Categories
Carimbologia S

São Miguel dos Milagres, Alagoas (SAL-0225)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias de Pernambuco, Alagoas e Sergipe, 1848

From June 1864, this village was a district in the municipality of Porto de Pedras, which was located about 100 km northeast of the provincial capital Maceió. It was not until June 1960 that it was promoted to a municipality.

As Aldo Cardoso writes in Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969), there has been a post office there since August 1880. So far, the only postmark of the imperial period is SAL-0225a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription S. MIGUEL DOS MILAGRES. Only one copy seen, used without date on a D-Pedro issue of 1878.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Diese Ortschaft war ab Juni 1864 ein Distrikt im Município von Porto de Pedras, der rund 100 km nordöstlich der Provinzhauptstadt Maceió entfernt lag. Erst im Juni 1960 stieg er zum Município auf.

Wie Aldo Cardoso in Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969) schreibt, gibt es dort ein Postamt seit August 1880. Der bisher einzige Poststempel der Kaiserzeit ist SAL-0225a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der Inschrift S. MIGUEL DOS MILAGRES. Nur ein Exemplar gesehen, ohne Datum auf einer D-Pedro-Ausgabe von 1878 benutzt.

Categories
Carimbologia S

São Miguel do Jequitinhonha, Minas Gerais (SMG-2530)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Jequitinhonha (1914)

This other São Miguel of the province of Minas Gerais was from March 1837 a freguesia in the municipality of Minas Novas, located on the south bank of the Jequitinhonha River, 700 km northeast of the provincial capital Ouro Preto. In June 1853, the village passed as a district to the municipality of Arassuahy. It became an independent villa in August 1911, which three years later got the name simplified to Jequitinhonha and has been a city since September 1925. The economically and historically important River Jequitinhonha rises from the mountains near Diamantina and flows eastwards for over 1,000 km until it reaches the Atlantic Ocean at Belmonte in Bahia. The name has Native American origins and supposedly means wide river, rich in fish.

As Paula Sobrinho writes in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since July 1877. Only one 19th century postmark has been found so far, probably not the oldest. SMG-2530b (Coll. Márcio Protzner) is a double circle with the inscription S. MIGUEL DO JEQUITINHONHA above and an ornament in cross below, consisting of four small diamonds. The dates at the centre have been found so far for the period 1889-1906.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Anderer Name: Jequitinhonha (1914)

Dieser andere São Miguel der Provinz Minas Gerais war ab März 1837 eine Freguesia im Município von Minas Novas, die am Südufer des Flusses Jequitinhonha lag, 700 km nordöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im Juni 1853 ging der Ort als Distrikt zum Município von Arassuahy über. Er wurde im August 1911 eine eigenständige Villa, die drei Jahre später den Namen zu Jequitinhonha vereinfacht bekam, und ist seit September 1925 eine Stadt. Der wirtschaftlich und historisch wichtiger Fluss Jequitinhonha entspringt dem Gebirge bei Diamantina und fließt ostwärts über 1.000 km, bis er bei Belmonte in Bahia in den Atlantik mündet. Der Name hat indianischen Ursprung und angeblich bedeutet breiter und fischreicher Fluss.

Wie Paula Sobrinho in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, gibt es dort ein Postamt seit Juli 1877. Nur ein Poststempel des 19. Jahrhunderts wurde bisher gefunden, wohl nicht der älteste. SMG-2530b (Samml. Márcio Protzner) ist ein Doppelkreis mit der Inschrift S. MIGUEL DO JEQUITINHONHA oben und einem Ornament in Kreuz unten, das aus vier kleinen Rauten besteht. Die Daten in der Mitte wurden bisher für den Zeitraum 1889-1906 gefunden.

Categories
Carimbologia S

São Miguel de Guanhães, Minas Gerais (SMG-2520)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: São Miguel e Almas

See also Guanhães (R. Koester: Carimbologia XXI)

This village was from July 1832 a parish called São Miguel de Correntes, which belonged to the municipality of Serro and was located on the south bank of the river Correntes (today: Corrente Grande), about 300 km north of the provincial capital Ouro Preto. In March 1840 it became the district of São Miguel e Almas, now belonging to Conceição do Serro, and in October 1875 the village became the municipality of São Miguel de Guanhães, which since September 1881 is simply called Guanhães. However, the Guanhães River flows about 40 km away; the word has Native American origin and is said to mean The Fluent.

