
Text update of October 13, 2024
Other name: Trajano de Moraes (1915)
São João Evangelista da Ventania (= of the Strong Winds) was a curato – a church community with priest home – in the municipality of Santa Maria Magdalena, which was located about 240 km northeast of the imperial capital Rio de Janeiro. In June 1892, it rose to a district named Trajano de Moraes. This was a politically influential landowner of the region, who had died in 1911. It became a town in December 1929 and a municipality in March 1938.
Two creation dates for the local post office have been found. First in January 1876, as can be read in the Rio press:

Then Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) writes another date in September 1883. This year is confirmed by the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) of 1885. Meanwhile, two postmarks from the imperial period are known: SRJ-1410a has already been presented by Cicero A. Almeida in Carimbos Postais – século XIX (Rio de Janeiro, 1989) under MPT 753:

From the Márcio Duarte collection comes the probably earlier SRJ-1410b:


Textaktualisierung am 13.Oktober 2024
Anderer Name: Trajano de Moraes (1915)
São João Evangelista da Ventania (= der Starken Winde) hieß ein Curato – also eine Kirchengemeide mit Pfarrhaus – im Município von Santa Maria Magdalena, der ca. 240 km nordöstlich der kaiserlichen Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt lag. Im Juni 1892 stieg er zum Distrikt im Município von São Francisco de Paula und wechselte 1915 den Namen zu Trajano de Moraes. So hieß ein politisch einflussreicher Großgrundbesitzer der Region, der 1911 verstorben war. Der Ort stieg im Dezember 1929 zur Stadt und im März 1938 zum Município auf.
Es sind zwei Gründungsdaten fürs örtliche Postamt überliefert. Zuerst Im Januar 1876, wie in der Rio-Presse zu lesen ist:

Dann schreibt Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) ein weiteres Datum im September 1883. Dieses Jahr wird durch das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) von 1885 bestätigt. Inzwischen sind uns zwei Stempel aus der Kaiserzeit bekannt: SRJ-1410a wurde bereits durch Cicero A. Almeida in Carimbos Postais – século XIX (Rio de Janeiro, 1989) unter MPT 753 vorgestellt:

Aus der Sammlung Márcio Duarte kommt der wohl frühere SRJ-1410b dazu:
