Categories
Carimbologia T-Z

Theresopolis (TRJ-2275) – Varzea de Theresopolis, Rio de Janeiro (VRJ-2275)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Santo Antonio do Paquequer, Vargem de Theresopolis

This village became the district of Santo Antonio do Paquequer near Magé in October 1855 and was located on the Paquequer River, barely 100 km north of the capital Rio de Janeiro. Around this time, the place name Theresopolis came into use – a homage to Empress Theresa Christina (1822-1889), the wife of D. Pedro II – although the official change of place name did not take place until May 1892 and thus already in the Republic. The place had already been a vila since July 1891 and became a town in January 1893.

Two foundation dates for the local post office have been found. The first one in September 1859, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). The post operation probably only began in November of that year, as reported in the Rio press – under the place name Theresopolis:

Correio da Tarde, 8 November 1859

According to Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br), the agency was closed in June 1861. It reopened as early as April 1862:

Correio Mercantil, 11.05.1862

In the upper part of the town, another post office was opened in October 1874 under the name Alto de Theresopolis (ARJ-2450). The press announcement at the time seemed to foreshadow that there would be confusion between the two local agencies:

Jornal do Commercio/RJ, 03.10.1874

The confusion was probably the reason for changing the name of the old post office to Várzea de Theresopolis (Lower Theresopolis) towards the end of the Empire. Curiously, there seems to be no town stamp with the official name Santo Antonio do Paquequer. The oldest postmark so far is TRJ-2275a, which was found with dates between ca. 1866 and ca. 1883 and can already be seen in the Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) by Paulo Ayres under no. 1514. However, the dot after the last letter is missing in the catalogue picture, as can be seen from the example (Coll. José A. Junges):

TRJ-2275a (P.A. 1514 recte/JJ)

It was followed by VRJ-2275a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription VARZEA DE THERESOPOLIS at the top and an ornament as an eight-petal flower at the bottom. Dates in the centre exist from 1886 to 1888.

Almanak Laemmert, 1866

Andere Namen: Santo Antonio do Paquequer, Vargem de Theresopolis

Diese Ortschaft wurde ab Oktober 1855 der Distrikt von Santo Antonio do Paquequer bei Magé und lag am Fluss Paquequer, knapp 100 km nördlich der Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt. Um diese Zeit kam auch der Ortsname Theresopolis zu Gebrauch – eine Hommage an die Kaiserin Theresa Christina (1822-1889), die Frau von D. Pedro II – obwohl der offizielle Ortsnamenswechsel erst im Mai 1892 und damit schon in der Republik stattfand. Da war der Ort bereits seit Juli 1891 eine Vila, und wurde im Januar 1893 eine Stadt.

Zwei Gründungsdaten fürs örtliche Postamt sind überliefert. Erstmals im September 1859, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Der eigentliche Betrieb begann wohl erst im November des Jahres, wie die Presse aus Rio – unter der Ortsbezeichnung Theresopolis – berichtet:

Correio da Tarde, 8. November 1859

Laut Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) wurde die Agentur im Juni 1861 geschlossen. Die Wiedereröffnung fand bereits im April 1862 statt:

Correio Mercantil, 11.05.1862

Im oberen Ortsteil wurde im Oktober 1874 ein weiteres Postamt unter dem Namen Alto de Theresopolis (ARJ-2450) eröffnet. Die damalige Presseankündigung schien zu ahnen, dass es Verwechslungen zwischen beiden Agenturen vor Ort geben würde:

Jornal do Commercio/RJ, 03.10.1874

Die Verwechslungen waren gegen Ende des Kaiserreichs wohl der Anlass zur Namensänderung des alten Postamts zu Várzea de Theresopolis (Unterer Theresopolis). Merkwürdigerweise scheint es keinen Ortsstempel mit dem offiziellen Namen Santo Antonio do Paquequer zu geben. Der bisher älteste Poststempel ist TRJ-2275a, der bisher mit Daten zwischen ca. 1866 und ca. 1883 gefunden wurde und bereits im Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) von Paulo Ayres unter der Nr. 1514 zu sehen ist. Allerdings fehlte im Katalogbild der Punkt nach dem letzten Buchstaben, wie man aus dem Beispiel (Samml. José A. Junges) sehen kann:

TRJ-2275a (P.A. 1514 recte/JJ)

Ihm folgte VRJ-2275a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der Inschrift VARZEA DE THERESOPOLIS oben und einem Ornament als achtblättrige Blume unten. Daten in der Mitte von 1886 bis 1888.

