Other names: Bicudos (BMG-0296), Rio Casca (RMG-2115)
The settlement with the peculiar name Bicudos (Long Beaks) – supposedly an allusion to the long noses of the first colonist family – came into being around 1842 and was located directly on the Casca River in the município of Ponte Nova, 120 km east of the provincial capital Ouro Preto. The place rose to the status of freguesia in May 1858 and attained the status of município in August 1911.
Reinhold Koester (Carimbologia IV) gives October 1879 as the date of origin of the local post office, which is confirmed by the 1885 Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Império). Paula Sobrinho, on the other hand, writes that the post office was created in October 1878, which is probably a typing error.
Koester (op. cit.) also presented a cancellation by hand, with the inscription Bicudos and the date May 1885:
1885 (RK)
The oldest post cancellation with the place name CONCEIÇÃO DO CASCA is CMG-0810a (coll. Everaldo N. Santos):
CMG-0810a (ENS) 1885-1892Estado de Minas Geraes, 1910
Andere Namen: Bicudos (BMG-0296), Rio Casca (RMG-2115)
Die Siedlung mit dem eigentümlichen Namen Bicudos (Langschnäbel) – angeblich als Anspielung auf die langen Nasen der ersten Kolonistenfamilie – entstand um 1842 und lag direkt am Fluss Casca im Município von Ponte Nova, 120 km östlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Der Ort stieg im Mai 1858 zur Freguesia und erlangte den Status eines Município im August 1911.
Reinhold Koester (Carimbologia IV) nennt als Entstehungsdatum fürs örtliche Postamt den Oktober 1879, was vom Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Império) von 1885 bestätigt wird. Paula Sobrinho schreibt andererseits, das Postamt sei im Oktober 1878 entstanden, was wohl ein Tippfehler ist.
Koester (op. cit.) präsentierte auch eine Entwertung per Hand, mit der Inschrift Bicudos und dem Datum Mai 1885:
1885 (RK)
Die älteste Postentwertung mit der Ortsbezeichnung CONCEIÇÃO DO CASCA ist CMG-0810a (Samml. Everaldo N. Santos) 1885-1892
The parish of N. Sra. da Conceição do Arroio was founded in January 1773, belonged to the Vila de Sto. Antonio and was located 100 kilometres east of the later provincial capital Porto Alegre. In December 1857 it was elevated to a Vila, and since March 1938 it has been called Município de Osório, in memory of the military and politician Manuel Luís Osório (1808-1879), Marquis of Herval, hero of the war against Paraguay, who was born in the area of Conceição do Arroio.
Manuel Luis Osório (Wikipedia)
As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999), there was a post office there since January 1860. This is confirmed by the official press:
Expediente do Ministerio do Imperio, 17/01/1860
The oldest postmark to date is CRS-0120b, known through R. Koester (Carimbologia XIII).
CRS-0120b (RK)
Its successor is the double circle CRS-0120c, also illustrated by Koester (op. cit.):
CRS-0120c (RK) 1883-1888Provincia de São Pedro do Rio Grande, 1877
Andere Namen: Osório (1938)
Die Pfarrei N. Sra. da Conceição do Arroio wurde im Januar 1773 gegründet, gehörte zur Vila de Sto. Antonio und lag 100 km östlich der späteren Provinzhauptstadt Porto Alegre. Im Dezember 1857 wurde es zur Vila erhoben, seit März 1938 heißt dieses Município Osório, in Erinnerung an den Militär und Politiker Manuel Luís Osório (1808-1879), Marquis von Herval, Held des Krieges gegen Paraguay, der im Gebiet von Conceição do Arroio geboren wurde.
Manuel Luis Osório (Wikipedia)
Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt, gab es dort seit Januar 1860 ein Postamt. Dies wird durch die Amtspresse bestätigt:
Expediente do Ministerio do Imperio, 17.01.1860
Der bisher älteste Poststempel ist CRS-0120b, bekannt durch R. Koester (Carimbologia XIII).
CRS-0120b (RK)
Sein Nachfolger ist der Doppelkreis CRS-0120c, ebenfalls abgebildet bei Koester (op. cit.):
Other names: Mato Grosso de Saquarema, Maranguá, Sampaio Correia (1946)
The small settlement of N. Sra. da Conceição de Matto Grosso belonged to the Vila de Saquarema and was located almost 90 kilometres east of the capital Rio de Janeiro. It became a district in July 1891 and changed its name twice: in December 1943 to Maranguá and in January 1946 to Sampaio Correia. The name commemorates the professor, engineer, journalist, politician and entrepreneur José Matoso de Sampaio Correia (1875-1942), who was born in Niterói. Two Brazilian football teams bear his name.