According to Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since October 1875, probably founded to celebrate political emancipation. The only imperial postmark so far is SMG-2520a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription S. MIGUEL DE GUANHÃES above and an ornament in cross below, consisting of four small diamonds. Dates at the centre were found for the period 1886 and 1900.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Anderer Name: São Miguel e Almas

Siehe auch Guanhães (R. Koester: Carimbologia XXI)

Diese Ortschaft war ab Juli 1832 eine Pfarrei namens São Miguel de Correntes, die dem Município von Serro angehörte und am Südufer des Flusses Correntes (heute: Corrente Grande) lag, rund 300 km nördlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im März 1840 wurde daraus der Distrikt von São Miguel e Almas, der nun Conceição do Serro angehörte, und im Oktober 1875 stieg der Ort zum Município von São Miguel de Guanhães, der seit September 1881 einfach Guanhães heißt. Der Fluss Guanhães liegt allerdings etwa 40 km weiter südlich; das Wort hat indianischen Ursprung und soll Der Fließende bedeuten.

Laut Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) gibt es dort ein Postamt seit Oktober 1875, wohl zur Feier der politischen Emanzipation gegründet. Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist SMG-2520a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der Inschrift S. MIGUEL DE GUANHÃES oben und ein Ornament in Kreuz unten, das aus vier kleinen Rauten besteht. Bisherige Daten in der Mitte zwischen 1886 und 1900.

Categories
Carimbologia S

São Miguel do Guamá, Pará (SPA-0220)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: São Miguel da Cachoeira

Since the 18th century, São Miguel do Guamá was a freguesia of Ourém, located on the north bank of the Guamá River, just under 150 km east of the future provincial capital Belém do Pará. In May 1833, the village was renamed São Miguel da Cachoeira, but when it became a villa in October 1870, the old name came back. Since May 1891, São Miguel do Guamá has been a town.

According to the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, 1885), there has been a post office there since 1882. But this is likely to be a reopening, because the agency was already in operation in 1877, as the report of the provincial president of February 1881 shows:

Relatorio do Presidente da Provincia, February 1881.

So far, no postmark of the imperial era has been found for this village.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Grão Pará e Alto Amazonas

Anderer Name: São Miguel da Cachoeira

Seit dem 18. Jahrhundert war São Miguel do Guamá eine Freguesia von Ourém, die am Nordufer des Flusses Guamá, knapp 150 km östlich der künftigen Provinzhauptstadt Belém do Pará entfernt lag. Im Mai 1833 wurde der Ort zu São Miguel da Cachoeira umbenannt, aber als im Oktober 1870 daraus eine Villa wurde, kam der alter Name zurück. Seit Mai 1891 ist São Miguel do Guamá eine Stadt.

Laut Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, 1885) gibt es dort seit 1882 ein Postamt. Das dürfte aber eine Wiedereröffnung sein, denn bereits 1877 war die Agentur in Betrieb, wie der Bericht des Provinzpräsidenten von Februar 1881 zeigt:

Relatorio do Presidente da Provincia, Februar 1881.

Bisher ist kein Poststempel der Kaiserzeit für diese Ortschaft gefunden worden.

Categories
Carimbologia S

São Miguel de Dois Irmãos, Rio Grande do Sul (SRS-0680)

colonias.heuser.pro.br

Another name: Dois Irmãos

São Miguel de Dois Irmãos was a freguesia of São Leopoldo from February 1857, located about 60 km north of the provincial capital Porto Alegre and was only elevated to a municipality called Dois Irmãos in September 1959. Dois Irmãos (Two Brothers) are the two similar mountains that stand side by side and have formed the landscape from the beginning.

Jornal Dois Irmãos, 2019

So far, no creation year for the post office was found. Since this was not listed in the Imperial Postal Guide (Guia Postal do Império) of 1880, but in the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) of 1885, it will probably have taken place between the two years.

The only imperial cancel so far is SRS-0680a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription S.M. DOIS IRMÃOS above and an ornament in x below, consisting of four points. Dates at the centre between 1888 and 1893.

