Categories
Carimbologia S

São Sebastião de Correntes, Minas Gerais (SMG-3630)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Sabinópolis (1923)

São Sebastião de Correntes (of the Chains) was a parish in the Município of Rio Doce from April 1840, located over 310 km north of the provincial capital Ouro Preto. In September 1923, the place rose to become the villa of Sabinópolis in its own municipality, and two years later Sabinópolis was a town. The name is meant to celebrate Sabino Alves Barroso Júnior (1859-1919), a prominent son of the town who played an important role in Brazilian politics at the turn of the century as a lawyer, journalist and politician.

As Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there had been a post office there since October 1875. Possibly the postmark was not finished in time, as some handwritten cancellations were found on Dom Pedro issues from 1866 and 1877:

Marcio Protzner Collection
Alberto Torres

The earliest postmark so far is SMG-3630a (image from the internet): a double circle with the inscription S. SEBASTIĀO DE CORRENTES on top and an ornament in cross below, consisting of four small diamonds. Dates in the centre from 1886 to 1906.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Anderer Name: Sabinópolis (1923)

São Sebastião de Correntes (der Ketten) war ab April 1840 eine Pfarrei im Município von Rio Doce, die über 310 km nördlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Im September 1923 stieg der Ort zur Villa von Sabinópolis im eigenen Município auf, und zwei Jahre später war Sabinópolis eine Stadt. Der Name soll an Sabino Alves Barroso Júnior (1859-1919) erinnern, einen prominenten Sohn des Orts, der als Jurist, Journalist und Politiker eine prägende Rolle in der brasilianischen Politik der Jahrhundertwende gespielt hat.

Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, gab es dort ein Postamt seit Oktober 1875. Möglicherweise war der Poststempel nicht rechtzeitig fertig geworden, da einige handschriftliche Entwertungen auf Dom-Pedro-Ausgaben von 1866 und 1877 gefunden wurden:

Sammlung Marcio Protzner
Alberto Torres

Der bisher früheste Poststempel ist SMG-3630a (Abb. aus dem Internet): ein Doppelkreis mit der Inschrift S. SEBASTIĀO DE CORRENTES oben und einem Ornament in Kreuz unten, das aus vier kleinen Rauten besteht. Daten in der Mitte von 1886 bis 1906.

Categories
Carimbologia S

São Sebastião do Córrego do Meio, Minas Gerais (SMG-2625)

Mappa de Minas Geraes, 1910

Other names: Maripá, Maripá de Minas (1962).

This settlement was first called Córrego do Meio (Middle Stream) and was located close to the provincial border with Rio de Janeiro, a good 270 km south of the capital Ouro Preto. In April 1890, it became a district of Mar d’Hespanha, which changed to the newly founded Município of Guarará the following year. Since December 1962, the municipality has been independent, under the name Maripá de Minas. The name refers to Attalea maripa (Martius), a palm tree of the Arecaceae family:

Attalea maripa (Photo: Arria Belli, CC BY 2.5)

Paula Sobrinho writes in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that there was a post office there from April 1881. The imperial postmark SMG-2625a has already been made known by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942):

SMG-2625a (P. Ayres p. 126) 1885-1890
Google Maps

Andere Namen: Maripá, Maripá de Minas (1962)

Diese Siedlung hieß zunächst Córrego do Meio (Mittlerer Bach) und lag nah an der Provinzgrenze zu Rio de Janeiro, gut 270 km südlich der Hauptstadt Ouro Preto entfernt. Im April 1890 wurde daraus ein Distrikt von Mar d’Hespanha, der im darauffolgenden Jahr zum neu gegründeten Município von Guarará wechselte. Seit Dezember 1962 ist die Gemeinde eigenständig, unter dem Namen Maripá de Minas. Der Name bezeichnet Attalea maripa (Martius), eine Palme der Familie Arecaceae:

Attalea maripa (Foto: Arria Belli, CC BY 2.5)

Paula Sobrinho schreibt in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), dass es dort seit April 1881 ein Postamt gab. Der kaiserliche Ortstempel SMG-2625a wurde bereits durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império, (S. Paulo, 1937, 1942) bekannt gemacht:

SMG-2625a (P. Ayres S. 126) 1885-1890

Categories
Carimbologia S

São Sebastião do Capituba (SMG-3465) – São Sebastião da Pedra Branca, Minas Gerais (SMG-2595)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Pedra Branca, Pedralva (1943).