Categories
Carimbologia T-Z

Theophilo Ottoni, Minas Gerais (TMG-3190)

Provincia de Minas Geraes, 1873

See also Philadelphia (R. Koester: Carimbologia XXXI)

The history of this locality begins in September 1853 with the founding of the colony of Philadelphia by the journalist, merchant and congressman Teophilo Benedicto Ottoni (1807-1869). He dreamed of building a city based on the symbolic example of its US counterpart in the northeast of Minas Gerais, about 480 km northeast of the provincial capital Ouro Preto. In July 1857, this became the Freguesia of Nossa Senhora da Conceição de Nova Philadelphia in the Município of Minas Novas. In November 1878, the place rose to become a vila with the name of its then deceased founder.

The local post office was established in February 1857, as Reinhold Koester, Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) and Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) reported. The first local postmarks still bear the inscription PHILADELPHIA and were used at least until 1879, as R. Koester writes in Carimbologia XXXI. TMG-3190a (Coll. José A. Junges) is probably the first cancel with the later place name: a double circle with the inscription TEOPHILO=OTTONI above and an ornament in lozenge below, formed by four small lozenges. It also exists in blue, green and lilac; the dates in the middle were found for the period 1882 to 1907.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Siehe auch Philadelphia (R. Koester: Carimbologia XXXI)

Die Geschichte dieser Ortschaft beginnt im September 1853 mit der Gründung der Kolonie Philadelphia durch den Journalisten, Händler und Abgeordneter Teophilo Benedicto Ottoni (1807-1869). Er träumte davon, eine Stadt nach dem symbolischen Beispiel des US-Pendants im Nordosten von Minas Gerais zu bauen, ca. 480 km nordöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im Juli 1857 wurde daraus die Freguesia von Nossa Senhora da Conceição de Nova Philadelphia im Município von Minas Novas. Im November 1878 stieg der Ort zu einer Vila mit dem Namen ihres inzwischen verstorbenen Gründers auf.

Das örtliche Postamt wurde im Februar 1857 ins Leben gerufen, wie Reinhold Koester, Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) und Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) übereinstimmend berichten. Die ersten lokalen Poststempel tragen noch die Inschrift PHILADELPHIA und wurden zumindest bis 1879 verwendet, wie R. Koester in Carimbologia XXXI schreibt. TMG-3190a (Samml. José A. Junges) ist wohl der erste Stempel mit dem späteren Ortsnamen: ein Doppelkreis mit der Inschrift TEOPHILO=OTTONI oben und einem Ornament in Raute unten, das aus vier kleinen Rauten gebildet wird. Es gibt ihn auch in blau, grün und lila; die Daten in der Mitte wurden für den Zeitraum 1882 bis 1907 gefunden.

Categories
Carimbologia T-Z

Thebas, Minas Gerais (TMG-3185)

Estado de Minas Geraes, 1910

Another name: Santo Antonio dos Thebas.

This village was a district of Leopoldina since October 1881, located below the Serra do Rio Pardo, almost 270 km southeast of the provincial capital Ouro Preto. And it has remained so until today, also in terms of population (about 2,000 inhabitants).

The local post office was established in August 1881, as Paula Sobrinho writes in História Postal de Mians Gerais (Belo Horizonte, 1997), which is also confirmed by the press from Rio de Janeiro.

Jornal do Commercio/RJ, 20 August 1881

The imperial postmark is TMG-3185a (Coll. José A. Junges): a double circle – which also exists in lilac – with the inscriptions THEBAS above and (MINAS) below. The dates in the middle were found for the period 1888-1901.

Google Maps

Anderer Name: Santo Antonio dos Thebas

Diese Ortschaft war seit Oktober 1881 ein Distrikt von Leopoldina, der unterhalb der Serra do Rio Pardo lag, knapp 270 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Und so ist es bis heute geblieben, auch was die Bevölkerungszahl betrifft (ca. 2.000 Einwohner).

Das örtliche Postamt entstand im August 1881, wie Paula Sobrinho in História Postal de Mians Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, was auch durch die Presse aus Rio de Janeiro bestätigt wird.

Jornal do Commercio/RJ, 20. August 1881

Der kaiserliche Poststempel ist TMG-3185a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis – den es auch in lila gibt – mit den Inschriften THEBAS oben und (MINAS) unten. Die Daten in der Mitte wurde für den Zeitraum 1888-1901 gefunden.

Categories
Carimbologia T-Z

Teutonia, Rio Grande do Sul (TRS-0450)

colonias.heuser.pro.br

As the name suggests, Teutonia was from 1858 a German colony in the Município of Taquary, located just under 110 km northwest of the provincial capital Porto Alegre. In May 1876, the place changed to the newly founded municipality of Estrella, and since October 1981, Teutônia (now with ô) has been an independent Município.

The local post office was established in October 1882, as reported by the Rio press:

Gazeta da Tarde/RJ, 19/10/1882

The imperial postmark is TRS-0450a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription TEUTONIA above and an ornament in lozenge below, formed by four three-leaved branches. The cancel also occurs in violet and shows dates from 1884 to 1901 inside.

Google Maps

Wie der Name schon verrät, war Teutonia seit 1858 eine deutsche Kolonie im Município von Taquary, knapp 110 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Porto Alegre gelegen. Im Mai 1876 wechselte der Ort zur neu gegründeten Gemeinde Estrella, und seit Oktober 1981 ist Teutônia – nun mit ô geschrieben – ein eigenständiger Município.

Das lokale Postamt entstand im Oktober 1882, wie die Presse aus Rio berichtete:

Gazeta da Tarde/RJ, 19.10.1882

Der kaiserliche Poststempel ist TRS-0450a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der Inschrift TEUTONIA oben und einem Ornament in Raute unten, das aus vier dreiblättrigen Zweigen gebildet wird. Der Stempel kommt auch in violett vor und zeigt im Inneren Daten von 1884 bis 1901.

Categories
Carimbologia T-Z

Telha, Ceará (TCE-0370)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

See also Iguatu (R. Koester: Carimbologia XXII)

This locality was the district of N. Sa. Sant’Anna da Telha from October 1831, situated on the west bank of the Jaguaribe near Icó, 360 km south of the provincial capital Fortaleza. It became a vila in November 1851 and a town in August 1874 and has been called Iguatu since October 1883.

According to Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), there was a post office in Telha from August 1866. Unfortunately, no postmark has been seen under this name yet. For cancellations with IGUATU see R. Koester’s Carimbologia XXII.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Ceará, 1849

Siehe auch Iguatu (R. Koester: Carimbologia XXII)

Diese Ortschaft war seit Oktober 1831 der Distrikt von N. Sa. Sant’Anna da Telha, der am Westufer des Jaguaribe bei Icó lag, 360 km südlich der Provinzhauptstadt Fortaleza entfernt. Im November 1851 erfolgte der Aufstieg zur Vila und im August 1874 zu einer Stadt, die seit Oktober 1883 Iguatu heißt.

Laut Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) gab es in Telha ein Postamt ab August 1866. Leider war bisher kein Poststempel unter diesem Ortsnamen zu sehen. Für Entwertungen mit IGUATU siehe R. Koesters Carimbologia XXII.

Categories
Carimbologia T-Z

Tejuco, Minas Gerais (TMG-3740)

Provincia de Minas Geraes, 1835

See also Diamantina (R. Koester: Carimbologia XVI)

Arraial do Tejuco already existed from about 1729, it was a settlement of gold and diamond seekers located 380 km north of the future provincial capital of Ouro Preto. By royal decree (Alvará Régio), the place was promoted to freguesia in October 1819. In October 1831, already after Brazil’s independence, it became the Vila of Diamantina.

No less than four dates of creation of the local post office have been found, two of them by Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997): first in May 1809, then again in October 1833. Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999) provided a date for the intermediate period, in March 1829. Finally, Reinhold Koester (Carimbologia XVI) writes October 1839, a sure indication of an eventful postal history of this place.

A single postmark from Tejuco was found and registered by the RHM catalogue under P-MG-64:

TMG-3740a (RHM P-MG-64) 1827-1834

Later town postmarks already bear the inscription DIAMANTINA and can be seen on R. Koester’s Carimbologia XVI.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Siehe auch Diamantina (R. Koester: Carimbologia XVI)

Den Arraial do Tejuco gab es bereits ab ca. 1729, er war eine Siedlung von Gold- und Diamantensuchern, die 380 km nördlich der künftigen Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Durch königliche Verfügung (Alvará Régio) stieg der Ort im Oktober 1819 zur Freguesia auf. Im Oktober 1831, also bereits nach Brasiliens Unabhängigkeit, wurde daraus die Vila von Diamantina.

Es wurden nicht weniger als vier Gründungsdaten fürs örtliche Postamt gefunden, zwei davon durch Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) überliefert: erstmals im Mai 1809, dann wieder im Oktober 1833. Nova Monteiro lieferte im Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) ein Datum für die Zwischenzeit, im März 1829. Und schließlich schreibt Reinhold Koester (Carimbologia XVI) noch den Oktober 1839. Ein sicheres Indiz für eine bewegte Postgeschichte dieses Orts.

Ein einziger Poststempel aus Tejuco wurde gefunden und durch den RHM-Katalog unter P-MG-64 registriert:

TMG-3740a (RHM P-MG-64) 1827-1834

Spätere Ortsstempel tragen bereits die Inschrift DIAMANTINA und sind unter R. Koesters Carimbologia XVI zu sehen.

Categories
Carimbologia T-Z

Teixeira, Paraíba (TPB-0250)

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Another name: Serra do Teixeira

The district of Serra do Teixeira was created in October 1857 in the Município of Patos, 300 km west of the provincial capital of Parahyba do Norte (now João Pessoa). In August 1859, it became a vila, downgraded as a district of Patos in November 1871 and restored in September 1874.

There had been a post office there since January 1862, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999). This is confirmed by the provincial president’s report of May 1862:

Relatório do Presidente da Provincia, May 1862

Only one postmark of the imperial period was found, certainly not the oldest. TPB-0250b (Coll. José A. Junges) is a plain double circle with the inscription TEIXEIRA at the top. The only specimen bears a date from 1888 in the centre.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Anderer Name: Serra do Teixeira

Der Distrikt von Serra do Teixeira entstand im Oktober 1857 im Município von Patos und lag 300 km westlich der Provinzhauptstadt Parahyba do Norte (heute João Pessoa) entfernt. Im August 1859 wurde daraus eine Vila, die im November 1871 als Distrikt von Patos herabgestuft und im September 1874 wiederhergestellt wurde.

Es gab dort ein Postamt seit Januar 1862, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Das wird durch den Bericht des Provinzpräsidenten vom Mai 1862 bestätigt:

Relatório do Presidente da Provincia, Mai 1862

Nur ein Poststempel der Kaiserzeit wurde gefunden, sicher nicht der älteste. TPB-0250b (Samml. José A. Junges) ist ein schlichter Doppelkreis mit der Inschrift TEIXEIRA oben. Das einzige Exemplar trägt ein Datum aus 1888 in der Mitte.

Categories
Carimbologia T-Z

Tegipió (train station/Bahnhof), Pernambuco (TPE-0630)

Pernambuco: Rede Ferroviaria 1898 (IBGE)

This station (now spelled Tejipió) was inaugurated in March 1885 by the E.F. Central de Pernambuco Railway Company, Central Line, in the município of Recife, and was located about 10 km west of the capital centre. The line belonged to the Great Western railway company from 1904, to Rede Ferroviária do Nordeste from 1950, and to Rede Ferroviária Federal S.A. from 1975 until its closure in 1996 (estacoesferroviarias.com.br).

ca. 1919 (estacoesferroviarias.com.br)

The station post office was established in August 1889 – three months before the republican coup – as shown in the postal report for the following month:

Boletim Postal No.5, Nov/89

Until now, no imperial postmark from this station could be found.

Arthur D. Ribeiro: Estado de Pernambuco, 1924

Dieser Bahnhof (nun Tejipió geschrieben) wurde im März 1885 durch die E.F. Central de Pernambuco Bahngesellschaft, Zentraler Linie, im Município von Recife eingeweiht und lag ca. 10 km westlich der Hauptstadtmitte. Die Linie gehörte ab 1904 der Great Western Bahngesellschaft, ab 1950 der Rede Ferroviária do Nordeste, und von 1975 bis zur Stilllegung 1996 der Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br).

ca. 1919 (estacoesferroviarias.com.br)

Das Bahnhofspostamt entstand im August 1889 – also drei Monate vor dem Republikputsch – wie aus dem Postbericht für den folgenden Monat hervorgeht:

Boletim Postal Nr.5, Nov./89

Bisher war kein kaiserlicher Poststempel von diesem Bahnhof zu finden.

Categories
Carimbologia T-Z

Teffé, Amazonas (TAM-0100)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update on May 28, 2024

Other names: Ega, Egas

This village was a settlement on the south bank of the Rio Tefé, where it flows into the Amazon. The word comes from the nheegatu Indian language and means deep. In 1759, it became a vila called Egas (or also Ega), and since June 1859, the place has been the town of Teffé.

There were three years in which the local post office was founded. Nova Monteiro writes March 1829 for it in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). The Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) lists the postal agency from 1851. And in a list published in the Provincial President’s Report in August 1888, the Teffé post office is listed as created in 1861:

Relatório do Presidente da Província/AM, August 1888

Also, three different postmarks were found for the 19th century. TAM-0100a is likely to have been in use between about 1851 and at least 1866 and was presented by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) under No. 1513:

TAM-0100a (P.A. 1513) 1851ff-1866ff

Two postmarks as double circles followed. TAM-0100b (Coll. José A. Junges) has only the inscription TEFFÉ on top. The inner date of the only specimen so far is from 1885. TAM-0100c (image from the internet) could already be republican, as the date inside is from 1891. Here one can also find the indication (AMAZONAS) at the bottom.

In Carimbologia XVII, R. Koester has shown two further imperial postmarks from Teffé, although he was not sure about the postal use of the first one:

TAM-0100d (RK)
TAM-0100e (RK) 1876ff
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Grão Pará e Alto Amazonas, 1850

Textaktualisierung am 28. Mai 2024

Andere Namen: Ega, Egas

Diese Ortschaft war eine Siedlung am Südufer des Rio Tefé, wo dieser in den Amazonas mündet. Das Wort kommt aus der Nheegatu-Indianersprache und bedeutet tief. 1759 wurde daraus eine Vila, die Egas (oder auch Ega) hieß, und seit Juni 1859 ist der Ort die Stadt Teffé.

Drei Gründungsjahre fürs örtliche Postamt waren zu finden. Nova Monteiro schreibt dafür in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) den März 1829. DasVerzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) listet die Postagentur ab 1851 auf. Und in einer Liste, die im Bericht des Provinzpräsidenten im August 1888 veröffentlicht wurde, wird das Postamt Teffé mit Gründungsjahr 1861 geführt:

Relatorio do Presidente da Provincia/AM, August 1888

Ebenfalls drei verschiedene Poststempel wurden für den 19. Jahrhundert gefunden. TAM-0100a war nachweislich zwischen ca. 1851 und mindestens 1866 in Gebrauch und wurde durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1513 vorgestellt:

TAM-0100a (P.A. 1513) 1851ff-1866ff

Es folgten zwei Poststempel als Doppelkreise. TAM-0100b (Samml. José A. Junges) hat nur die Inschrift TEFFÉ oben. Das innere Datum des bisher einzigen Exemplars stammt aus dem Jahr 1885. TAM-0100c (Abb. aus dem Internet) könnte bereits republikanisch sein, da das Datum innen aus 1891 ist. Hier findet man zusätzlich die Angabe (AMAZONAS) unten.

R. Koester hat in Carimbologia XVII zwei weitere kaiserliche Poststempel aus Teffé gezeigt, wobei er sich bei dem ersten über die postalische Verwendung nicht sicher war:

TAM-0100d (RK)
TAM-0100e (RK) 1876ff
Categories
Carimbologia T-Z

Taubaté, São Paulo (TSP-1420)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

This old village was the freguesia of São Francisco das Chagas de Taubaté, appointed by royal decree (Provisão Real) in December 1645, located on the south bank of the river Parahyba do Sul, 130 km northeast of the future provincial capital of São Paulo. Allegedly, the ascent to the vila also took place in December 1645, which would be rather unusual. Taubaté has been a town since February 1842. The Indian name means village on the hill.

As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), there was a post office there since May 1828. The pre-philatelic postmark from there is TSP-1420a, it was in use until about 1841 and was already presented in the RHM catalogue under P-SP-57. However, there are small discrepancies between the catalogue illustration and the actual postmark specimens:

TSP-1420a (RHM P-SP-57- recte), 1828-1841

Then came the seal-like TSP-1420b, presented by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) under no. 30/1942 and used between 1842 and at least 1844:

TSP-1420b (P.A. 1942/30) 1842-1844ff

The following five place stamps were also seen in Paulo Ayres (op. cit.). TSP-1420c is P.A. 1512, it also exists in red, and was in use from about 1850 to at least 1876.