Google Maps

Anderer Name: Dois Irmãos

São Miguel de Dois Irmãos war ab Februar 1857 eine Freguesia von São Leopoldo, die ca. 60 km nördlich der Provinzhauptstadt Porto Alegre entfernt lag und erst im September 1959 zum Município erhoben wurde. Dois Irmãos (Zwei Brüder) sind die zwei fast gleiche Berge, die nebeneinanderstehen und das Stadtbild vom Anfang an geprägt haben.

Jornal Dois Irmãos, 2019

Es wurde bisher kein Entstehungsjahr fürs örtliche Postamt ermittelt. Da dieses nicht im kaiserlichen Postführer (Guia Postal do Império) vom 1880, jedoch im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) von 1885 aufgelistet war, wird es wohl zwischen beiden Jahren stattgefunden haben.

Der bisher einzige Poststempel ist SRS-0680a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der Inschrift S.M. DOIS IRMÃOS oben und einem Ornament in x unten, das aus vier Punkten besteht. Daten in der Mitte zwischen 1888 und 1893.

Categories
Carimbologia S

São Miguel dos Campos, Alagoas (SAL-0220)

Villers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias de Pernambuco, Alagoas e Sergipe, 1848

Another name: São Miguel

São Miguel dos Campos was a freguesia in the municipality of Alagoas (today: Deodoro), which became a villa in July 1832 and was declared a town in June 1864. The village is located about 50 km southwest of the provincial capital Maceió and had almost 20,000 inhabitants at the end of the Empire.

There are three creation years for the local post office, two of which are provided by Aldo Cardoso in his Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969): June 1834 and 1842. On the other hand, Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) that there was a post office in São Miguel dos Campos since September 1855.

Two postmarks of the 19th century were found as double circles, the oldest of which is unfortunately difficult to read. SAL-0220b (Coll. José A. Junges) has the inscriptions (…) CAMPOS above and ALAGOAS below. The only copy has a date from 1870 in the centre. SAL-0220c (Coll. José A. Junges) has above the inscription S. MIGL. DOS CAMPOS, below is (ALAGOAS) now between brackets. Dates in the middle between 1890 and 1896.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Anderer Name: São Miguel

São Miguel dos Campos war eine Freguesia im Município von Alagoas (heute: Deodoro), die bereits im Juli 1832 zur Villa aufstieg und im Juni 1864 zur Stadt erklärt wurde. Der Ort liegt gut 50 km südwestlich der Provinzhauptstadt Maceió und hatte am Ende des Kaiserreichs fast 20.000 Einwohner.

Drei Gründungsjahre fürs örtliche Postamt sind vorhanden, zwei davon liefert Aldo Cardoso in seiner Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969): Juni 1834 und 1842. Auf der anderen Seite schreibt Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), es gibt ein Postamt in São Miguel dos Campos seit September 1855.

Zwei Poststempel des 19. Jahrhunderts wurden als Doppelkreise gefunden, der älteste davon leider nur schwer leserlich. SAL-0220b (Samml. José A. Junges) hat die Inschriften (…) CAMPOS oben und ALAGOAS unten. Das einzige Exemplar hat ein Datum aus 1870 in der Mitte. SAL-0220c (Samml. José A. Junges) hat oben die Inschrift S. MIGL. DOS CAMPOS, unten ist (ALAGOAS) nun zwischen Klammern. Daten in der Mitte zwischen 1890 und 1896.

Categories
Carimbologia S

São Miguel da Bahia da Traição, Paraíba (SPB-0215)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Baía da Traição (1962)

This village with the dramatic name São Miguel da Bahia da Traição (on the Bay of Treason) was already in 1762 a freguesia of Mamanguape, which was located about 90 km north of the provincial capital Parahyba (today João Pessoa). The betrayal refers to the French invaders in the 16th century, who were apparently better able to deal with the Indians than the Portuguese. The French also built a fortress there, of which today only a few cannons can be seen, which keep rusting peacefully on the beach. Only in December 1908 the place became a district of Mamaguape, and since January 1962 it is the municipality of Baía da Traição.