See also Capituba (R. Koester: Carimbologia IX).

São Sebastião do Capituba was a freguesia of Christina from July 1832, situated 400 km southwest of the provincial capital Ouro Preto. Capituba is the name given in Brazil to an aquatic plant (Rynchospora aurea) of the Cyperaceae family:

Rynchospora aurea (plants.jstor.org)

In November 1880, the place rose to the status of a district under the name of São Sebastião da Pedra Branca (= of the white stone), which was elevated to the status of a villa in October 1884. After that, the place name changed twice: in September 1891 to Pedra Branca and in December 1943 to Pedralva.

Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that the local post office was created in October 1877. However, it did not start operating until April of the following year, as noticed by the Rio press:

Gazeta de Noticias/RJ, 20/03/1878

Until now, no postmark with the complete original place name (S. Sebastião do Capituba) was seen. Prossibly it does not exist, as R. Koester in Carimbologia IX shows a postmark from 1887 with the legend CAPITUBA. SMG-2595b (Coll. Marcio Protzner) is a double circle with the inscription S. SEBAST. DA PEDRA BRANCA above and (MG) below. Interior dates found so far for 1895 and 1897.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes

Andere Namen: Pedra Branca, Pedralva (1943)

Siehe auch Capituba (R. Koester: Carimbologia IX)

São Sebastião do Capituba war ab Juli 1832 eine Freguesia von Christina, die 400 km südwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Capituba nennt man in Brasilien eine Wasserpflanze (Rynchospora aurea) der Familie Cyperaceae:

Rynchospora aurea (plants.jstor.org)

Im November 1880 stieg der Ort zum Distrikt unter dem Namen São Sebastião da Pedra Branca (= vom weißen Stein) auf, der im Oktober 1884 zur Villa erhoben wurde. Danach wechselte der Ortsname zweimal: im September 1891 zu Pedra Branca und im Dezember 1943 zu Pedralva.

Paula Sobrinho schreibt in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), dass das örtliche Postamt im Oktober 1877 entstanden ist. Allerdings wurde der Betrieb erst im April des folgenden Jahres aufgenommen, wie die Presse aus Rio informiert:

Gazeta de Noticias/RJ, 20.03.1878

Bisher war kein Poststempel mit dem ursprünglichen Ortsnamen (S. Sebastião do Capituba) vollständig zu sehen. Vermutlich gibt es den gar nicht, da R. Koester in Carimbologia IX einen Stempel aus 1887 mit der Legende CAPITUBA zeigt. SMG-2595b (Samml. Marcio Protzner) ist ein Doppelkreis mit der Inschrift S. SEBAST. DA PEDRA BRANCA oben und (MG) unten. Die inneren Daten sind bisher für 1895 und 1897 gefunden.

Categories
Carimbologia S

São Sebastião do Cahy, Rio Grande do Sul (SRS-0370)

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

This locality was, from about 1850, a settlement called Porto do Guimarães, located on the east bank of the Caí River, about 70 km north of the provincial capital Porto Alegre. In 1873, the settlement became part of the Freguesia of São José do Hortêncio, which at that time belonged to São Leopoldo. Two years later, it became a villa.

The Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) lists this post office with foundation date 1879. Two postmarks as double circles were found for the 19th century. SRS-0370a (Coll. José A. Junges) also exists in blue, it has the inscription SAO SEBASTIAO DO CAHY at the top and the dates inside are from the period 1883-1889. SRS-0370b (Coll. José A. Junges) now has the inscription S. SEBASTIĀO DO CAHY at the top and there is an ornament in X at the bottom. Dates at the centre 1889 to 1890.

Estado do Rio Grande do Sul, 1923

Diese Ortschaft war ab ca. 1850 eine Siedlung namens Porto do Guimarães, die am Ostufer des Flusses Caí lag, rund 70 km nördlich der Provinzhauptstadt Porto Alegre entfernt. 1873 ging die Ortschaft zur Freguesia von São José do Hortêncio, die damals noch São Leopoldo angehörte. Zwei Jahre später wurde daraus eine Villa.

