wie die regionale Presse meldete, gab es dort seit August 1877 ein Postamt:

A Provincia de São Paulo, 29.08.1877

Der bisher älteste Poststempel ist NSP-0845a, der von P. Ayres die Nr. 1156 in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) erhielt und auch in violett vorkommt:

NSP-0845a (P.A. 1156) 1882-1887ff

Es folgte der französische Typ NSP-0845b (Abb. Fuad Ferreira Fo. – Felipe Piccinini):

NSP-0845b (FF-FP) 1889-1909

Da auch die Nazareth-Postämter in den Provinzen Bahia und Pernambuco Poststempel in französischem Stil führten, folgt hier ein Bildvergleich der drei Varianten:

NBA-0505b – NPE-0405b – NSP-0845b (Alle Bilder: Sammlung Fuad Ferreira Fo.)

Categories
Carimbologia M-N

Nazareth, Pernambuco (NPE-0405)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias de Pernambuco, Alagoas e Sergipe, 1848

Other names: Lagoa d’Antas, Nazaré da Mata (1943)

The Imaculada Conceição de Nazaré chapel was built around 1806 in Engenho de Lagoa d’Antas. It was located on the north bank of the Tracunhaém River in the Vila de Igarassú area, 70 kilometres northwest of what would later become the provincial capital of Recife. In May 1833, it was elevated to the status of Vila de Nazareth, which became Freguesia de Nossa Senhora da Conceição de Nazareth in April 1839. In June 1850, Nazareth was designated a city, which has been called Nazaré da Mata since December 1943.

According to Nova Monteiro, there had been a post office there since July 1855, as described in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP 1994–1999). However, this is likely to be a transcription error, as the establishment of the agency had already been announced in the regional press the previous year:

Diario de Pernambuco, 7 October 1854

The only imperial postmark to date is the French type NPE-0405b (fig. Marcio Duarte), which also occurs in purple and blue:

NPE-0405b (MD) 1885-1890

As the Nazareth post offices in the provinces of Bahia and São Paulo also used French-style postmarks, here is a comparison of the three variants:

NBA-0505b – NPE-0405b – NSP-0845b (Images from the Fuad Ferreira Fo. collection)
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outros nomes: Lagoa d’Antas, Nazaré da Mata (1943)

A capela Imaculada Conceição de Nazaré foi construída por volta de 1806 no Engenho de Lagoa d’Antas. Ela ficava na margem norte do Tracunhaém, na região da Vila de Igarassú, 70 quilômetros a noroeste da futura capital do estado, Recife. Em maio de 1833, foi elevada à categoria de Vila de Nazaré, que em abril de 1839 passou a ser Freguesia de Nossa Senhora da Conceição de Nazaré. Em junho de 1850, Nazaré foi nomeada cidade, que desde dezembro de 1943 se chama Nazaré da Mata.

Segundo Nova Monteiro, havia uma agência dos correios no local desde julho de 1855, conforme descrito em Administrações e Agências Postaes do Brasil Império (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP 1994–1999). No entanto, isso deve ser um erro de transcrição, pois a criação da agência já havia sido anunciada na imprensa regional no ano anterior:

Diário de Pernambuco, 07/10/1854

O único carimbo postal imperial até agora é o tipo francês NPE-0405b (fig. Marcio Duarte), que também existe em lilás e azul:

NPE-0405b (MD) 1885-1890

Como as agências de Nazareth nas províncias da Bahia e São Paulo também utilizavam carimbos de tipo francês, segue-se aqui uma comparação de imagens das três variantes:

NBA-0505b – NPE-0405b – NSP-0845b (Imagens da coleção Fuad Ferreira Fo.)
Carta Corographica da Provincia de Pernambuco, 1880

Andere Namen: Lagoa d’Antas, Nazaré da Mata  (1943)

Die Kapelle Imaculada Conceição de Nazaré wurde um 1806 im Engenho de Lagoa d’Antas gebaut. Sie lag am Nordufer des Tracunhaém im Gebiet der Vila de Igarassú, 70 Kilometer nordwestlich der späteren Provinzhauptstadt Recife. Im Mai 1833 erfolgte der Aufstieg zur Vila de Nazareth, die im April 1839 zur Freguesia de Nossa Senhora da Conceição de Nazareth wurde. Im Juni 1850 wurde Nazareth zur Stadt ernannt, die seit Dezember 1943 Nazaré da Mata heißt.

