Categories
Carimbologia S

São José de Ubá, Rio de Janeiro (SRJ-2220)

agenciaspostais.com.br

Another name: Juca Neto (1938-1943)

This village was a small settlement near Monte Verde in the municipality of S. Fidellis, about 300 km north of the imperial capital Rio de Janeiro. In November 1892, it ascended to a district of Monte Verde (now Cambuci). The district was named Juca Neto between 1938 and 1943, after the region’s first landowner, José (aka Juca) Bastos Neto from Ubá in Minas Gerais. In December 1943, the old place name S. José de Ubá returned. It has been an independent municipality since December 1955.

The local post office was created in December 1882, as can be read in the Rio press…

O Globo, 14 December 1882

… but the operation did not start until April of the following year:

Diário do Brazil, 2 and 3 April 1883

SRJ-2220a (Coll. José A. Junges) is the only imperial postmark found so far. It also occurs in carmine and has a double circle with the inscription S. JOSÉ DE UBÁ above and an ornament in diamond form at the bottom, whose four sides are open. Dates inside: 1884 to 1898.

GoogleMaps

Anderer Name: Juca Neto (1938-1943)

Diese Ortschaft war um 1880 eine kleine Siedlung bei Monte Verde im Município von S. Fidellis, die ca. 300 km nördlich der kaiserlichen Hauptstadt Rio de Janeiro lag. Im November 1892 stieg sie zum Distrikt vom neuen Município von Monte Verde (heute Cambuci) auf. Der Distrikt hieß zwischen 1938 und 1943 Juca Neto, genannt nach dem ersten Großgrundbesitzer der Region, José (Koseform: Juca) Bastos Neto aus Ubá in Minas Gerais. Im Dezember 1943 kehrte der alte Ortsnamen S. José de Ubá zurück; der Ort ist seit Dezember 1955 ein eigenständiger Município.

Das örtliche Postamt wurde zwar im Dezember 1882 ins Leben gerufen, wie in der Rio-Presse zu lesen ist…

O Globo, 14. Dezember 1882

…aber der Betrieb startete erst im April des folgenden Jahres:

Diário do Brazil, 2. und 3. April 1883

Der einzige bisher gefundene Poststempel aus dem Kaiserreich, SRJ-2220a, (Samml. José A. Junges) kommt auch in der Farbe Karmin vor und hat einen Doppelkreis mit der Inschrift S. JOSÉ DE UBÁ oben und einem Ornament in Raute unten, dessen vier Seiten offen sind. Daten in der Mitte: 1884 bis 1898.

Categories
Carimbologia S

São José do Turvo, Rio de Janeiro (SRJ-1465)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Print edition update, on December 13, 2021

Another name: Turvo (1938-1943)

São José do Turvo was a former freguesia of Pirahy, located on the River Turvo, about 160 km northwest of the imperial capital Rio de Janeiro. In February 1890, it became a district of Barra do Pirahy. Between 1938 and 1943, the district was simply called Turvo, after then the old official name returned.

As Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) writes, there has been a post office there since March 1866. Two postmarks from the 19th century are known. SRJ-1465a is the first one, as shown by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) under No. 1468:

SRJ-1465a (P.A. 1468) 1866ff

It was followed by SRJ-1465b (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription S. JOSÉ DO TURVO at the top and an ornament at the bottom, consisting of a small circle with two semicircles as side wings below. Dates inside from 1890 to 1895.

A third postmark from this locality appeared after the publication of Carimbologia S2. Here is SRJ-1465c, from the José A. Junges collection:

SRJ-1465c (Coll. J.A . Junges) 1885
Almanak Laemmert, 1892

Aktualisierung der Printausgabe, am 13.12.2021

Anderer Name:  Turvo (1938-1943)

São José do Turvo war eine frühere Freguesia von Pirahy, die am Fluss Turvo (=Trüb) lag, rund 160 km nordwestlich der kaiserlichen Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt. Im Februar 1890 ging er als Distrikt zum neu gegründeten Município von Barra do Pirahy. Zwischen 1938 und 1943 hieß der Distrikt einfach Turvo, dann kehrte die alte offizielle Ortsbezeichnung zurück.