Das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) listet dieses Postamt mit Gründungsdatum 1879 auf. Zwei Stempel als Doppelkreise waren für den 19. Jahrhundert zu finden. SRS-0370a (Samml. José A. Junges) gibt es auch in blau, er hat oben die Inschrift SAO SEBASTIAO DO CAHY, und die Daten im Inneren kommen vom Zeitraum 1883-1889. SRS-0370b (Samml. José A. Junges) hat nun die Inschrift S. SEBASTIĀO DO CAHY oben, unten ist ein Ornament in X zu sehen. Daten in der Mitte 1889 bis 1890.

Categories
Carimbologia S

São Sebastião da Cachoeira Alegre, Minas Gerais (SMG-2580)

Mappa de Minas Geraes, 1910

Another name: Cachoeira Alegre (1911)

This locality was a district of S. Paulo do Muriahé from September 1870, close to the border with Rio de Janeiro, a good 240 km southeast of the provincial capital of Ouro Preto. In August 1911, the village changed to the newly created Municipio of Palma, now under the shortened name of Cachoeira Alegre, and since December 1962 it has been a district of Barão de Monte Alto.

As Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since April 1881. This is confirmed by the Rio press:

Gazeta de Noticias/RJ, 26 April 1881

Two postmarks as double circles were found for the 19th century. On SMG-2580a (Collected by José A. Junges) the inscription above is S. SEBASo. DA CACHOEIRA ALEGRE, below you can see an ornament in cross formed by four small diamonds. Dates in the centre from about 1883 to 1889. SMG-2580b (Collected by Márcio Protzner) could already be Republican, as the only copy so far has a date of 1898 inside. The inscription at the top now reads S. SEBAST. DA CACHA. ALEGRE, at the bottom it reads (MINAS).

Google Maps

Anderer Name: Cachoeira Alegre (1911)

Diese Ortschaft war ab September 1870 ein Distrikt von S. Paulo do Muriahé, der nah an der Grenze zu Rio de Janeiro lag, gut 240 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im August 1911 wechselte der Ort zum neu gegründeten Municipio von Palma, nun unter dem gekürzten Namen Cachoeira Alegre, und seit Dezember 1962 ist er ein Distrikt von Barão de Monte Alto.

Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, gibt es dort ein Postamt seit April 1881 Das wird durch die Rio-Presse bestätigt:

Gazeta de Noticias/RJ, 26. April 1881

Zwei Poststempel im Doppelkreis wurden für den 19. Jahrhundert gefunden. Bei SMG-2580a (Samml. José A. Junges) lautet die obige Inschrift S. SEBASo. DA CACHOEIRA ALEGRE, unten sieht man ein Ornament in Kreuz, das aus vier kleinen Rauten gebildet wird. Daten in der Mitte von ca. 1883 bis 1889. SMG-2580b (Samml. Márcio Protzner) könnte bereits republikanisch sein, da das bisher einzige Exemplar innen ein Datum von 1898 aufweist. Die Inschrift oben lautet nun S. SEBAST. DA CACHA. ALEGRE, unten steht (MINAS).

Categories
Carimbologia S

São Sebastião da Boa Vista, São Paulo (SSP-1860)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

See also Mococa (R. Koester: Carimbologia XXVII).

São Sebastião da Boa Vista had been a settlement of Casa Branca since December 1847, close to the border with Minas Gerais, about 260 km north of the provincial capital São Paulo. In April 1856, the place rose to a Freguesia and went as a district to Caconde for three years from April 1868, before returning to Casa Branca. Shortly afterwards it became a villa, and from April 1875 it has been a town called Mococa.

As can be read in the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there has been a post office there since 1870. Two imperial postmarks under this town name have been found. The first of these is certainly SSP-1860a (Coll. José A. Junges): a double ellipse with the inscriptions CORREIO above and DE S. SEBASTIÃO DA BOA VISTA below, separated by Maltese crosses on right and left. It was followed by SSP-1860b (Coll. Mario Celso Orsi Jr.): a double circle with the inscription S. S. DA BOA VISTA above. One copy, dated 1879 in the centre. From about 1886 onwards, all town stamps bore the inscription MOCOCA (for illustrations see R. Koester: Carimbologia XXVII).