Laut Nova Monteiro gab es dort seit Juli 1855 ein Postamt, wie in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) beschrieben. Dies dürfte jedoch ein Abschreibfehler sein, denn die Gründung der Agentur wurde bereits im Vorjahr in der regionalen Presse angekündigt:

Diario de Pernambuco, 07.10.1854

Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist der französische Typ NPE-0405b (Abb. Marcio Duarte), den es auch in Lila und Blau gibt:

NPE-0405b (MD) 1885-1890

Da auch die Nazareth-Postämter in den Provinzen Bahia und São Paulo Poststempel in französischem Stil führten, folgt hier ein Bildvergleich der drei Varianten:

NBA-0505b – NPE-0405b – NSP-0845b (Alle Bilder: Sammlung Fuad Ferreira Fo.)

Categories
Carimbologia M-N

Nazareth (NMG-1745) – Nazareth (train station/estação/Bahnhof), Minas Gerais (NMG-1746)

Estado de Minas Geraes, 1910

Other names: Ribeiro Fundo, Nazareno (1943)

The Nossa Senhora de Nazareth Chapel was built in 1725 in Arraial de Ribeiro Fundo (English: ‘Deep Stream’). It was located near the north bank of the Rio Grande, about 200 kilometres southwest of what would later become the provincial capital of Ouro Preto. In June 1850, it became the Freguesia de N. Sra. de Nazareth, which belonged to the Vila de S. João d’El Rei. In December 1938, the name was simplified to Distrito de Nazareth and five years later changed to Nazareno. Since December 1953, Nazareno has been an independent município.

Both Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XXVIII) agree that there has been a post office there since December 1877. The oldest postmark to date is NMG-1745a (fig. Koester, op. cit.), which also exists in purple:

NMG-1745a (RK) 1885-1888

This was followed by NMG-1745b (fig. from the Internet):

NMG-1745b (EB) 1890-1894ff

In May 1887, a railway station belonging to the E. F. Oeste de Minas railway company (Paraopeba Line) was opened nine kilometres north of the village, more precisely on the south bank of the Rio das Mortes. The station was initially called Nazareth and later Nazareno. The railway line was transferred to Rede Mineira de Viação in 1931, to V.F. Centro-Oeste in 1965, and belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. from 1975 until it was decommissioned in 1984 (estacoesferroviarias.com.br). Today, the tracks have been removed, and the station building, which presumably belongs to the municipality, appears to be in a state of disrepair.

In 1914 (photo: O Malho, on estacoesferroviarias.com.br)
In September 2020 (Google Maps)

Due to the distance to the town, a post office was also built at the station in October 1887. This is confirmed by consistent information from Paula Sobrinho and R. Koester. The only station postmark from the 19th century is NMG-1746a (collection Fuad Ferreira Fo.):

NMG-1746a (FF) 1890-1891
Estrada de Ferro Central do Brasil, 1890

Outros nomes: Ribeiro Fundo, Nazareno (1943)

A capela Nossa Senhora de Nazareth foi construída em 1725 no Arraial de Ribeiro Fundo. Localizava-se próxima à margem norte do Rio Grande, a cerca de 200 quilômetros a sudoeste da futura capital da província, Ouro Preto. Em junho de 1850, tornou-se a Freguesia de N. Sra. de Nazareth, pertencente à Vila de S. João d’El Rei. Em dezembro de 1938, o nome foi simplificado para Distrito de Nazareth e, cinco anos depois, alterado para Nazareno. Desde dezembro de 1953, Nazareno é um município independente.