Photo: Marcelo

As can be read in the Postal Report (Relatorio Postal) for 1887, there has been a post office there since November 1882. So far, unfortunately, no postmark of the Empire has been seen.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Rio Grande do Norte e Parahyba

Anderer Name: Baía da Traição (1962)

Diese Ortschaft mit dem dramatischen Namen São Miguel da Bahia da Traição (an der Bucht des Verrats) war bereits 1762 eine Freguesia von Mamanguape, die ca. 90 km nördlich der Provinzhauptstadt Parahyba (heute João Pessoa) entfernt lag. Der Verrat bezieht sich auf die französischen Invasoren im 16. Jahrhundert, die offenbar besser als die Portugiesen mit den Indianern umgehen konnten. Die Franzosen haben auch dort eine Festung gebaut, von der heute nur noch ein paar Kanonen zu sehen sind, die friedlich am Strand vor sich hin rosten. Erst im Dezember 1908 steig der Ort zum Distrikt von Mamaguape, und seit Januar 1962 ist er der Município von Baía da Traição.

Foto: Marcelo

Wie im Postbericht (Relatorio Postal) für 1887 zu lesen ist, gibt es dort ein Postamt seit November 1882. Bisher wurde leider kein Poststempel des Kaiserreichs gesichtet.

Categories
Carimbologia S

São Miguel de Arripiados (SMG-2518) – São Miguel do Araponga, Minas Gerais (SMG-2527)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update on December 9, 2022

Other names: São Miguel e Almas dos Arrepiados, Araponga (1886)

Since November 1826, this village was a district of Santa Rita do Turvo (today: Viçosa), which was called the São Miguel e Almas dos Arripiados (= St. Michael and Souls of the Feared) and was located about 170 km east of the provincial capital Ouro Preto. Since the name sounded very bizarre even for Brazilian conditions, it was changed to S. Miguel do Araponga in July 1886. Araponga is the name of three different neo-tropical bellbirds of the Family Cotingidae of South America:

Procnias Nudicollis (Photo: Ben Taverner, CC BY 2.0)

In December 1938, the place’s name was simplified to Araponga, and in December 1962 it became a municipality.

As Paula Sobrinho reports in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since September 1880. Nevertheless, new research has revealed that a post office was established there as early as September 1841, as confirmed by a ministerial report of that year:

Relatório do Ministério do Império, 1841

The post office was not closed until November 1846, as the capital’s press reported at the time:

Gazeta Official, 10.12.1846

This means there could still be postmarks from Arripiados on Bull’s-eyes.

The first known postmark SMG-2518a is the seal that can be seen in Paulo Ayres (Catalogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) on p. 145:

SMG-2518a (P. Ayres p. 145) 1880-1882ff

For imperial postmarks featuring Araponga see AMG-0110.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Textaktualisierung vom 9. Dezember 2022

Andere Namen: São Miguel e Almas dos Arrepiados, Araponga (1886)

Diese Ortschaft war seit November 1826 ein Distrikt von Santa Rita do Turvo (heute: Viçosa), der São Miguel e Almas dos Arripiados (= Skt. Michael und Seelen der Gefürchteten) hieß und ca. 170 km östlich der Provinzhauptstadt OuroPreto lag. Da der Name sogar für brasilianische Verhältnisse sehr skurril klang, wurde er im Juli 1886 zu S. Miguel do Araponga geändert.Araponga ist der Name von drei verschiedenen Glockenvögeln Sudamerikas der Familie Cotingidae, Gattung Procnias:

Procnias Nudicollis (Foto: Ben Taverner, CC BY 2.0)

Im Dezember 1938 wurde der Ortsname zu Araponga vereinfacht, und im Dezember 1962 stieg der Ort zum Município auf.

Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) berichtet, gibt es dort ein Postamt seit September 1880. Neue Recherchen haben dennoch ergeben, dass bereits im September 1841 ein Postamt dort ins Leben gerufen wurde, wie ein Ministerialbericht des Jahres bestätigt:

Relatório do Ministério do Império, 1841

Das Postamt wurde erst im November 1846 geschlossen, wie damals die Hauptstadtpresse meldete:

Gazeta Official, 10.12.1846

Das bedeutet, es könnten noch Poststempel aus Arripiados auf Ochsenaugen geben.

Der erste bekannte Poststempel SMG-2518a ist der Siegel, der in Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) auf S. 145 zu sehen ist:

SMG-2518a (P.Ayres S. 145) 1880-1882ff

Für Poststempel mit Araponga siehe AMG-0110.