Wie Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) schreibt, gibt es dort ein Postamt seit März 1866. Zwei Poststempel aus dem 19. Jahrhundert sind bekannt. SRJ-1465a ist der erste, wie bereits durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1468 gezeigt wurde:

SRJ-1465a (P.A. 1468) 1866ff

Ihm folgte SRJ-1465b (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der Inschrift S. JOSÉ DO TURVO oben und einem Ornament unten, das aus einem kleinen Kreis mit zwei Halbkreisen als Seitenflügel unten. Daten in der Mitte von 1890 bis 1895.

Ein dritter Stempel von diesem Ort erschien nach der Veröffentlichung von Carimbologia S2. Hier ist SRJ-1465c, aus der Sammlung José A. Junges:

SRJ-1465c (Samml. J.A. Junges) 1885

Categories
Carimbologia S

São José de Toledo, Minas Gerais (SMG-2440)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Toledo

São José de Toledo was a district in the municipality of Camanducaia, located on the provincial border with São Paulo on the east bank of the Camanducaia River, about 550 km southwest of the provincial capital Ouro Preto. The village was named after the region’s first large landowner, Simão de Toledo Piza. In May 1854, the village changed to Extrema as a freguesia, and in December 1938 the place name was simplified to Toledo, which has been an independent municipality since December 1953.

As Paula Sobrinho writes in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), the local post office was established in October 1882. The only postmark in the Empire so far is SMG-2440a (Coll. José A. Junges). A double circle with the inscription S. JOSÉ DE TOLEDO above and an ornament in diamond form at the bottom, whose four sides are open. The dates inside go from 1888 to at least 1890.

Estrada de Ferro Central do Brasil, 1890

Anderer Name: Toledo

São José de Toledo war ab Oktober 1851 ein Distrikt im Município von Camanducaia, der direkt an der Provinzgrenze zu São Paulo am Ostufer des Flusses Camanducaia lag, ca. 550 km südwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Der Ort wurde nach dem ersten Großgrundbesitzer der Region, Simão de Toledo Piza, genannt. Im Mai 1854 ging die Ortschaft als Freguesia zu Extrema, und im Dezember 1938 wurde der Ortsname zu Toledo vereinfacht, der seit Dezember 1953 ein eigenständiger Município ist.

Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, entstand das örtliche Postamt im Oktober 1882. Der einzige Poststempel im Kaiserreich bisher ist SMG-2440a (Samml. José A. Junges). Ein Doppelkreis mit der Inschrift S. JOSÉ DE TOLEDO oben und einem Ornament in Raute unten, dessen vier Seiten offen sind. Die Daten in der Mitte entstammen dem Zeitraum 1888 bis mindestens 1890.

Categories
Carimbologia S

São José de Tocantins (SGO-0270) – São Jozé, Goiás (SGO-0191)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Tocantins, Niquelândia (1943)

In the 18th century, this village was a small settlement of the Villa de Trahiras (today the district of Tupiraçaba), which was located about 370 km northeast of the future provincial capital Villa de Goyaz (today Goiás Velho). In April 1833 it became the villa of São José (also written Joze), and since December 1943 the municipality is called Niquelândia. The name comes from the large nickel deposits that brought wealth to this town.

Three years were found for the creation of the local post office. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) first named March 1829 for an agency called São José. The Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) from 1885 lists the post office of São José do Tocantins from 1832. And Nova Monteiro finally mentions July 1859, when a postal worker was appointed for S. José de Tocantins. Even if the last date was not a reopening, this post office was closed at least once in between.

The oldest postmark, SGO-0191a, was found in black and brown on bull’s eyes from 1843:

SGO-0191a (RHM) 1843ff

SGO-0270a (Coll. José A. Junges) is a double circle with the inscription S. JOSÉ DE TOCANTINS above and an ornament in cross below, formed by four converging arrowheads. The dates inside were found for the period 1885-1895.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Goyaz, 1849

Andere Namen: Tocantins, Niquelândia (1943)

Diese Ortschaft war im 18. Jahrhundert eine kleine Siedlung der Villa de Trahiras (heute: Distrikt von Tupiraçaba), die ca. 370 km nordöstlich der künftigen Provinzhauptstadt Villa de Goyaz (heute: Goiás Velho) entfernt lag. Im April 1833 wurde daraus die Villa von São José (auch Joze geschrieben), und seit Dezember 1943 heißt der Municipio Niquelândia. Der Name stammt vom großen Nickelvorkommen, das die Stadt reich machte.