Tanto Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) quanto R. Koester (Carimbologia XXVIII) concordam que havia uma agência dos correios no local desde dezembro de 1877. O carimbo postal mais antigo até agora é o NMG-1745a (fig. Koester, op. cit.), que também existe em lilás:

NMG-1745a (RK) 1885-1888

Seguiu-se o NMG-1745b (fig. da Internet):

NMG-1745b (EB) 1890-1894ff

Em maio de 1887, nove quilômetros ao norte da localidade, mais precisamente na margem sul do Rio das Mortes, foi inaugurada uma estação ferroviária da E. F. Oeste de Minas (Linha do Paraopeba). A estação chamava-se inicialmente Nazareth e mais tarde Nazareno. A linha ferroviária passou para a Rede Mineira de Viação em 1931, para a V.F. Centro-Oeste em 1965 e pertenceu à Rede Ferroviária Federal S.A. de 1975 até ao seu fechamento em 1984 (estacoesferroviarias.com.br). Hoje, os trilhos foram removidos, o edifício da estação pertence provavelmente ao município e dá uma impressão de abandono.

Em 1914 (Foto: O Malho, em estaçõesferroviárias.com.br)
Em setembro de 2020 (Google Maps)

Devido à distância até a cidade, em outubro de 1887 também foi construída uma agência postal na estação, conforme contam Paula Sobrinho e R. Koester. O único carimbo postal da estação do século XIX é o NMG-1746a (Coleção Fuad Ferreira Fo.):

NMG-1746a (FF) 1890-1891
Estrada de Ferro Oeste de Minas, 1917

Andere Namen: Ribeiro Fundo, Nazareno (1943)

Die Kapelle Nossa Senhora de Nazareth wurde im Jahr 1725 im Arraial de Ribeiro Fundo (zu Deutsch: „Tiefer Bach”) erbaut. Sie lag in der Nähe des Nordufers des Rio Grande, rund 200 Kilometer südwestlich der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Juni 1850 wurde sie zur Freguesia de N. Sra. de Nazareth, die zur Vila de S. João d’El Rei gehörte. Im Dezember 1938 wurde der Name zu Distrito de Nazareth vereinfacht und fünf Jahre später zu Nazareno geändert. Seit Dezember 1953 ist Nazareno ein eigenständiger Município.

Sowohl Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) als auch R. Koester (Carimbologia XXVIII) sind sich einig, dass es dort seit Dezember 1877 ein Postamt gab. Der bisher älteste Poststempel ist NMG-1745a (Abb. Koester, op. cit.), den es auch in lila gibt:

NMG-1745a (RK) 1885-1888

Es folgte NMG-1745b (Abb. aus dem Internet):

NMG-1745b (EB) 1890-1894ff

Im Mai 1887 wurde neun Kilometer nördlich der Ortschaft, genauer am Südufer des Rio das Mortes, ein Bahnhof der Eisenbahngesellschaft E. F. Oeste de Minas (Paraopeba-Linie) eröffnet. Der Bahnhof hieß zunächst Nazareth und später Nazareno. Die Bahnlinie ging 1931 an die Rede Mineira de Viação, 1965 an die V.F. Centro-Oeste und gehörte von 1975 bis zur Stilllegung im Jahr 1984 zur Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Heute sind die Gleise entfernt, das Bahnhofsgebäude gehört vermutlich der Gemeinde und macht einen verwahrlosten Eindruck.

Im Jahr 1914 (Foto: O Malho, auf estacoesferroviarias.com.br)
Im September 2020 (Google Maps)

Aufgrund der Entfernung zum Ort wurde im Oktober 1887 auch am Bahnhof ein Postamt errichtet. Dies geht aus übereinstimmenden Angaben von Paula Sobrinho und R. Koester hervor. Der bisher einzige Bahnhofspoststempel im 19. Jahrhundert ist NMG-1746a (Samml. Fuad Ferreira Fo.):

NMG-1746a (FF) 1890-1891