
According to Ralph Giesbrecht (estacoesferroviarias.com.br), a train station of the União Valenciana railway was inaugurated on May 1st, 1871 near the Quirino River in the Valença municipality. It belonged to the Jacutinga branch, which would improve postal and transport connections to the Minas Gerais province.
Nevertheless, a station post office came only fifteen years later, as the local press tell us:

QRJ-2030a (Coll. José A. Junges) is the only known cancel from the imperial Quirino by now: A double circle with the imprints QUIRINO (above) and (EST.) below, with its date within the inner circle. Known for 1889 and 1890.

Segundo Ralph Giesbrecht (estacoesferroviarias.com.br), uma estação da E.F. União Valenciana foi inaugurada em 1º de maio de 1871 perto do Rio Quirino, no município de Valença, mais precisamente no Ramal de Jacutinga, e que se traria melhoramentos no transporte postal, de cargas e passageiros com a província de Minas Gerais.
Entretanto, a agência postal da estação só chegaria 15 anos mais tarde, conforme comunicado da imprensa:

QRJ-2030a (Col. José A. Junges) é o único carimbo da estação de Quirino até agora encontrado: um duplo círculo com as inscrições QUIRINO acima e (EST.) abaixo, além da data dentro dcírculo interno. Encontrado par os anos de 1887 e 1890.

Laut Ralph Giesbrecht (estacoesferroviarias.com.br), am 01.05.1871 wurde ein Bahnhof der Estrada de Ferro União Valenciana am Quirino-Fluss bei Valença eingeweiht. Die Bahnstrecke war die Jacutinga Abzweigung und sollte die Verkehrsanbindung zur Provinz Minas Gerais verbessern.
Dennoch, erst 15 Jahre später kam das dazu gehörende Bahnhofspostamt, wie die Lokalpresse berichtet:

QRJ-2030a (Samml. José A. Junges) ist bisher der einzig bekannte Quirino-Stempel der Kaiserzeit: ein Doppelkreis mit der Inschrift QUIRINO (oben) und (EST.) unten, dazu das Datum im Innenkreis. Es sind Exemplare aus den Jahren 1889 und 1890 bekannt.