Für die Entstehung des örtlichen Postamts wurden drei Jahresangaben gefunden. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint Sociedade Philatelica Paulista 1994-1999) nennt zunächst den März 1829 für die Agentur namens São José. Das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) von 1885 listet das Postamt São José do Tocantins ab 1832 auf. Und Nova Monteiro nennt schließlich den Juli 1859, als ein Postangestellter für S. José de Tocantins ernannt wurde. Auch wenn letztes Datum keine Wiedereröffnung sein sollte, wurde dieses Postamt wohl zwischendurch mindestens einmal geschlossen.

Der älteste Poststempel, SGO-0191a, wurde in schwarz und braun auf Ochsenaugen von 1843 gefunden:

SGO-0191a (RHM) 1843ff

SGO-0270a (Samml. José A. Junges) ist ein Doppelkreis mit der Inschrift S. JOSÉ DE TOCANTINS oben und einem Ornament in Kreuz unten, das aus vier konvergierenden Pfeilspitzen gebildet wird. Die Daten in der Mitte wurden für den Zeitraum 1885-1895 gefunden.

Categories
Carimbologia S

São José do Tejuco, Minas Gerais (SMG-2485)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Villa Platina, Ituiutaba

The word Tejuco (also Tijuco or Tijuca) is very common in Brazilian place names and means mud. From April 1839, São José do Tejuco was a freguesia near Prata, located on the South bank of the Tijuco River, about 750 km west of the provincial capital Ouro Preto. In September 1901, it became politically independent as the municipality of Villa Platina, which has been called Ituiutaba since September 1915. This name has Native American origin and means village on the river meadow.

As Paula Sobrinho writes in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), the local post office was established in October 1882. This can be confirmed by the press from Rio:

O Globo/RJ, 28 October 1882

The imperial postmark is SMG-2485a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription S. JOSÉ DO TEJUCO above and an ornament in diamond form at the bottom, the four sides of which are open. The dates inside date back to the period 1887-1903.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Andere Namen: Villa Platina, Ituiutaba

Das Wort Tejuco (auch Tijuco oder auch Tijuca) kommt sehr häufig in brasilianischen Ortsnamen vor und bedeutet Schwemmland oder Schlamm. São José do Tejuco war ab April 1839 eine Freguesia bei Prata, die am Südufer des Tijuco-Flusses lag, gut 750 km westlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im September 1901 erhielt sie ihre politische Eigenständigkeit als der Município von Villa Platina, der seit September 1915 Ituiutaba heißt. Dieser Name hat indianischen Ursprung und bedeutet Dorf an der Flussaue.

Wie Paula Sobrinho in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, wurde das örtliche Postamt im Oktober 1882 ins Leben gerufen. Das kann die Presse aus Rio bestätigen:

O Globo/RJ, 28. Oktober 1882

Der kaiserliche Poststempel ist SMG-2485a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der Inschrift S. JOSÉ DO TEJUCO oben und einem Ornament in Raute unten, dessen vier Seiten offen sind. Die Daten in der Mitte entstammen dem Zeitraum 1887-1903.

Categories
Carimbologia S

São José das Tabôas, Rio de Janeiro (SRJ-2210)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Taboas (1941)

This locality was a former freguesia of Valença, about 170 km northwest of the imperial capital, Rio de Janeiro. It changed to the newly founded municipality of Santa Theresa de Valença in 1890. It remained so when, in December 1943, this municipality was renamed Rio das Flores.

According to the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) from 1885, there has been a post office there since 1880. However, since in November 1882 a local station of the Estrada de Ferro do Commercio e Rio das Flores railway company was inaugurated, the agency subsequently became a station post office – apparently without noting it on the postmarks. In 1910, the line possession went to the E. F. Central do Brasil until the end of 1965. The station was renamed Taboas in 1941.

