Categories
Carimbologia A-B

Acará, Pará (APA-0010)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Grão Pará e Alto Amazonas, 1850

Acará is the indigenous name for fish of the family Cichlidae, which is widespread throughout Brazil. In the north of the country, it usually refers to the genus Astronotus, such as the Oscarfish (Astronotus Ocellatus, Agassiz 1831):

Foto: Oscaroscar, Wikipedia

The parish of São José de Acará was established in 1758 on the north bank of the Acará River, near Mojú, 100 km south of the later provincial capital Belém do Pará. It was elevated to villa status in April 1875 but passed as a district of the provincial capital in November 1930, rising again to villa status in January 1932. 

The local post office was probably first established around June 1877, according to the regional press:

Jornal do Pará, 14.07.1877

However, as problems with the local postal service soon became public, the post office closed soon after. Further openings took place in 1880, as listed in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), and in March 1882, according to a press release from Rio de Janeiro:

O Globo/RJ, 24.03.1882

Given these dates, it is extremely unlikely that postmark no. 1190, as presented by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) with use date “from 1843”, is genuine:

P.A. 1190

Possibly there is confusion here, e.g., with the stamp P.A. 1274, from the province of Ceará:

P.A. 1274

Beyond that, no other postmarks from imperial Acará are known.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Acará ist der im ganzen Brasilien verbreitete indigene Name für Fische der Familie Cichlidae, wobei im Norden des Landes meistens die Gattung Astronotus gemeint ist, wie z.B. der Pfauenaugenbuntbarsch (Astronotus Ocellatus, Agassiz 1831):

Foto: Oscaroscar – Wikipedia

Die Pfarrei von São José de Acará wurde 1758 am Nordufer des Flusses Acará errichtet und lag bei Mojú, 100 km südlich der späteren Provinzhauptstadt Belém do Pará entfernt. Im April 1875 wurde der Ort zur Villa erhoben, ging aber im November 1930 als Distrikt der Landeshauptstadt, um im Januar 1932 nochmals zu einer Villa aufzusteigen. 

Das örtliche Postamt wurde wohl erstmals um Juni 1877 ins Leben gerufen, wie die Regionalpresse berichtet:

Jornal do Pará, 14.07.1877

Da es aber bald Probleme mit dem Postbetrieb vor Ort publik wurden, schloss das Postamt wenig später. Weitere Eröffnungen erfolgten 1880, wie imVerzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgelistet, und im März 1882, laut einer Pressemittelung aus Rio de Janeiro:

O Globo/RJ, 24.03.1882

Angesichts dieser Daten ist es äußert unwahrscheinlich, dass der Poststempel Nr. 1190, wie ihn Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) mit Verwendungszeit „ab 1843“ präsentiert hatte, echt ist:

P.A. 1190

Möglicherweise liegt hier eine Verwechslung vor, z.B. mit dem Stempel P.A. 1274, aus der Provinz Ceará:

P.A. 1274

Darüber hinaus sind keine weiteren Poststempel aus dem kaiserlichen Acará bekannt.

Categories
Carimbologia A-B

Abre Campos, Minas Gerais (AMG-0025)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update of August 31, 2022

Recte: Abre Campo

This locality with the curious name (Open the Field) was a freguesia of Mariana from April 1846, located on the west bank of the Sant’Anna River, barely 150 km east of the provincial capital Ouro Preto. In July 1850, it changed to the Município of Ponte Nova, became a villa in July 1889 and a town in May 1892.

There was a post office there from March 1872, as Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997). The year is confirmed by the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). The oldest imperial postmark so far is AMG-0025a (Coll. Fuad Ferreira Fo.): a double circle with the upper inscription ABRE-CAMPO, with internal dates from 1884 to 1886. Its successor AMG-0025b has an incorrect place name (CAMPOS instead of CAMPO) and has already been presented by R. Koester (Carimbologia I, 1961):

AMG-0025b (RK) 1887-1899
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Povincia de Minas Geres, 1849

Textaktualisierung vom 31.08.2022

Recte: Abre Campo

Diese Ortschaft mit dem merkwürdigen Namen (Öffne das Feld) war ab April 1846 eine Freguesia von Mariana, die am Westufer des Flusses Sant’Anna lag, knapp 150 km östlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Juli 1850 wechselte der Ort zum Município von Ponte Nova, wurde im Juli 1889 eine Villa und im Mai 1892 eine Stadt.

Dort gab es ein Postamt seit März 1872, wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt. Die Jahresangabe wird durch das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) bestätigt. Der bisher älteste kaiserliche Stempel ist AMG-0025a (Samml. Fuad Ferreira Fo.): ein Doppelkreis mit der oberen Inschrift ABRE-CAMPO, mit internen Daten von 1884 bis 1886. Sein Nachfolger AMG-0025b hat einen falschen Ortsnamen (CAMPOS statt CAMPO) und wurde bereits von R. Koester (Carimbologia I, 1961) vorgestellt:

AMG-0025b (RK) 1887-1899
Categories
Carimbologia A-B

Abrantes, Bahia (ABA-0015)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia da Bahia, 1848

Another name: Montenegro (1925-1938)

Villa do Espírito Santo de Nova Abrantes was built as early as September 1758 and was located on the Atlantic Ocean, 35 km northeast of the former colonial capital Salvador da Bahia. In April 1846, the place was demoted to a freguesia in the Município of Mata de São João, but regained villa status two years later. In July 1925, the place name changed to Montenegro, and in March 1938, the old name returned, but as a district in the Município of Camaçari. And so it has remained until today.

The local post office was established in 1883, as can be seen from the report of the Bahia government council for the following year:

Relatório do Conselho Interino do Governo da Bahia, 1884

So far, no imperial postmark from this place has appeared.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Anderer Name: Montenegro (1925-1938)

Die Villa do Espírito Santo de Nova Abrantes wurde bereits im September 1758 errichtet und lag am Atlantik, 35 km nordöstlich der früheren Kolonialhauptstadt Salvador da Bahia entfernt. Im April 1846 wurde der Ort zur Freguesia im Município von Mata de São João degradiert, doch erlangte zwei Jahre später den Villa-Status wieder. Im Juli 1925 änderte sich der Ortsname zu Montenegro, und im März 1938 kehrte der alte Name zurück, allerdings als ein Distrikt im Município von Camaçari. Und so ist es bis heute geblieben.

Das örtliche Postamt entstand 1883, wie aus der Bericht des Regierungsrats in Bahia fürs darauf folgende Jahr hervorgeht:

Relatório do Conselho Interino do Governo da Bahia, 1884

Bisher ist kein kaiserlicher Poststempel aus diesem Ort aufgetaucht.

Categories
Carimbologia A-B

Abbadia, Minas Gerais (AMG-0010)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Abbadia de Pitanguy, Martinho Campos (1938)

The chapel of Nossa Senhora da Abbadia was built around 1814 and was located on the Picão River, a good 70 km from the villa of Pitangui and over 270 km from the later provincial capital Ouro Preto. In June 1858, the place was elevated to a freguesia. In September 1923, the official place name changed to Abbadia de Pitanguy, and since December 1938 it has been the Município of Martinho Campos. The name commemorates Martinho Álvares da Silva Campos (1816-1887), doctor, senator and provincial president of Rio de Janeiro, who was born in Pitangui:

Instituto Histórico e Geográfico de Minas Gerais

Two years of origin for the local post office were found. Firstly in 1873, as recorded in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). Then in November 1878, as Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997). A postmark is registered in the 19th century, unfortunately not the oldest: AMG-0010b is a double circle with the inscription ABBADIA DE PITANGUY on top. The only specimen bears a date from 1895 inside.

Provincia de Minas Geraes, 1873

Andere Namen: Abbadia de Pitanguy, Martinho Campos (1938)

Die Kapelle von Nossa Senhora da Abbadia wurde ca. 1814 errichtet und lag am Fluss Picão, gut 70 km von der Villa von Pitangui und über 270 km von der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im Juni 1858 wurde der Ort zu einer Freguesia erhoben. Im September 1923 wechselte der amtliche Ortsname zu Abbadia de Pitanguy, und seit Dezember 1938 ist er der Município von Martinho Campos. Der Name erinnert an Martinho Álvares da Silva Campos (1816-1887), Arzt, Senator und Provinzpräsidenten von Rio de Janeiro, der in Pitangui geboren war:

Instituto Histórico e Geográfico de Minas Gerais

Zwei Entstehungsjahre fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Erstmals 1873, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) zu lesen ist. Dann im November 1878, wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt. Ein Poststempel ist im 19. Jahrhundert registrieret, leider nicht der älteste: AMG-0010b ist ein Doppelkreis mit der Inschrift ABBADIA DE PITANGUY oben. Das einzige Exemplar trägt ein Datum aus 1895 im Inneren.