J. M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

Siehe auch Mococa (R. Koester: Carimbologia XXVII)

São Sebastião da Boa Vista war seit Dezember 1847 eine Siedlung von Casa Branca, die nah an der Grenze zu Minas Gerais lag, ca. 260 km nördlich der Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Im April 1856 stieg der Ort zu Freguesia auf und ging ab April 1868 für drei Jahre als Distrikt von Caconde, bevor er wieder zu Casa Branca zurückkehrte. Kurz darauf wurde er eine Villa, und seit April 1875 ist es eine Stadt, die Mococa heißt.

Wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) zu lesen ist, gibt es dort ein Postamt seit 1870. Zwei kaiserliche Stempel unter diesem Ortsnamen wurden gefunden. Der erste davon ist sicherlich SSP-1860a (Samml. José A. Junges): eine Doppelellipse mit den Inschriften CORREIO oben und DE S. SEBASTIÃO DA BOA VISTA unten, die durch Malteser Kreuze rechts und links getrennt sind. Danach kam SSP-1860b (Samml. Mario Celso Orsi Jr.): ein Doppelkreis mit der Inschrift S. S. DA BOA VISTA oben. Ein Exemplar, datiert 1879 in der Mitte. Ab ca. 1886 trugen alle Ortsstempel die Inschrift MOCOCA (Abb. siehe R. Koester: Carimbologia XXVII).

Categories
Carimbologia S

São Sebastião da Boa Vista, Pará (SPA-0225)

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brasil, 1892

São Sebastião da Boa Vista was a freguesia of Muaná from October 1868, located on an island south of the famous Marajó Island, 120 km west of the provincial capital Belém do Pará. Thereafter, within 17 years, it was really promoted to villa status four times: in 1872, 1880, 1886 and 1889. Each promotion was followed by a relegation back to district status: in 1879, 1882, 1887 and finally in 1922, clearly reflecting the precarious situation of public administration in northern Brazil. It was not until December 1943 that the stable ascent as Município took place.

The local post office also had to be established at least twice. The first date of establishment could not be determined exactly, but took place by 1877, as the agency appears in a list of February 1881, which reports postal revenues locally in the 1877-1878 fiscal year. By 1881 the agency must have been closed, as a reopening in March 1882 was reported by the Rio press:

O Globo, 24 March 1882

So far, no imperial-era postmark from this locality has been found.

Mapa Geral do Brasil, 1911

São Sebastião da Boa Vista war ab Oktober 1868 eine Freguesia von Muaná, die auf einer Insel südlich der berühmten Marajó-Insel lag, 120 km Luftlinie westlich der Provinzhauptstadt Belém do Pará entfernt. Danach folgte binnen 17 Jahren tatsächlich viermal den Aufstieg zur Villa: 1872, 1880, 1886 und 1889. Jedem Aufstieg folgte ein Abstieg zurück zum Distrikt-Status: 1879, 1882, 1887 und zuletzt 1922, was die prekäre Situation der öffentlichen Verwaltung im Norden Brasiliens deutlich widerspiegelt. Erst im Dezember 1943 erfolgte der stabile Aufstieg als Município.

Auch das örtliche Postamt musste mindestens zweimal gegründet werden. Der erste Entstehungstermin konnte nicht exakt ermittelt werden, fand aber bis 1877 statt, da die Agentur in einer Liste vom Februar 1881 erscheint, die über Posteinnahmen vor Ort im Geschäftsjahr 1877-1878 berichtet. Um 1881 wurde die Agentur geschlossen, da eine Wiedereröffnung im März 1882 durch die Presse aus Rio publik wurde:

O Globo, 24. März 1882

Bisher konnte kein Poststempel der Kaiserzeit von dieser Ortschaft gefunden werden.

Categories
Carimbologia S

São Sebastião do Areado, Minas Gerais (SMG-2620)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Villa Gomes, Areado (1919).

This São Sebastião “of the sandy soil” in the province of Minas Gerais was a district of Alfenas from September 1871, which at that time was located about 420 km west of the capital Ouro Preto. Today, the place is a holiday destination for tourists who want to visit the Furnas dam. In August 1911, the village rose to become a villa under the name Gomes – probably to pay homage to a prominent family in the region – but eight years later the old name (now shortened to Areado) returned.

Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that the local post office was created in September 1880. The only postmark of the imperial period so far is SMG-2620a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription S. SEBASTIÃO DO AREADO above and an ornament in lozenge below, formed by four small diamonds. Dates inside from about 1880 to 1888.

Estrada de Ferro Central do Brasil, 1890

Andere Namen: Villa Gomes, Areado (1919)

Dieser São Sebastião “vom Sandboden” in der Provinz Minas Gerais war ab September 1871 ein Distrikt von Alfenas, der damals ca. 420 km westlich der Hauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Heute ist der Ort ein Urlaubsziel für Touristen, die den Furnas-Staudamm besuchen möchten. Im August 1911 stieg der Ort zur Villa unter dem Namen Gomes – wohl um einer prominenten Familie der Region die Ehre zu erweisen – aber acht Jahre später kam der alte Name (nun verkürzt zu Areado) doch zurück.

Paula Sobrinho schreibt in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), dass das örtliche Postamt vom September 1880 ist. Der bisher einzige Poststempel der Kaiserzeit ist SMG-2620a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der Inschrift S. SEBASTIÃO DO AREADO oben und einem Ornament in Raute unten, das aus vier kleinen Rauten gebildet wird. Daten in Inneren von ca. 1880 bis 1888.

Categories
Carimbologia S

São Sebastião do Alto, Rio de Janeiro (SRJ-0955)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update of September 12, 2021

São Sebastião do Alto (= of the Heights) was a freguesia of S. Francisco de Paula from September 1855, located just under 220 km northeast of the capital Rio de Janeiro. In April 1891, the place rose to the status of a villa and became a town in December 1929.

Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999) that there has been a post office there since June 1855. However, Aureo G. Santos noted in Agências de Correio Criadas e Suprimidas 1851, 1855, 1856 e 1857, (in Brasil Filatélico 181, Rio de Janeiro, 1977) a date exactly one month later:

Aureo G. Santos (op. cit.)

Anyway, Paulo Novaes has found out that the post office closed in June 1861, only to reopen three months later (agenciaspostais.com.br).

Three postmarks in double circle were found for the 19th century. But before them there was SRJ-0955a; this cancel was in circulation at least until 1877 and is usually assigned to São Sebastião in São Paulo, since the addition DO ALTO is missing here. It is listed in P. Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) under no. 1477 and could be identified beyond doubt by a cover from the R. Koester collection:

SRJ-0955a (P.A. 1477)
Collection R. Koester

On SRJ-0955b (Coll. José A. Junges) the inscription at the top reads S. S. DO ALTO, the dates inside go from 1877 to 1884. This was followed by SRJ-0955c (coll. Karlheinz Wittig): the inscription at the top is now S. SEBASTIÃO DO ALTO, at the bottom one sees an ornament in lozenge formed by four small lozenges. The dates in the middle go from 1886 to 1890. SRJ-0955d (fig. from the internet) might be republican, as this stamp so far shows dates from 1890 onwards. The inscription at the top is now SEBASTIÃO DO ALTO (without SÃO), at the bottom the ornament is an X.

Two mute cancellations (both Coll. José A. Junges) were also found which could be assigned to Nos. 347 and 1671 in Mute Cancellations of the Brazil Empire/ Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) by J. Dingler and K. Lopes:

BPA 347 – 1883 (JJ) – BPA 1671 -1884 (JJ)
Almanak Laemmert, 1892

Textaktualisierung am 12.9.2021

São Sebastião do Alto (= der Höhe) war ab September 1855 eine Freguesia von S. Francisco de Paula, die knapp 220 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt lag. Im April 1891 stieg der Ort zur Villa auf und wurde eine Stadt im Dezember 1929.

Nova Monteiro schreibt in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), dass es dort ein Postamt seit Juni 1855 gibt. Allerdings hat Aureo G. Santos in Agências de Correio Criadas e Suprimidas 1851, 1855, 1856 e 1857, (in Brasil Filatélico 181, Rio de Janeiro, 1977) ein Datum notiert, das exakt ein Monat später liegt:

Aureo G. Santos (op. cit.)

Wie es dem auch sei, Paulo Novaes fand heraus, dass das Postamt im Juni 1861 geschlossen wurde, um drei Monate später wieder zu öffnen (agenciaspostais.com.br).

Es wurden drei Poststempel im Doppelkreis für den 19. Jahrhundert gefunden. Davor aber kam SRJ-0955a; dieser Stempel war zumindest bis 1877 im Umlauf und wird meistens São Sebastião in São Paulo zugeordnet, da der Zusatz DO ALTO hier fehlt. Er wird im P. Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1477 aufgeführt und konnte durch einen Beleg aus der Sammlung R. Koester zweifelsfrei identifiziert werden:

SRJ-0955a (P.A. 1477)
Sammlung R. Koester

Bei SRJ-0955b (Samml. José A. Junges) lautet die Inschrift oben S. S. DO ALTO, die Daten im Inneren gehen von 1877 bis 1884. Es folgte SRJ-0955c (Samml. Karlheinz Wittig): die Inschrift oben ist nun S. SEBASTIÃO DO ALTO, unten sieht man ein Ornament in Raute, das durch vier kleine Rauten gebildet wird. Daten in der Mitte von 1886 bis 1890. SRJ-0955d (Abb. aus dem Internet) dürfte evtl. republikanisch sein, da dieser Stempel bisher Daten ab 1890 aufweist. Die Inschrift oben ist nun SEBASTIÃO DO ALTO (Ohne SÃO), unten ist das Ornament ein X.

Zwei stumme Abstempelungen (beide Samml. José A. Junges) wurden darüber hinaus gefunden, die den Nr. 347 und 1671 in Mute Cancellations of the Brazil Empire/ Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) von J. Dingler und K. Lopes zugeordnet werden konnten:

BPA 347 – 1883 (JJ)  –  BPA 1671 -1884 (JJ)

Categories
Carimbologia S

São Sebastião dos Aflictos (SMG-2657) – São Sebastião do Herval, Minas Gerais (SMG-2635)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Capella Nova, Ervália (1943).

This São Sebastião in the province of Minas Gerais has also experienced several changes in place name. First, from April 1839, the place was a district of Ubá, under the name Capella Nova, which was about 160 km southeast of the provincial capital, Ouro Preto. In June 1853, the name changed to São Sebastião dos Aflictos (St. Sebastian of the Distressed), and in July 1886 to S. Sebastião do Herval (= of The Herb Meadow). During the Republic, the district’s name changes continued unabated: in September 1923 to Erval, which has been a Município since December 1938, and in December 1943 to Ervália, which is still current today.

As Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since March 1881, and two Imperial postmarks have been found. On SMG-2657a (Coll. José A. Junges) one still reads S. SEBASTIÃO DOS AFLICTOS above, below is an ornament in lozenge formed by four small diamonds, the dates inside so far go from 1887 to 1888, i.e. from the time when the next place name was actually already valid.  SMG-2635a (Coll. José A. Junges) duly reads S. SEBASTIÃO DO HERVAL above and (MINAS) below. Dated 1889-1900 at the centre.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Andere Namen: Capella Nova, Ervália (1943)

Auch dieser São Sebastião in der Provinz Minas Gerais hat mehrere Wechsel im Ortsnamen erlebt. Zunächst war der Ort ab April 1839 ein Distrikt von Ubá, unter dem Namen Capella Nova, der ca. 160 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Im Juni 1853 wechselte der Name zu São Sebastião dos Aflictos (Hl. Sebastian der Notleidende), und im Juli 1886 zu S. Sebastião do Herval (= Der Kräuterwiese). In der Republik ging der Namenwechsel des Distrikts munter weiter: im September 1923 zu Erval, der seit Dezember 1938 ein Município ist, und im Dezember 1943 zum heute noch aktuellen Ervália.

Wie Paula Sobrinho im História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, gibt es dort ein Postamt seit März 1881. Zwei Poststempel des Kaiserreichs wurden gefunden. Bei SMG-2657a (Samml. José A. Junges) liest man noch S. SEBASTIÃO DOS AFLICTOS oben, unten ist ein Ornament in Raute, das aus vier kleinen Rauten gebildet wird, die Daten im Inneren gehen bisher von 1887 bis 1888, also aus der Zeit, als der nächste Ortsname eigentlich schon gültig war.  Bei SMG-2635a (Samml. José A. Junges) steht ordnungsgemäß S. SEBASTIÃO DO HERVAL oben und (MINAS) unten. Datiert 1889-1900 in der Mitte.