In 1899 (Photo: Alberto Lamego, estacoesferroviarias.com.br)

Three postmarks of the 19th century were found. SRJ-2210a (RHM) is the oldest of these, it is also found in blue and was used until at least 1885. Unfortunately, it has not yet been fully handed down, but one sees an ellipse with the inscription S. J. DAS TA (BÔAS). He was followed by SRJ-2210b (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription S. J. DAS TABÔAS above, which also exists in blue. The dates inside date back to the period 1883-1887. The third postmark is probably already Republican. SRJ-2210c (Fig. from the Internet) is also a double circle, now with the inscription S. JOSÉ DAS TABÔAS at the top and an X-shaped ornament at the bottom. Dates inside from 1894 to 1919.

Almanak Laemmert, 1892

Anderer Name: Taboas (1941)

São José das Tabôas war eine frühere Freguesia von Valença, die ca. 170 km nordwestlich der kaiserlichen Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt lag. Sie wechselte um 1890 als Distrikt zum neu gegründeten Município von Santa Theresa de Valença. Dabei ist es geblieben, als im Dezember 1943 dieser Município zu Rio das Flores umbenannt wurde.

Laut Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) von 1885 gibt es dort ein Postamt seit 1880. Da aber im November 1882 ein Ortsbahnhof der Estrada de Ferro do Commercio e Rio das Flores Bahngesellschaft eingeweiht wurde, wurde anschließend aus der Agentur ein Bahnhofspostamt – offenbar ohne dieses auf den Poststempeln zu vermerken. 1910 ging die Bahnlinie in Besitz der E. F. Central do Brasil bis Betriebsende 1965. Der Bahnhof wurde 1941 Taboas umbenannt.

Der Bahnhof in 1899 (Foto: Alberto Lamego, estacoesferroviarias.com.br)

Drei Poststempel des 19. Jahrhunderts wurden gefunden. SRJ-2210a (RHM) ist davon der älteste, er kommt auch in blau vor und wurde bis mindestens 1885 gebraucht. Leider ist er bisher nicht vollständig überliefert, aber man sieht eine Ellipse mit der Inschrift S. J. DAS TA(BÔAS). Ihm folgte SRJ-2210b (Samml. José A. Junges):  ein Doppelkreis mit der Inschrift S. J. DAS TABÔAS oben, den auch in blau gibt. Die Daten in der Mitte entstammen dem Zeitraum 1883-1887. Der dritte Poststempel ist wohl schon republikanisch. SRJ-2210c (Abb. aus dem Internet) ist ebenfalls ein Doppelkreis, nun mit der Inschrift S. JOSÉ DAS TABÔAS oben und einem X-förmigen Ornament unten. Daten in der Mitte 1894 bis 1919.

Categories
Carimbologia S

São José da Rolinha, Rio de Janeiro (SRJ-0952)

Bellegard-Niemeyer: Carta Corographica da Provincia do Rio de Janeiro, 1867

Another name: São José das Rolinhas

This village was from December 1864 a small settlement in the freguesia of S. Sebastião dos Ferreiros in the municipality of Vassouras, which was located on the hillside, about 120 km north of the imperial capital Rio de Janeiro. And it remained so until December 1943, when the political emancipation of Miguel Pereira as Municipio took place. Today it is a rural suburb of this town, now called S. José das Rolinhas, a peaceful tourist destination.

The local post office was established in February 1887, as can be read in the Rio press:

O Fluminense, 9 February 1887

However, eight months later this agency has moved further north to Vargem do Manejo:

Novidades, 8 October 1887

No postmark of the imperial era has been found so far. This cancel must be a great rarity, given that the agency was small – and had a very short operating time.

Google Maps

Anderer Name: São José das Rolinhas

Diese Ortschaft war ab Dezember 1864 eine kleine Siedlung der Freguesia von S. Sebastião dos Ferreiros im Município von Vassouras, die am Berghang, gut 120 km nördlich der kaiserlichen Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt lag. Und so blieb es bis Dezember 1943, als die politische Emanzipation von Miguel Pereira als Município stattfand. Heute ist es ein ländlicher Vorort dieses Städtchens, der nun S. José das Rolinhas heißt und vom Tourismus lebt.

Das örtliche Postamt entstand im Februar 1887, wie aus der Rio-Presse hervorgeht:

O Fluminense, 9. Februar 1887

Allerdings wurde diese Agentur acht Monate später weiter nördlich nach Vargem do Manejo verlegt:

Novidades, 8. Oktober 1887

Kein Poststempel der Kaiserzeit wurde bisher gefunden. Dieser Stempel muss eine große Seltenheit sein, da die Agentur sein klein war – und eine sehr kurze Betriebszeit hatte.