TSP-1420c (P.A. 1512), 1850ff-1876ff

For TSP-1420d there are also small differences between the P. Ayres illustration no.1551 and the examples found:

TSP-1420d (P.A. 1551-recte) 1866-1867ff

The French-type TSP-1420e is found on P. Ayres on p. 118 and also exists in red:

TSP-1420e (P.A. p. 118) 1877-1890

Around the same period, TSP-1420f was used, also in lilac, no. 1180 on P. Ayres:

TSP-1420f (P.A. 1180) 1866ff-1882ff

TSP-1420g (P.Ayres 1680) was used for registered mail:

TSP-1420g (P.A. 1680) 1878ff

Then TSP-1420h (Coll. José A. Junges) was in use between 1880 and 1895: a plain double circle with the inscription TAUBATÉ on top.

Three mute cancellations from Taubaté are shown in Mute Cancellations of the Brazil Empire/ Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) by J.A. Dingler and K.W. Lopes under nos. 110, 612 and 1318:

BPA 110, 612, 1318

Two other mute cancels come from the José A. Junges collection, both on D. Pedro issues from 1866:

(JJ) 1866
1866ff (JJ) with TSP-1420c
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Paulo, 1847

Diese alte Ortschaft war im Dezember 1645 die durch königliche Verfügung (Provisão Real) ernannte Freguesia von São Francisco das Chagas de Taubaté, die am Südufer des Flusses Parahyba do Sul lag, 130 km nordöstlich der künftigen Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Angeblich soll auch im Dezember 1645 der Aufstieg zur Vila stattgefunden haben, was eher ungewöhnlich wäre. Seit Februar 1842 ist Taubaté eine Stadt. Der indianische Name bedeutet Dorf auf der Anhöhe.

Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt, gab es dort ein Postamt seit Mai 1828. Der Prephila-Poststempel von dort ist TSP-1420a, er war bis ca. 1841 in Gebrauch und wurde bereits im RHM-Katalog unter P-SP-57 vorgestellt. Allerdings gibt es kleine Abweichungen zwischen der Katalog-Abbildung und den tatsächlichen Stempelexemplaren:

TSP-1420a (RHM P-SP-57recte) 1828-1841

Danach kam der siegelähnliche TSP-1420b, der durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 30/1942 vorgestellt wurde und zwischen 1842 und mindestens 1844 verwendet wurde:

TSP-1420b (P.A. 1942/30) 1842-1844ff

Die folgenden fünf Ortsstempel waren auch in Paulo Ayres (op. cit.) zu sehen. TSP-1420c ist P.A. 1512. Ihn gibt es auch in Rot, und er war zwischen ca. 1850 bis mindestens 1876 in Gebrauch.

TSP-1420c (P.A. 1512) 1850ff-1876ff

Bei TSP-1420d gibt es ebenfalls kleine Unterschiede zwischen der P. Ayres Abbildung Nr.1551 und den gefundenen Beispielen:

TSP-1420d (P.A. 1551-recte) 1866-1867ff

Der französischer Typus TSP-1420e steht auf P. Ayres auf S. 118 und kommt auch in Rot vor:

TSP-1420e (P.A. S. 118) 1877-1890

Etwa im gleichen Zeitraum wurde TSP-1420f – auch in lila – verwendet, die Nr. 1180 bei P. Ayres:

TSP-1420f (P.A. 1180) 1866ff-1882ff

TSP-1420g (P.Ayres 1680) war für Einschreibsendungen bestimmt:

TSP-1420g (P.A. 1680) 1878ff

Dann war noch TSP-1420h (Samml. José A. Junges) zwischen 1880 und 1895 in Gebrauch: ein schlichter Doppelkreis mit der Inschrift TAUBATÉ oben.

Drei stumme Entwertungen aus Taubaté sind in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império, (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) von J.A. Dingler und K.W. Lopes unter den Nr. 110, 612 und 1318 aufgelistet:

BPA 110, 612, 1318

Zwei weitere stumme Stempel kommen aus der Sammlung José A. Junges, beide auf D. Pedro-Briefmarken aus 1866:

(JJ) 1866
1866ff (JJ) mit TSP-1420c