Sampaio Correia (Camara dos Deputados/RJ)
The local post office was created in July 1881, according to the Rio press:
Gazeta de Noticias/07/07/1881
No imperial postmark has yet been found from Conceição de Matto Grosso.
Google Maps
Andere Namen: Mato Grosso de Saquarema, Maranguá, Sampaio Correia (1946)
Die kleine Siedlung N. Sra. da Conceição de Matto Grosso gehörte zur Vila de Saquarema und lag knapp 90 km östlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Sie wurde im Juli 1891 zu einem Distrikt und änderte ihren Namen zweimal: im Dezember 1943 in Maranguá und im Januar 1946 in Sampaio Correia. Der Name erinnert an den Professor, Ingenieur, Journalisten, Politiker und Unternehmer José Matoso de Sampaio Correia (1875-1942), der in Niterói geboren wurde. Zwei brasilianische Fußballmannschaften tragen seinen Namen.
Sampaio Correia (Camara dos Deputados/RJ)
Das örtliche Postamt wurde im Juli 1881 gegründet, wie die Hauptstadtpresse meldete:
Gazeta de Noticias/07.07.1881
Aus Conceição de Matto Grosso wurde bisher kein kaiserlicher Poststempel gefunden.
The Freguesia de N. Sra. da Conceição de Macabu was founded in October 1855, belonged to the Vila de Macaé and was located on the south bank of the Macabu, 220 kilometres north-east of the capital Rio de Janeiro. In May 1891, Conceição de Macabu was elevated to a Vila, but this was short-lived: one year later, Conceição de Macabu was downgraded to a district of Macaé again and only regained its autonomy as an independent Município in March 1952.
In July 1879, a railway station of the E.F. Barão de Araruama railway company (Sta. Maria Madalena branch) was inaugurated there. The railway line belonged to E.F. Leopoldina from 1890 until it was closed in 1966 (or 1967). Today the tracks have disappeared, but the station building still stands.
Revista da Semana 06/09/1902 (on estacoesferroviarias.com.br)In January 2019 (Photo: Zilmar Reis Agostinho, on estacoesferroviarias.com.br)
There may have been a post office before the railway line was built, which was closed in June 1861, as reported in the Rio press:
Correio Mercantil, 29/06/1861
Two dates of origin have been found for the station post office. One was in 1877, i.e. before the railway line was built, as reported by R. Koester (Carimbologia XIII) and as shown in the list of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). Then again in August 1879, as can also be read in the Tabella under the enigmatic place name Conceição de Araruama and also noted by Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br).
R. Koester (op. cit.) shows a first station cancellation, which may have to be corrected, as the illustration of CRJ-0374a shows (photo: Júlio Mantovani):
CRJ-0374a (RK-recte JM) 1879ff
The following cancellation CRJ-0375a (ill. Antonio Torres) no longer mentions the station:
CRJ-0375a (AT) 1879ff
This was followed by CRJ-0375b (fig. agenciaspostais.com.br):
CRJ-0375b (PN) 1883-1885
Almost parallel to this CRJ-0375c appeared (Fig. agenciaspostais.com.br):
Die Freguesia de N. Sra. da Conceição de Macabu wurde im Oktober 1855 gegründet, gehörte zur Vila de Macaé und lag am Südufer des Macabu, 220 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Im Mai 1891 wurde Conceição de Macabu zur Vila erhoben, was jedoch nur von kurzer Dauer war: Ein Jahr später wurde Conceição de Macabu wieder zum Distrikt von Macaé herabgestuft und erlangte erst im März 1952 seine Autonomie als eigenständiges Município zurück.
Im Juli 1879 wurde dort ein Bahnhof der Eisenbahngesellschaft E.F. Barão de Araruama (Abzweig Sta. Maria Madalena) eingeweiht. Die Bahnlinie gehörte der E.F. Leopoldina von 1890 bis zu ihrer Stilllegung 1966 (oder 1967). Heute sind die Gleise verschwunden, aber das Bahnhofsgebäude steht noch.
Revista da Semana 06.09.1902 (auf estacoesferroviarias.com.br)Im Januar 2019 (Foto: Zilmar Reis Agostinho, auf estacoesferroviarias.com.br)
Möglicherweise gab es schon vor dem Bau der Eisenbahnlinie ein Postamt, das im Juni 1861 geschlossen wurde, wie die Presse in Rio berichtete:
Correio Mercantil, 29.06.1861
Für das Bahnhofspostamt wurden zwei Entstehungsdaten gefunden. Einmal 1877, d.h. noch vor der Eisenbahnlinie, wie sowohl R. Koester (Carimbologia XIII) berichtet, als auch aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) hervorgeht. Dann wieder im August 1879, wie ebenfalls im Verzeichnis (Tabella) unter dem rätselhaften Ortsnamen Conceição de Araruama nachzulesen und auch von Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) vermerkt.