Categories
Carimbologia A-B

Abbadia dos Dourados, Minas Gerais (AMG-0020)

Estado de Minas Geraes, 1910

The Freguesia of Nossa Senhora da Abbadia dos Dourados was created in September 1882 in the Município of Patrocínio, located on the north bank of the Dourados River, 600 km northwest of the provincial capital Ouro Preto. The following month, it was transferred to the newly formed Município of Coromandel, then returned to Patrocínio in November 1891, before changing again as a district of Coromandel in September 1923. Since December 1948, Abadia dos Dourados (as it is written today) has been an independent Município

Two dates of origin for the local post office have been found. First in November 1878, as Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997). Then again in December 1884, as reported in the regional press:

O Baependyano, 28.12.1884

The only 19th century postmark so far is probably from the second period of operation. AMG-0020b was already presented by Reinhold Koester in Carimbologia I (1961):

AMG-0020b (RK) 1891
Google Maps

Die Freguesia von Nossa Senhora da Abbadia dos Dourados wurde im September 1882 im Município von Patrocínio ins Leben gerufen und lag am Nordufer des Flusses Dourados, 600 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Gleich im folgenden Monat wechselte der Ort zum neu gegründeten Município von Coromandel, kehrte dann im November 1891 zu Patrocínio zurück, bevor im September 1923 ein abermaliger Wechsel als Distrikt von Coromandel stattfand. Seit Dezember 1948 ist Abadia dos Dourados (wie heute geschrieben wird) ein eigenständiger Município. 

Zwei Entstehungsdaten fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Erstmals im November 1878, wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt. Dann wieder im Dezember 1884, wie die Regionalpresse berichtete:

O Baependyano, 28.12.1884

Der bisher einzige Poststempel im 19. Jahnhundert kommt wohl aus der zweiten Betriebsperiode. AMG-0020b wurde bereits durch Reinhold Koester in Carimbologia I (1961) vorgestellt:

AMG-0020b (RK) 1891
Categories
Carimbologia A-B

Abbadia do Bom Successo, Minas Gerais (AMG-0015)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text updated on August 20, 2022

Another name: Tupaciguara (1923)

The Freguesia of Nossa Senhora da Abbadia do Bom Successo was created in October 1851 and was located at the Villa of Uberaba, 700 km west of the provincial capital of Ouro Preto. In June 1858, the place changed as a district to the then freshly created Município of Monte Alegre (today: Monte Alegre de Minas) and became a villa in November 1911, which was given the name Tupaciguara in September 1923. The word from the Tupi-Guarani language means Land of the Mother of God. Tupaciguara has been a town since September 1925.

There was a post office there from August 1885, as Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997). The oldest postmark so far is AMG-0015a (Coll. Márcio Protzner): a double circle with the inscriptions ABBADIA DO BOM SUCCESSO above and (MINAS) below. The internal dates are from the period 1897-1904.

Estado de Minas Geraes, 1910

Textaktualisierung am 20. August 2022

Anderer Name: Tupaciguara (1923)

Die Freguesia von Nossa Senhora da Abbadia do Bom Successo wurde im Oktober 1851 ins Leben gerufen und lag bei der Villa von Uberaba, 700 km westlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im Juni 1858 wechselte der Ort als Distrikt zum damals frisch entstandenen Município von Monte Alegre (heute: Monte Alegre de Minas) und wurde im November 1911 eine Villa, die im September 1923 den Namen Tupaciguara bekam. Das Wort aus der Tupi-Guarani-Sprache bedeutet Land der Mutter Gottes. Seit September 1925 ist Tupaciguara eine Stadt.

Dort gab es ein Postamt ab August 1885, wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt. Der bisher älteste Poststempel ist AMG-0015a (Samml. Márcio Protzner): ein Doppelkreis mit den Inschriften ABBADIA DO BOM SUCCESSO oben und (MINAS) unten. Die Daten entstammen dem Zeitraum 1897-1904.

Categories
Carimbologia A-B

Abbadia, Bahia (ABA-0010)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update on November 7, 2023

Other names: Arraial da Cachoeira, Jandaíra (1927)

The chapel of Nossa Senhora da Abbadia was built as early as 1718, located 200 km north of the former colonial capital Salvador da Bahia, close to the border with Sergipe. In April 1728, it rose to the status of a villa, and in June 1880 it was given the name Arraial da Cachoeira. In August 1927, it became the Villa of Jandaíra.

Two dates of origin for the local post office have been recorded. The first was in October 1851, as Nova Monteiro notes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), and confirmed by the report of the Imperial Ministry of the same year:

Relatorio do Ministerio do Imperio, 1851

The second post office creation took place in 1859, as can be read in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885).

The oldest postmark from the imperial era to date is ABA-0010a (collect. Fuad Ferreira Fo.), which was found on stamp issues between 1850 and 1876:

ABA-0010a (FF) 1851ff-1876ff

It was followed by ABA-0010b with a specimen from 1880, as presented by Reinhold Koester (Carimbologia I, 1961):

ABA-0010b (RK) 1880
Villers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia da Bahia, 1848

Textaktualisierung am 7. November 2023

Andere Namen: Arraial da Cachoeira, Jandaíra (1927)

Die Kapelle von Nossa Senhora da Abbadia wurde bereits 1718 errichtet und lag 200 km nördlich der früheren Kolonialhauptstadt Salvador da Bahia, nah an der Grenze zu Sergipe. Im April 1728 stieg der Ort zur Villa, die im Juni 1880 den Namen Arraial da Cachoeira bekam. Im August 1927 wurde daraus die Villa von Jandaíra.

Zwei Entstehungstermine fürs örtliche Postamt wurden registriert. Erstmals im Oktober 1851, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio(Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) vermerkt, und durch den damaligen Bericht des kaiserlichen Ministeriums bestätigt wurde:

Relatorio do Ministerio do Imperio, 1851

Die zweite Postamteröffnung fand 1859 statt, wie man im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) lesen kann.

Der bisher älteste Poststempel aus der Kaiserzeit ist ABA-0010a (Samml. Fuad Ferreira Fo.), der auf Briefmarkenausgaben zwischen 1850 und 1876 gefunden wurde:

ABA-0010a (FF) 1851ff-1876ff

Ihm folgte ABA-0010b mit einem Exemplar von 1880, wie es von Reinhold Koester (Carimbologia I, 1961) vorgestellt wurde:

ABA-0010b (RK) 1880
Categories
Carimbologia A-B

Abaeté, Pará (APA-0005)

Villers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Grão-Para e Alto Amazonas, 1850

Another name: Abaetetuba (1943)

The freguesia of Nossa Senhora da Conceição do Abaeté was created in 1750, subordinate to the capitania capital of Belém do Pará, and was located on the east bank of the Maratauira River, 70 km southwest of Belém. In September 1844, the town transferred to the newly created Município of Igarapé-Mirim but returned to Belém in April 1877. In March 1880, Abaeté became a villa and in July 1895 a town, called Abaetetuba since December 1943.

According to the report of the Provincial President (Relatorio do Presidente da Provincia) of February 1881, a local post office was established shortly before. However, since in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) the year of origin is 1882, it probably took a while to start operations. Here, too, no postmark from the imperial period has been seen so far.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Anderer Name:  Abaetetuba (1943)

Die Freguesia von Nossa Senhora da Conceição do Abaeté entstand 1750, untergeordnet der Kapitanie-Hauptstadt Belém do Pará, und lag am Ostufer des Flusses Maratauira, 70 km südwestlich von Belém entfernt. Im September 1844 wechselte der Ort zum neu gegründeten Município von Igarapé-Mirim, kehrte aber im April 1877 zu Belém zurück. Im März 1880 wurde Abaeté eine Villa und im Juli 1895 eine Stadt, die seit Dezember 1943 Abaetetuba heißt.

Laut Bericht des Provinzpräsidenten (Relatorio do Presidente da Provincia) von Februar 1881 entstand kurz davor ein örtliches Postamt. Da aber im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) das Entstehungsjahr 1882 zu lesen ist, hat vermutlich die Inbetriebnahme der Agentur eine Weile gedauert. Auch hier wurde bisher kein Poststempel aus der Kaiserzeit gesehen.

Categories
Carimbologia A-B

Abaeté, Minas Gerais (AMG-0005)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update of August 31, 2022

Other names: Patrocínio da Marmellada, Dores da Marmellada

See also Marmelada (R. Koester: Carimbologia XXVII)

In the Tupi-guarani language, Abaeté means strong and brave man. This was also Indian tribe name that originally inhabited this area on the north bank of the Marmelada River, 300 km northwest of the provincial capital Ouro Preto. In July 1864, the settlement became the Freguesia of Nossa Senhora do Patrocínio da Marmellada, in the Município of Dores do Indayá. When in September 1870 Dores do Indayá was downgraded to a district of Pitangui, Patrocínio da Marmellada was given the status of a villa, and since November 1877 it has been the town of Abaeté.

As Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there was a post office there since June 1873, a year confirmed by the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). Koester (Carimbologia XXVII) reports on MARMELLADA cancels dated till 1886, suggesting a later using of the toponym Abaeté. And indeed, AMG-0005a (Col. Fuad Ferreira Fo.) appeared now in a specimen dated August 1887: a double circle with the inscription ABAETE above and (MINAS) below.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Textaktualisierung am 31.08. 2022

Andere Namen: Patrocínio da Marmellada, Dores da Marmellada

Siehe auch Marmelada (Koester: Carimbologia XXVII)

In der Tupi-guarani-Sprache bedeutet Abaeté starker und tapferer Mann. So hieß auch der Indianerstamm, der ursprünglich diese Gegend am Nordufer des Flusses Marmelada bewohnte, 300 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im Juli 1864 wurde aus der Siedlung die Freguesia von Nossa Senhora do Patrocínio da Marmellada, im Município von Dores do Indayá. Als im September 1870 Dores do Indayá zu einem Distrikt von Pitangui herabgesetzt wurde, bekam Patrocínio da Marmellada den Status einer Villa, die seit November 1877 die Stadt Abaeté heißt.

Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, gab es dort ein Postamt seit Juni 1873. Das Jahr wird durch das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) bestätigt. Koester (Carimbologia XXVII) berichtet von MARMELLADA-Stempeln, die bis 1886 datiert sind, was auf eine spätere Verwendung vom Ortsnamen Abaeté hindeutet. Und tatsächlich erschien AMG-0005a (Col. Fuad Ferreira Fo.) in einem Exemplar vom August 1887: ein Doppelkreis mit der Inschrift ABAETE oben und (MINAS) unten.

Categories
Carimbologia T-Z

Carimbologia: End and Restart/Ende und Reprise

Cheers!

With Zacharias (ZMG-3435), yesterday we alphabetically recorded the last locality in the Brazilian Empire that operated a post office. This list began in April 1961 on the pages of the Brasil Filatélico – with Abaeté in Minas Gerais – under the direction of Reinhold Koester (1911-1994), who kept it until the end of letter P (Carimbologia do Brasil Clássico XXXII, 1992). And got its continuation from letter Q (2019), both in print and in this website.

In autumn 2022 the print edition for letters T-Z will be available. This can now be ordered from ArGe-Brazil at the e-mail address p0995@aol.com . The volumes Q-R (2019), S1 (2020) and S2 (2021) can also be purchased at the same address.

And starting tomorrow, we will restart the list of post offices in 19th century Brazil here, so that agencies from A to P can also have their update. See you then!

Geschafft!

Mit Zacharias (ZMG-3435) haben wir gestern die letzte Ortschaft im Kaiserreich Brasiliens alphabetisch erfasst, die ein Postamt betrieb. Diese Liste begann im April 1961 auf den Seiten des Brasil Filatélico – mit Abaeté in Minas Gerais – unter der Leitung von Reinhold Koester (1911-1994), der sie bis Ende vom Buchstabe P (Carimbologia do Brasil Clássico XXXII, 1992) führte. Und bekam ihre Fortsetzung ab Buchstabe Q (2019) sowohl in Printform als auch in dieser Website.

Im Herbst 2022 erscheint die Printausgabe für Buchstaben T-Z. Diese kann jetzt bei der Arbeitsgemeinschaft Brasilien im BDPh unter der E-Mailadresse p0995@aol.com bestellt werden. Unter derselben Adresse können ebenfalls die Bänder Q-R (2019), S1 (2020) und S2 (2021) erworben werden.

Und ab morgen starten wir hier die Liste der Postämter im Brasilien des 19. Jahrhunderts erneut, damit auch die Agenturen von A bis P ihre Aktualisierung haben können. Bis dann!