Categories
Carimbologia S

São José do Rio Preto, São Paulo (SSP-1185)

Cia. Paulista de Estradas de Ferro

Text update of December 25, 2024

Another name: Rio Preto

This village was from March 1879 a district in the municipality of Jaboticabal, which was located directly on the Rio Preto, about 440 km northwest of the provincial capital of São Paulo. In July 1894, it ascended to a Município, which was simply called Rio Preto between 1906 and 1944, before the original name returned.

As the philatelist Mario Celso Orsi Jr. found out, the local post office was established in March 1885, which is confirmed by the Rio press:

Gazeta de Noticias, 18 March 1885

The only imperial postmark seen so far is SSP-1185a (Coll. Fuad Ferreira Fo.): a double circle with the inscription S. JOSÉ DO R. PRETO above and (S. PAULO) below. A single copy was found, dated 1887 inside.

SSP-1185b (coll. Mário Celso Orsi Jr.) also appeared at the beginning of the Republic:

SSP-1185b (MO) 1891-1897
J. M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

Textaktualisierung am 25.12.2024

Anderer Name: Rio Preto

Diese Ortschaft war ab März 1879 ein Distrikt im Município von Jaboticabal, der direkt am Rio Preto lag, gut 440 km nordwestlich der Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Im Juli 1894 steig sie zum Município auf, der zwischen 1906 und 1944 einfach Rio Preto hieß, bevor der ursprüngliche Ortsname zurückkehrte.

Wie der Philatelist Mario Celso Orsi Jr. ermittelt hat, entstand das örtliche Postamt im März 1885, was durch die Presse aus Rio bestätigt wird:

 Gazeta de Noticias, 18. März 1885

Der einzige bisher gesehene Poststempel der Kaiserzeit ist SSP-1185a (Samml. Fuad Ferreira Fo.): ein Doppelkreis mit der Inschrift S. JOSÉ DO R. PRETO oben und (S. PAULO) unten. Ein Exemplar gefunden, datiert 1887 in der Mitte.

Am Anfang der Republik erschien auch SSP-1185b (Samml. Mário Celso Orsi Jr.):

SSP-1185b (MO) 1891-1897
Categories
Carimbologia S

São José do Rio Preto, Rio de Janeiro (SRJ-1460)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: São José da Serra, São José, Paraúna, São José do Vale do Rio Preto (1987)

See also Rio Preto (SRJ-0853)

This Rio Preto (= Black River) emerges from the mountains of the same name in the north of the province of Rio de Janeiro. From November 1815, the village of Rio Preto was a freguesia of Niteroi, about 130 km north of the colonial capital Rio de Janeiro. The freguesia went from 1833 as a district to Parahyba do Sul and from May 1892 to Petropolis. Since then, the place changed its name three times: in March 1938 to São José, in December 1943 to Paraúna, and in June 1947 to the district of São José do Rio Preto. Since December 1987, it has been the municipality of S. José do Vale do Rio Preto.

The local post office opened twice: first, about 1839, and it was closed in November 1844, as can be read in the press from Rio:

Jornal do Commercio, 06 November 1844

As Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) informs, this post office was created for the second time in November 1860. However, it is questionable whether the operation started immediately, for at the beginning of 1862 a postal clerk was still sought for this agency:

Expediente do Ministerio da Agricultura, 21 January 1862

Two town and two mute cancels in the imperial period were found. SRJ-1460a was in circulation from about 1860 to at least 1876 and was already depicted by Paulo Ayres (Catalogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) under No. 1462. This figure, however, has a false letter: the original e became an o, as if an abbreviation for Sao João was instead of José:

P.A. 1462SRJ-1460a recte

It was followed by SRJ-1460b (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription S. J. DO RIO PRETO above. The dates inside were found so far for the period 1879-1899.