R. Koester (op. cit.) zeigt einen ersten Bahnhofsstempel, der möglicherweise korrigiert werden muss, wie die Abbildung von CRJ-0374a zeigt (Sammlg. Júlio Mantovani):
CRJ-0374a (RK-recte JM) 1879ff.
Der folgende Stempel CRJ-0375a (Abb. Antonio Torres) erwähnt den Bahnhof nicht mehr:
CRJ-0375a (AT) 1879ff.
Es folgte CRJ-0375b (Abb. agenciaspostais.com.br):
CRJ-0375b (PN) 1883-1885
Fast parallel dazu erschien CRJ-0375c (Abb. agenciaspostais.com.br):
The beautiful Indian word Ibitipoca supposedly means a mountain split with a bang. N. Sra. da Conceição da Ibitipoca had been a parish of the Freguesia de Rio do Peixe since September 1719, which in turn belonged to Vila de Barbacena, 220 kilometres south of the provincial capital Ouro Preto. The village was elevated to a freguesia in April 1839 and incorporated into the newly founded Município de Lima Duarte in October 1884. It has remained so to this day.
Two creation dates were found for the local post office. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999), Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XIII) give September 1866, while the directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) gives the year 1872.
The only imperial postmark from Conceição da Ibitipoca to date is CMG-0805b (illustration by Marcio Duarte):
CMG-0805b (MDu) 1889-1890Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849
Textaktualisierung am 15. Juli 2025
Das schöne indianische Wort Ibitipoca bedeutet angeblich mit einem Knall gespaltener Berg. N. Sra. da Conceição da Ibitipoca war seit September 1719 eine Pfarrei der Freguesia de Rio do Peixe, die wiederum zu Vila de Barbacena gehörte, 220 km südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Der Ort wurde im April 1839 zur Freguesia erhoben und im Oktober 1884 in das neu gegründete Município de Lima Duarte eingegliedert. Dabei ist es bis heute geblieben.
Für das örtliche Postamt wurden zwei Gründungsdaten gefunden. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Nachdruck SPP 1994-1999), Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia XIII) geben den September 1866 an, während das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) das Jahr 1872 nennt.
Der bisher einzige kaiserliche Poststempel von Conceição da Ibitipoca ist CMG-0805b (Abb. Marcio Duarte):
Other names: Conceição das Duas Barras do Rio Negro, Duas Barras (1891)
The small chapel was built in December 1836 near the Vila de Cantagalo on the west bank of the Rio Negro, approx. 180 km north-east of the capital Rio de Janeiro. In October 1856, the Freguesia de N. Sra. da Conceição das Duas Barras was founded there, which was declared a vila in May 1891 and a town in December 1929.
The local post office had existed since November 1861, as reported in the regional press:
Jornal do Commercio, 07/11/1861
The first postmark is CRJ-0365a (fig. R. Koester, in Carimbologia XIII):
CRJ-0365a (RK) 1861-1866ff
Koester also shows the seal cancel CRJ-0365b:
CRJ-0365b (RK)
In the next postmark DRJ-0365a (fig. R. Koester, op.cit.) the place name is already abbreviated:
DRJ-0365a (RK) 1884ff-1892Atlas do Imperio do Brasil, 1868
Textaktualisierung am 23. Mai 2024
Andere Namen: Conceição das Duas Barras do Rio Negro, Duas Barras (1891)
Die kleine Kapelle wurde im Dezember 1836 erbaut und lag nahe der Vila de Cantagalo am Westufer des Rio Negro, ca. 180 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Im Oktober 1856 wurde dort die Freguesia de N. Sra. da Conceição das Duas Barras gegründet, die im Mai 1891 zur Vila und im Dezember 1929 zur Stadt erklärt wurde.
Das örtliche Postamt bestand seit November 1861, wie die regionale Presse berichtete:
Jornal do Commercio, 07.11.1861
Der erste Poststempel ist CRJ-0365a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XIII):
CRJ-0365a (RK) 1861-1866ff
Koester zeigt auch den Siegelstempel CRJ-0365b:
CRJ-0365b (RK)
Beim nächsten Stempel DRJ-0365a (Abb. R. Koester, op.cit.) ist der Ortsname bereits abgekürzt:
The Freguesia de N. Sra. da Conceição da Ribeira was founded in July 1824 and belonged to the Vila de Angra dos Reis, 160 kilometres west of the capital Rio de Janeiro. According to the maps of the time, it would have been the present-day place of Vila Velha.