Categories
Carimbologia S

São Miguel Archanjo, São Paulo (SSP-1210)

J. M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

Text update of July 27, 2024

Other names: Fazenda Velha

São Miguel Archanjo was originally called Fazenda Velha (Old Estate) and was located on the south bank of the Rio Turvo, a good 180 kilometres west of the provincial capital of São Paulo. The village was given its current name in May 1877 when it became a freguesia in the Município Itapetininga. Since April 1889, São Miguel Arcanjo (as it is spelt today) has been an independent município.

According to the list of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there had been a post office there since 1876, when the town was still called Fazenda Velha. This is confirmed by the regional press:

Correio Paulistano, 05.01.1877

Two postmarks are known from the imperial era: The French type SSP-1210a (collect. Fuad Ferreira Fo.) and the presumably earlier double circle SSP-1210b (fig. Mário Celso Orsi Jr.).

SSP-1210a (FF) 1888
SSP-1210b (MO) 1881
Provincia de São Paulo, 1886

Textaktualisierung vom 27. Juli 2024

Andere Namen: Fazenda Velha

São Miguel Archanjo hieß ursprünglich Fazenda Velha (Altes Landgut) und liegt am Südufer des Rio Turvo, gut 180 km westlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Im Mai 1877 erhielt der Ort seinen heutigen Namen, als er eine Freguesia im Município Itapetininga wurde. Seit April 1889 ist São Miguel Arcanjo (wie es heute geschrieben wird) ein eigenständiges Município.

Wie aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) hervorgeht, gab es dort seit 1876 ein Postamt, als der Ortsname noch Fazenda Velha lautete. Dies wird durch die regionale Presse bestätigt:

Correio Paulistano, 05.01.1877

Aus der Kaiserzeit sind zwei Poststempel bekannt: Der französische Typ SSP-1210a (Samml. Fuad Ferreira Fo.) und der vermutlich früher entstandene Doppelkreis SSP-1210b (Abb. Mário Celso Orsi Jr.).

SSP-1210a (FF) 1888
SSP-1210b (MO) 1881
Categories
Carimbologia S

São Miguel do Anta, Minas Gerais (SMG-2525)

Estado de Minas Geraes, 1910

Another name: São Miguel

From July 1857, this was a district of Ponte Nova, located about 130 km southeast of the provincial capital Ouro Preto. In November 1866, the addition “do Anta” was added to the place name, recalling the original freguesia of Anta near Mariana. In November 1873, the district changed to the municipality of Santa Rita do Turvo (now Viçosa) and since November 1953 it has been an independent municipality.

As Paula Sobrinho writes in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since September 1880. Two early postmarks were found. SMG-2525a (Coll. José A. Junges) has a double circle with the inscription S. MIGUEL DO ANTA above and an ornament in diamond made of four small diamonds. One single copy was seen, with date of 1885 inside. SMG-2525b (Coll. José A. Junges) is probably already Republican: a double circle with the inscriptions S. MIGUEL DO ANTA above and (MINAS) below. Dates inside from 1898 to 1904.

Google Maps

Anderer Name: São Miguel

São Miguel war ab Juli 1857 ein Distrikt von Ponte Nova, der gut 130 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto lag. Im November 1866 kam der Zusatz „do Anta“ zum Ortsnamen dazu, in Anlehnung an die ursprüngliche Freguesia von Anta bei Mariana. Im November 1873 wechselte der Distrikt zur Gemeinde Santa Rita do Turvo (heute: Viçosa) und seit November 1953 ist er ein eigenständiger Município.

Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, gibt es dort ein Postamt seit September 1880. Zwei frühe Poststempel wurden gefunden. SMG-2525a (Samml. José A. Junges) hat einen Doppelkreis mit der Inschrift S. MIGUEL DO ANTA oben und einem Ornament in Raute, das aus vier kleinen Rauten gebildet wird. Ein Exemplar vorhanden, mit Datum von 1885 in der Mitte. SMG-2525b (Samml. José A. Junges) ist wohl schon republikanisch: ein Doppelkreis mit den Inschriften S. MIGUEL DO ANTA oben und (MINAS) unten. Daten in der Mitte von 1898 bis 1904.