The first mute cancel was found on a letter from 1879 and circulated until at least 1882:

(Coll. Paulo R. Risi) 1879-1882

The second one was seen on a letter from 1880:

(EB) 1880
Almanak Laemmert, 1892

Andere Namen: São José da Serra, São José, Paraúna, São José do Vale do Rio Preto (1987)

Siehe auch Rio Preto (SRJ-0853)

Dieser Rio Preto (= Schwarzer Fluss) entspringt dem gleichnamigen Gebirge im Norden der Provinz Rio de Janeiro. São José do Rio Preto war ab November 1815 eine Freguesia von Niteroi, die ca. 130 km nördlich der kolonialen Hauptstadt Rio de Janeiro lag. Die Freguesia ging ab 1833 als Distrikt zu Parahyba do Sul und ab Mai 1892 zu Petrópolis. Danach wechselte der Ortsname dreimal: im März 1938 zu São José, im Dezember 1943 zu Paraúna und im Juni 1947 zurück zu São José do Rio Preto. Seit Dezember 1987 ist es der Município von S. José do Vale do Rio Preto.

Das örtliche Postamt eröffnete zweimal: erstens ca. 1839, und es wurde im November 1844 geschlossen, wie man in der Presse aus Rio lesen kann:

Jornal do Commercio, 06. November 1844

Wie Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) informiert, entstand dieses Postamt zum zweiten Mal im November 1860. Allerdings ist es fraglich, ob der Betrieb gleich aufgenommen wurde, zumal noch am Anfang 1862 ein Postangestellter für diese Agentur gesucht war:

Expediente do Ministerio da Agricultura, 21. Januar 1862

Zwei Ortsstempel und zwei stumme Entwertungen der Kaiserzeit wurden gefunden. SRJ-1460a war von ca. 1860 bis mindestens 1876 im Umlauf und wurde zwar bereits durch Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1462 abgebildet. Diese Abbildung hat aber einen falschen Buchstaben: aus dem ursprünglichen e wurde ein o, als wäre eine Abkürzung für São João statt José:

P.A. 1462SRJ-1460a recte

Ihm folgte SRJ-1460b (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der Inschrift S. J. DO RIO PRETO oben. Die Daten in der Mitte wurden bisher für den Zeitraum 1879-1899 gefunden.

Der erste stumme Stempel wurde auf einem Brief aus 1879 gefunden und wurde zumindest bis 1882 verwendet:

(Samml. Paulo R. Risi) 1879-1882

Der zweite war auf einem Brief aus 1880 zu sehen:

(EB) 1880

Categories
Carimbologia S

São José do Rio Preto, Minas Gerais (SMG-2480)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: São José, Torreão, Três Ilhas (1938)

From May 1850, this village was a district of Santo Antonio do Parahybuna (now Juiz de Fora), located about 260 km south of the provincial capital Ouro Preto. Since then, the place name has changed three times: in September 1923 to Torreão, in September 1927 to São José das Três Ilhas, and four years later to the simplified Três Ilhas. It has been a district of Belmiro Braga since December 1962. The name (=Three Islands) is somewhat enigmatic, as there is no river or island in the area.

According to Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since June 1879. A place cancel was found. SMG-2480a (Coll. Fuad Ferreira Fo.) has a double circle with the inscription. S. JOSÉ DO RIO PRETO above and an ornament in cross below consisting of four converging arrows. Dates inside from 1885 to 1902.

Provincia de Minas Geraes, 1873

Andere Namen: São José, Torreão, Três Ilhas (1938)

Diese Ortschaft war ab Mai 1850 ein Distrikt von Santo Antonio do Parahybuna (heute: Juiz de Fora), der ca. 260 km südlich der Provinzhauptstad Ouro Preto entfernt lag. Seitdem wechselte der Ortsname dreimal: im September 1923 zu Torreão, im September 1927 zu São José das Três Ilhas, und vier Jahre später zum vereinfachten Três Ilhas. Seit Dezember 1962 ist Três Ilhas ein Distrikt von Belmiro Braga. Der Name (Drei Insel) ist etwas rätselhaft, da weder ein Fluss noch Insel in der Umgebung vorhanden sind.

Laut Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) gibt es dort ein Postamt seit Juni 1879. Ein Ortsstempel wurde gefunden. SMG-2480a (Samml. Fuad Ferreira Fo.) hat einen Doppelkreis mit der Inschrift. S. JOSÉ DO RIO PRETO oben und ein Ornament in Kreuz unten, das aus vier konvergierenden Pfeilen besteht. Daten in der Mitte von 1885 bis 1902.