The local post office was first created in December 1840, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999). This is confirmed by the official press:
Correio Official, 08/02/1841
According to press reports from Rio, the agency was closed in November 1854:
Correio Mercantil, 23/11/1854
The second creation of post office was in May 1862:
Boletim do Expediente do Ministerio da Agricultura, 10/05/1862
According to Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br), the post office was finally closed “ca. 1882”. The oldest postmark to date is CRJ-0360a, which bears the number 1280 in Paulo Ayres’ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) and was found on Bull’s-Eye issues from 1843:
CRJ-0360a (P.A. 1280) 1843ff
It was followed by CRJ-0360b (ill. by Roberto Assef Jr.):
CRJ-0360b (RA) 1850ffAlm. Laemmert: Provincia do Rio de Janeiro, 1866
Andere Namen: Ribeira, Vila Velha
Die Freguesia de N. Sra. da Conceição da Ribeira wurde im Juli 1824 gegründet und gehörte zur Vila de Angra dos Reis, 160 km westlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Nach den Landkarten der damaligen Zeit würde es sich um den heutigen Stadtteil Vila Velha handeln.
Das örtliche Postamt wurde erstmals im Dezember 1840 ins Leben gerufen, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Nachdruck SPP 1994-1999) schreibt. Dies wird von der offiziellen Presse bestätigt:
Correio Official, 08.02.1841
Nach Presseberichten aus Rio wurde die Agentur im November 1854 geschlossen:
Correio Mercantil, 23.11.1854
Das zweite Postamtentstehung fand vor Mai 1862 statt:
Boletim do Expediente do Ministerio da Agricultura, 10.05.1862
Laut Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) wurde das Postamt “um 1882” endgültig geschlossen. Der bisher älteste Poststempel ist CRJ-0360a, der in Paulo Ayres‘ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) die Nummer 1280 trägt und auf Ochsenaugen-Ausgaben von 1843 gefunden wurde:
The Freguesia de N. Sra. da Conceição da Ponte Nova, founded in December 1864, belonged to the Vila de S. Fidélis and was located on the east bank of the Rio Grande, 250 kilometres north-east of the capital Rio de Janeiro. Since December 1943, the village has borne the name Distrito de Cambiasca, in memory of Father Victorio (or Vittorio) de Cambiasca (1750-1815), who founded and Christianised the Indian settlement of S. Fidelis de Sigmaringa.
In December 1873, it was decided to establish a post office there, as reported in the Rio press:
Diario do Rio de Janeiro, 14/12/1873
The list of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) gives the year 1874, but this could also be the date on which the post office was put into operation. In any case, the Conceição da Ponte Nova post office was intended to replace an earlier one in Vallão dos Veados (see VRJ-0985).
The oldest postmark to date is CRJ-1660a (fig. R. Koester in Carimbologia XIII):
CRJ-1660a (RK) 1884-1886
Koester also showed the CRJ-1660b cachet, without further details:
CRJ-1660b (RK)
At the beginning of the Republic, CRJ-1660c also appeared (illustration from the Internet). The difference to CRJ-1660a is the missing tilde over the A in CONCEIÇÃO:
CRJ-1660c (EB) 1896-1899Google Maps
Andere Namen: Ponte Nova, Cambiasca (1943)
Die im Dezember 1864 gegründete Freguesia de N. Sra. da Conceição da Ponte Nova gehörte zur Vila de S. Fidélis und lag am Ostufer des Rio Grande, 250 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Seit Dezember 1943 trägt der Ort den Namen Distrito de Cambiasca, in Erinnerung an Pater Victorio (oder Vittorio) de Cambiasca (1750-1815), der die Indianersiedlung S. Fidelis de Sigmaringa gegründet und christianisiert hatte.
Im Dezember 1873 wurde die Einrichtung eines Postamtes beschlossen, wie die Presse von Rio berichtete:
Diario do Rio de Janeiro, 14.12.1873
Das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) gibt das Jahr 1874 an, aber es könnte sich auch um das Jahr handeln, an dem das Postamt in Betrieb genommen wurde. Auf jeden Fall sollte das Postamt Conceição da Ponte Nova das frühere in Vallão dos Veados ersetzen (siehe VRJ-0985).
