Categories
Carimbologia T-Z

Trahiras, Goiás (TGO-0280)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Tupiraçaba (1943)

Traíra is the common folk term for the South American tiger tetra (Hoplias malabaricus, Bloch 1794), which is popularly fished and eaten throughout the continent:

J.F. Hennig: Bibliothèque Nationale de France

Trahiras was also the name of the village founded by gold miners, which was elevated to a villa as early as around 1740 and was located on the west bank of the Traíras River, 340 km northeast of the provincial capital Goyaz (today Goiás Velho). When precious metal could no longer be found, the village shrank from 18,000 to about 1000 inhabitants. It became a district of São José de Tocantins in April 1833 and changed to the newly founded Município of Niquelândia in December 1943 under the toponym Tupiraçaba. Tupiraçaba had only about 120 inhabitants around 2007.

Two periods of operation have been identified for the local post office. The first was from March 1829, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). This first period ended in January 1851, as reported by Aureo G. Santos in Agências de Correio Criadas e Suprimidas 1851, 1855, 1856 e 1857 (in Brasil Filatélico 181, Rio de Janeiro, 1977):

Aureo G. Santos (op. cit.)

Of the second period of operation, we only know that it went from about 1855 to before 1875. Unfortunately, no imperial postmark from this locality has been seen so far.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Goyaz, 1849

Anderer Name: Tupiraçaba (1943)

Traíra ist der allgemeine Volksbegriff für den südamerikanischer Tigersalmler (Hoplias malabaricus, Bloch 1794), der gern im ganzen Kontinent geangelt und gegessen wird:

J.F. Hennig: Bibliothèque Nationale de France

Trahiras hieß auch die von Goldgräbern gegründete Ortschaft, die bereits um ca. 1740 zur Villa erhoben wurde und am Westufer des Flusses Traíras lag, 340 km nordöstlich der Provinzhauptstadt Goyaz (heute Goiás Velho) entfernt. Als dann kein Edelmetall mehr zu finden war, schrumpfte der Ort von 18.000 zu ca. 1000 Einwohnern. Er wurde im April 1833 ein Distrikt von São José de Tocantins und wechselte im Dezember 1943 unter dem Ortsnamen Tupiraçaba zum neu gegründeten Município von Niquelândia. Tupiraçaba zählte um 2007 lediglich ca. 120 Einwohner.

Es wurden zwei Betriebsperioden fürs örtliche Postamt ermittelt. Erstmals ab März 1829, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Diese erste Periode endete im Januar 1851, wie Aureo G. Santos in Agências de Correio Criadas e Suprimidas 1851, 1855, 1856 e 1857, (in Brasil Filatélico 181, Rio de Janeiro, 1977) berichtet:

Aureo G. Santos (op. cit.)

Von der zweiten Betriebsperiode wissen wir nur, dass sie von ca. 1855 bis vor 1875 ging. Bisher wurde leider kein kaiserlicher Poststempel aus dieser Ortschaft gesehen.

Categories
Carimbologia T-Z

Tracunhaem, Pernambuco (TPE-0650)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Tracunhaem was already a freguesia near Nazareth (later: Nazaré da Mata) around 1840, located 60 km northwest of the provincial capital Recife. The place was elevated to a district around 1868 and has been an independent município since December 1963.

As can be read in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there was a post office there since 1873. Three postmarks have been found for the 19th century, all in the José A. Junges collection. TPE-0650a is a single circle with the inscription TRACUNHAEM on top, found on a numeral issue of 1888. TPE-0650b is now a double circle with the same inscription, but the letters here (especially letter T) are larger and wider. The only specimen so far bears a date from 1889 in the centre. TPE-0650c is a double circle now with the inscription TRACUNHAEM CORREIO. The only specimen so far bears a handwritten date from 1890 in its centre.

Carta Corographica da Provincia de Pernambuco, 1880

Tracunhaem war schon um 1840 eine Freguesia bei Nazareth (später: Nazaré da Mata), die 60 km nordwestlich von der Provinzhauptstadt Recife entfernt lag. Der Ort wurde um 1868 zum Distrikt erhoben und ist seit Dezember 1963 ein eigenständiger Município.

Wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) zu lesen ist, gab es dort ein Postamt seit 1873. Drei Poststempel wurden für den 19. Jahrhundert gefunden, alle in der Sammlung José A. Junges. TPE-0650a ist ein einfacher Kreis mit der Inschrift TRACUNHAEM oben, gefunden auf einer Ziffer-Ausgabe von 1888. TPE-0650b ist nun ein Doppelkreis mit gleicher Inschrift, allerdings sind die Buchstaben hier (besonders Buchstabe T) größer und breiter. Das bisher einzige Exemplar trägt ein Datum aus 1889 in der Mitte. TPE-0650c ist ein Doppelkreis nun mit der Inschrift TRACUNHAEM CORREIO. Das bisher einzige Exemplar trägt ein handgeschriebenes Datum aus 1890 in seiner Mitte.

Categories
Carimbologia T-Z

Touros, Rio Grande do Norte (TRN-0165)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Rio Grande do Norte e Parahiba, 1848

Touros was already a district in the município of Ceará-Mirim from September 1823, located 90 km north of the provincial capital Natal. In April 1833, the town was elevated to the status of a vila.

Two opening years for the local post office were identified. First in 1830, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). Then again in 1836, as can be read in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885).

The only postmark of the imperial period so far is TRN-0165b (Coll. José A. Junges): a double circle with a doubled outer circle, the inscription TOUROS at the top and an ornament in lozenge at the bottom formed by four small lozenges. The dates in the centre are from the period 1885-1889.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Touros war bereits ab September 1823 ein Distrikt im Município von Ceará-Mirim, der 90 km nördlich der Provinzhauptstadt Natal lag. Im April 1833 wurde der Ort zur Vila erhoben.

Zwei Eröffnungsjahre fürs örtliche Postamt wurden ermittelt. Erstmals 1830, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Dann wieder 1836, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) zu lesen ist.

Der bisher einzige Poststempel der Kaiserzeit ist TRN-0165b (Samml. José A. Junges): Ein Doppelkreis mit verdoppeltem Außenkreis, der Inschrift TOUROS oben und einem Ornament in Raute unten, das aus vier kleinen Rauten gebildet wird. Die Daten in der Mitte entstammen dem Zeitraum 1885-1889.

Categories
Carimbologia T-Z

Torres, Rio Grande do Sul (TRS-0455)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Pedro do Sul, 1847

The most glamorous seaside resort in the southern state of Rio Grande do Sul was originally intended as a prison. Anyway, a presídio is often mentioned in the regional press in the early 19th century. The district of São Domingos das Torres came into being in December 1832 at Conceição do Arroio (today Osório) and was located barely 200 km northeast of the provincial capital Porto Alegre, on the provincial border with Santa Catarina. In May 1878, the village was promoted to Villa, then downgraded again as a district of Conceição do Arroio in December 1887, only to regain administrative autonomy as a municipio in January 1890.

Two foundation dates for the local post office have been found, but there may be a third. First in August 1816, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999). Then in 1866, as stated in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). Although the place was not listed in the Postal Guide (Guia do Correio do Brasil) of 1857, there was at least a mail relay service in the early 1860s, as reported by the Rio press:

Jornal do Commercio/RJ, 12.02.1860

So far, only one postmark of this locality was found towards the end of the Empire. TRS-0455c (Coll. José A. Junges) is a plain double circle – which also exists in red and purple – with the inscription TORRES at the top. The dates inside go from 1883 to 1920.

John Arrowsmith: Map of Brazil, 1844

Der glamouröseste Badeort im südlichen Bundesstaat Rio Grande do Sul war ursprünglich als Gefängnis bestimmt. Jedenfalls wird ein Presídio oft in der Regionalpresse im frühem 19 Jahrhundert erwähnt. Wie es dem auch sei, der Distrikt von São Domingos das Torres entstand im Dezember 1832 bei Conceição do Arroio (heute Osório) und lag knapp 200 km nordöstlich der Provinzhauptstadt Porto Alegre entfernt, an der Provinzgrenze zu Santa Catarina. Im Mai 1878 stieg der Ort zu Villa auf, dann wurde er im Dezember 1887 wieder als Distrikt von Conceição do Arroio herabgestuft, um im Januar 1890 die Verwaltungsautonomie als Municipio wieder zu erlangen.

Es wurden zwei Gründungsdaten fürs örtliche Postamt gefunden, aber möglicherweise gibt es ein drittes. Zuerst im August 1816, wie Nova Monteiro im Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Dann 1866, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) zu lesen ist. Obwohl der Ort nicht im Postführer (Guia do Correio do Brasil) von 1857 aufgelistet war, gab es zumindest einen Poststafettendienst Anfang 1860, wie die Presse aus Rio berichtet:

Jornal do Commercio/RJ, 12.02.1860

Bisher war nur ein Poststempel dieser Ortschaft gegen Ende des Kaiserreichs zu finden. TRS-0455c (Samml. José A. Junges) ist ein schlichter Doppelkreis – den es auch in Rot und Lila gibt – mit der Inschrift TORRES oben. Die Daten im Inneren gehen von 1883 bis 1920.

Categories
Carimbologia T-Z

Torres do Rio Bonito, Goiás (TGO-0275)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Rio Bonito, Caiapônia (1943)

See also Rio Bonito (RGO-0170)

Torres do Rio Bonito was the name of a district established in 1855 in the municipality of Rio Verde on the south bank of th Rio Bonito, 290 km southwest of the provincial capital Goyaz (today Goiás Velho) province. After the foundation, the locality near the main trail between the towns of Goiás and Cuiabá flourished slowly. In 1873 it emancipated from Rio Verde as the Vila do Espírito Santo de Torres do Rio Bonito, and in 1943 it became the municipality of Caiapônia, a name derivated from the Caiapó (former Cayapo do Norte) River, which flows through the region.

The 1885 Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Império) lists the postal agency with creation date of 1879, but this was probably a reopening, for already in June 1876 a Rio Bonito post office was mentioned in the regional press:

Correio Official de Goyaz, June 24, 1876

No postal cancellation from the Empire period has been found to date. Given that around 1880 the local population consisted of ca. 1,000 inhabitants – most of them illiterate – stamps with imperial cancel dates must be very rare.

Provincia de Goyaz, 1875

Andere Namen: Torres do Rio Bonito, Caiapônia (1943)

Siehe auch Rio Bonito (RGO-0170)

Torres do Rio Bonito hieß ein im Jahr 1855 gegründeter Distrikt des Bezirks Rio Verde am Südufer des Rio Bonito, 290 km südwestlich der Provinzhauptstadt Goyaz (heute Goiás Velho). Die Ortschaft lag etwa außerhalb der Urwaldroute zwischen den Provinzhauptstädten Goiás und Cuiabá und wuchs eher langsam. In 1873 erlang sie den Status einer Villa – und dazu die Verwaltungsautonomie – unter dem Namen Espírito Santo de Torres do Rio Bonito, und in 1943 wurde der Município in Caiapônia umbenannt. Die etwas seltsam anmutende Bezeichnung kommt von Caiapó (damals: Cayapo do Norte), einem Fluss der Gegend.

Im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Império) von 1885 wird die örtliche Poststelle mit Entstehungsjahr 1879 angegeben. Es dürfte sich hier um eine Wiedereröffnung handeln, da schon in 1876 das Postamt in Rio Bonito in der Regionalpresse Erwähnung fand:

Correio Official de Goyaz, 24. Juni 1876

Bisher wurde kein Poststempel aus der Kaiserzeit gefunden. Diese dürfte auch sehr selten sein, wenn man erfährt, dass um 1880 die Einwohnerzahl des Ortes ca. 1.000 Seelen betrug, die allermeisten davon auch Analphabeten.

Categories
Carimbologia T-Z

Tombos do Carangola, Minas Gerais (TMG-3205)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Tombos (1923)

A tombo in Portuguese is a fall. Here a waterfall is probably meant, as the Freguesia of Nossa Senhora da Conceição dos Tombos (Our Lady of the Immaculate Conception at the Falls) was founded in May 1852 on the east bank of the Carangola River in the Município of Presídio de Ubá, 270 km southeast of the provincial capital Ouro Preto. A year later, the place changed as a district of Ubá, then again in May 1855 to the Município of S. Paulo de Muriahe, then in November 1878 to the Município of Carangola. Tombos has been an independent município since September 1923.

As Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there was a post office there since November 1870. Two postmarks in a double circle, one mute and one handwritten cancellation were found for the Empire. TMG-3205a (Coll. José A. Junges) has the inscription T. DE CARANGOLA on top, the dates inside go from 1880 to 1886. TMG- 3205b (Coll. José A. Junges) now has the inscription TOMBOS DO CARANGOLA on top; below is an ornament in rhombus. The internal dates go from 1886 to 1900.

Both the mute and the handwritten cancellation also come from the J.A. Junges collection. The former was in circulation at least 1882-1883, in connection with TMG-3205a:

1882-1883 (JJ)

The handwritten cancellation was used between 1884 and 1885:

1884-1885 (JJ)
Provincia de Minas Geraes, 1873

Anderer Name: Tombos (1923)

Ein tombo ist auf Portugiesisch ein Fall. Hier ist wohl ein Wasserfall gemeint, da die Freguesia von Nossa Senhora da Conceição dos Tombos (Unsere Liebe Frau des Unbefleckten Empfängnis an den Fällen) im Mai 1852 am Ostufer des Flusses Carangola im Município von Presídio de Ubá gegründet wurde, 270 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Ein Jahr später wechselte der Ort als Distrikt von Ubá, dann wieder im Mai 1855 zum Município von S. Paulo de Muriahe, danach im November 1878 zum Município von Carangola. Seit September 1923 ist Tombos ein eigenständiger Município.

Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, gab es dort ein Postamt seit November 1870. Zwei Poststempel im Doppelkreis, eine stumme und eine handschriftliche Entwertung waren fürs Kaiserreich zu finden. TMG-3205a (Samml. José A. Junges) hat oben die Inschrift T. DE CARANGOLA, die Daten im Inneren gehen von 1880 bis 1886. TMG- 3205b (Samml. José A. Junges) hat nun die Inschrift TOMBOS DO CARANGOLA oben; unten ist ein Ornament in Raute. Die inneren Daten gehen von 1886 bis 1900.

Sowohl die stumme als auch die handschriftliche Entwertung entstammen ebenfalls aus der J.A. Junges-Sammlung. Erstere war zumindest 1882-1883 im Umlauf, in Verbinduing mit TMG-3205a:

1882-1883 (JJ)

Die handschriftliche Entwertung war bisher zwischen 1884 und 1885 zu finden:

1884-1885 (JJ)

Categories
Carimbologia T-Z

Todos os Santos (train station/Bahnhof), Municipio Neutro (TMN-2265)

Almanak Laemmert, 1892

Todos os Santos (All Saints) station was inaugurated in 1868 by the E.F. Dom Pedro II railway company on the Central Line and was located about 13 km west of the centre of Rio de Janeiro. From 1889 until its closure around 1970, the line operator was the E.F. Central do Brasil. Today, only ruins remain from the old station:

ca. 1910 (Photo: Felipe Ribeiro, in estacoesferroviarias.com.br)
2009 (photo: Julio Cesar Silva, in estacoesferroviarias.com.br)

The station post office was created in 1870, according to the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). Two postmarks in double circle from the imperial period are known. TMN-2265a (Coll. Dieter Kerkhoff) has the inscription TODOS OS SANTOS at the top. The only specimen so far has a date from 1885 in the centre. TMN-2265b (Coll. José A. Junges) has the same inscription at the top, but here the letters are a little more elongated, and at the bottom there is another ornament in lozenge, formed by four small lozenges. Dates in the middle: ca. 1883 to 1890.

Linhas Ferroviarias do Distrito Federal, 1907

Der Bahnhof Todos os Santos (Allerheiligen) wurde 1868 durch die E.F. Dom Pedro II Bahngesellschaft auf der Zentrum-Linie eingeweiht und lag ca. 13 km westlich der Stadtmitte von Rio de Janeiro entfernt. Von 1889 bis zur Stilllegung um 1970 hieß der Linienbetreiber E.F. Central do Brasil. Heute sind nur noch Ruinen aus der alten Station übrig geblieben:

ca. 1910 (Foto: Felipe Ribeiro, in estacoesferroviarias.com.br)
2009 (Foto: Julio Cesar Silva, in estacoesferroviarias.com.br)

Das Bahnhofspostamt entstand 1870, wie das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) schreibt. Zwei Poststempel in Doppelkreis aus der Kaiserzeit sind bekannt. TMN-2265a (Samml. Dieter Kerkhoff) hat die Inschrift TODOS OS SANTOS oben. Das bisher einzige Exemplar hat ein Datum aus 1885 in der Mitte. TMN-2265b (Samml. José A. Junges) hat die gleiche Inschrift oben, allerdings sind hier die Buchstaben etwas länglicher, und unten ist noch ein Ornament in Raute, das aus vier kleinen Rauten gebildet wird. Daten in der Mitte: ca. 1883 bis 1890.

Categories
Carimbologia T-Z

Tocantins (train station/Bahnhof), Minas Gerais (TMG-3200)

Estado de Minas Geraes, 1910

See also São José de Tocantins (SMG-2435)

Tocantins railway station was inaugurated in July 1886 by the E.F. Leopoldina Railway Company and was located on the Caratinga Line in the district of São José de Tocantins, Município of Ubá, about 200 km southeast of the provincial capital Ouro Preto. The settlement around the railway station continued to grow and was elevated to the Município of Tocantins in December 1948. The railway line became Rede Ferroviária Federal S.A. in 1975 until its closure in 1994 (estacoesferroviarias.com.br). The station building is now used as housing.

in 1957 (Photo: Milton Palhares, in estacoesferroviarias.com.br)

The station post office was built shortly before the end of the Empire, in November 1889, as shown in the postal report (Boletim Postal) of the following month:

Boletim Postal No.8 (December 1889)

The postmark is TMG-3200a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscriptions TOCANTINS above and (MINAS) below. A specimen sighted, with a date from 1896 in its centre. For local stamps of S. José de Tocantins, see SMG-2435.

Estrada de Ferro Leopoldina

Siehe auch São José de Tocantins (SMG-2435)

Der Bahnhof Tocantins wurde im Juli 1886 durch die E.F. Leopoldina Bahngesellschaft eingeweiht und lag auf der Caratinga-Linie im Distrikt von São José de Tocantins, Município von Ubá, ca. 200 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Die Siedlung um den Bahnhof wuchs weiter und wurde im Dezember 1948 zum Município von Tocantins erhoben. Die Bahnlinie ging 1975 bis zur Stilllegung 1994 zur Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Das Bahnhofsgebäude dient heute als Wohnraum.

1957 (Foto: Milton Palhares, in estacoesferroviarias.com.br)

Das Bahnhofspostamt entstand kurz vor dem Ende des Kaiserreichs, im November 1889, wie aus dem Postbericht (Boletim Postal) des folgenden Monats hervorgeht:

Boletim Postal Nr.8 (Dezember 1889)

Der Poststempel ist TMG-3200a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit den Inschriften TOCANTINS oben und (MINAS) unten. Ein Exemplar gesichtet, mit einem Datum aus 1896 in seiner Mitte. Für Ortsstempel von S. José de Tocantins siehe SMG-2435.

Categories
Carimbologia T-Z

Tiuma (train station/Bahnhof), Pernambuco (TPE-0645)

Rede Ferroviaria de Pernambuco 1898 (IBGE)

Tiuma station was inaugurated in October 1881 by the Great Western Railway Company, Northern Line, and was in the Município of São Lourenço da Mata, 30 km west of the provincial capital Recife. In 1950, the railway line became the property of Rede Ferroviária do Nordeste, and from 1975 until its closure in 1996, it belonged to Rede Ferroviária Federal S. A. (estacoesferroviarias.com.br). Today, the former station house is to be used as a residential building:

ca. 2009 (Photo: Sidney Correia, in estacoesferroviarias.com.br)

The station post office was created in October 1882, according to the Rio press:

O Globo/RJ, 28.10.1882

The oldest postmark so far is TPE-0645a (Coll. Ginaldo Bezerra da Silva): a double circle with the inscriptions TIUMA at the top and (PERNAMBUCO) at the bottom. The dates in the centre go from 1891 to at least 1894.

IBGE (in estacoesferroviarias.com.br)

Der Bahnhof Tiuma wurde im Oktober 1881 durch die Great Western Eisenbahngesellschaft, Nordlinie, eingeweiht und lag im Município von São Lourenço da Mata, 30 km westlich der Provinzhauptstadt Recife entfernt. 1950 ging die Bahnlinie in Besitz der rede Ferroviária do Nordeste, und von 1975 bis zur Stilllegung 1996 gehörte sie der Rede Ferroviária Federal S. A. (estacoesferroviarias.com.br). Heute soll das ehemalige Bahnhofsgebäude als Wohnhaus dienen:

ca. 2009 (Foto: Sidney Correia, in estacoesferroviarias.com.br)

Das Bahnhofspostamt entstand im Oktober 1882, wie die Rio-Presse mitteilt:

O Globo/RJ, 28.10.1882

Das bisher älteste Poststempel ist TPE-0645a (Samml. Ginaldo Bezerra da Silva): ein Doppelkreis mit den Inschriften TIUMA oben und (PERNAMBUCO) unten. Die Daten in der Mitte gehen von 1891 bis mindestens 1894.

Categories
Carimbologia T-Z

Tinguá (train station/Bahnhof), Rio de Janeiro (TRJ-1906)

Estrada de Ferro Central do Brasil, 1890

See also Serra do Commercio (SRJ-1585)

Tinguá station was inaugurated in 1883 by the E.F. do Rio d’Ouro railway company, Tinguá branch, in the Município of Nova Iguassú and was located 60 km northwest of the capital Rio de Janeiro. The railway line belonged to the E.F. Central do Brasil from 1928 until its closure. Today, Tinguá is a suburb of Nova Iguaçu.

The station post office was created in July 1886, in succession to the Serra do Commercio post office, according to the Rio press:

Diario de Noticias, 17.07.1886

Paulo Novaes writes down a date from October of that year for this in agenciaspostais.com.br, but this would be the date when the post office was put into operation. So far, no imperial postmark from this station has appeared.

Almanak Laemmert, 1892

Siehe auch Serra do Commercio (SRJ-1585)

Der Bahnhof Tinguá wurde 1883 durch die E.F. do Rio d’Ouro Bahngesellschaft, Tinguá-Abzweigung, im Município von Nova Iguassú eingeweiht und lag 60 km nordwestlich der Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt. Die Bahnlinie gehörte von 1928 bis zur Stilllegung zur E.F. Central do Brasil. Heute ist Tinguá ein Vorort der Stadt Nova Iguaçu.

Das Bahnhofspostamt entstand im Juli 1886, in der Nachfolge des Postamts Serra do Commercio, wie aus der Rio-Presse hervorgeht:

Diario de Noticias, 17.07.1886

Paulo Novaes schreibt dafür in agenciaspostais.com.br ein Datum aus Oktober des Jahres auf, das dürfte aber der Zeitpunkt der Inbetriebnahme des Postamts sein. Bisher ist kein kaiserlicher Poststempel aus diesem Bahnhof aufgetaucht.