Der bisher älteste Poststempel ist CRJ-1660a (Abb. R. Koester in Carimbologia XIII):
CRJ-1660a (RK) 1884-1886
Koester zeigte auch den Siegelstempel CRJ-1660b, ohne weitere Details:
CRJ-1660b (RK)
Zu Beginn der Republik erschien auch CRJ-1660c (Abb. aus dem Internet). Hier haben wir als Unterschied zu CRJ-1660a die fehlende Tilde über dem A in CONCEIÇÃO:
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia da Bahia, 1848
Other names: Feira da Conceição, Nova Feira
The Freguesia de Nossa Senhora da Conceição was founded in May 1847, belonged to the Vila de Cachoeira and was located on the north bank of the Paraguaçu, 120 kilometres northwest of the provincial capital Salvador da Bahia. The village was elevated to an independent vila or municipio three times: in July 1926, in September 1931 and most recently in June 1944, whereby Conceição da Feira was even a town between March 1938 and December 1943; it was then downgraded – for the second time after June 1931 – to the district of Cachoeira.
The local post office was established in July 1889, as R. Koester writes in Carimbologia XIII. The postal report of that year confirms this, albeit with the place name Feira da Conceição:
Relatorio Postal 1889
No imperial postmark from this place was previously known.
Atlas do Imperio do Brasil, 1868
Andere Namen: Feira da Conceição, Nova Feira
Die Freguesia de Nossa Senhora da Conceição wurde im Mai 1847 gegründet, gehörte zur Vila de Cachoeira und lag am Nordufer des Paraguaçu, 120 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Salvador da Bahia. Der Ort wurde dreimal zur eigenständigen Vila bzw. Municipio erhoben: im Juli 1926, im September 1931 und zuletzt im Juni 1944, wobei Conceição da Feira zwischen März 1938 und Dezember 1943 sogar Stadt war; danach wurde der Ort – zum zweiten Mal nach Juni 1931 – zum Distrikt von Cachoeira herabgestuft.
Das örtliche Postamt entstand im Juli 1889, wie R. Koester in Carimbologia XIII schreibt. Der damalige Postbericht (Relatorio Postal) bestätigt dies, allerdings mit dem Ortsnamen Feira da Conceição:
Relatorio Postal 1889
Bisher war kein kaiserlicher Poststempel aus diesem Ort bekannt.
Other names: Arraial do Tatu, Itapexirica, Estrada Nova.
See also Arraial da Conceição (ARJ-0065)
This settlement was originally called Arraial do Tatu or Itapexirica and was located near Cantagallo, 240 km northeast of the capital Rio de Janeiro. In 1859 it was renamed N. Sa. da Conceição da Estrada Nova, and in September 1890 it became a district, changing to the newly created Município of Itaocara the following month. Finally, in November 1924, the district was given the simplified name of Estrada Nova.
The local post office was established in December 1873, as reported by the regional press:
A Reforma, 06.12.1873
The first postmark is ARJ-0065a, which also exists in brown, blue, green and dark purple. It was in use until about 1879 and is already known by Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) under No. 1210:
ARJ-0065a (P.A. 1210, MPT 351)
Further postmarks (from around 1881) bear the place name (Conceição da) Estrada Nova and have already been presented by R. Koester in Carimbologia XIII. Here we have the postmark CRJ-0355a:
CRJ-0355a (RK)
Towards the end of the imperial period came the double circle ERJ-0525a:
ERJ-0525a (RK) 1881-1890agenciaspostais.com.br
Andere Namen: Arraial do Tatu, Itapexirica, Estrada Nova
Siehe auch Arraial da Conceição (ARJ-0065)
Diese Siedlung hieß ursprünglich Arraial do Tatu bzw. Itapexirica und lag bei Cantagallo, 240 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt. 1859 erfolgte eine Umbenennung zu N. Sa. da Conceição da Estrada Nova, und im September 1890 wurde daraus ein Distrikt, der im darauffolgenden Monat zum neu gegründeten Município von Itaocara wechselte. Schließlich erhielt der Distrikt im November 1924 den verinfachten Namen Estrada Nova.
Das örtliche Postamt wurde im Dezember 1873 ins Leben gerufen, wie die Regionalpresse meldete:
A Reforma, 06.12.1873
Der erste Poststempel ist ARJ-0065a, den es auch in braun, blau, grün und dunkelviolett gibt. Er war bis ca. 1879 in Verwendung und ist bereits durch Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1210 bekannt:
ARJ-0065a (P.A. 1210, MPT 351)
Weitere Poststempel (ab ca. 1881) tragen den Ortsnamen (Conceição da) Estrada Nova und wurden bereits von R. Koester in Carimbologia XIII vorgestellt. Hier haben wir den Stempel CRJ-0355a:
CRJ-0355a (RK)
Und gegen Ende der Kaiserzeit kam der Doppelkreis ERJ-0525a: