
Around 1750, the chapel of N. Sra. da Saúde da Barra de Guaratiba was built, which still stands between Sepetiba Bay and the Atlantic Ocean, 50 km west of the capital Rio de Janeiro.

The settlement around the chapel grew slowly, it belonged to the Freguesia of Guaratiba and has been a district of the administrative region of Guaratiba since July 1981. The name from the Tupi-guarani means many guarás. Guará is the Brazilian name for the Eudocimus ruber (Linnaeus 1758), a beautiful member of the family Threskiornithidae:

The local post office came into being in October 1883, according to the Rio Press:

According to Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br), the agency closed around 1948. The first postmark is BMN-0060a (Coll. Fuad Ferreira Fo), found so far with dates between 1884 and 1886 and can already be seen in agenciaspostais.com.br:

It was followed by BMN-0060b, which is probably Republican, as its dates go from 1900 to 1902:


Um 1750 wurde die Kapelle von N. Sra. da Saúde da Barra de Guaratiba errichtet, die bis heute an der Straße zwischen der Bucht von Sepetiba und dem Atlantik liegt, 50 km westlich der Hauptstadt Rio de Janeiro.

Die Siedlung um die Kapelle wuchs langsam, sie gehörte der Freguesia von Guaratiba und ist seit Juli 1981 ein Ortsteil der Verwaltungsregion Guaratiba. Der Name aus dem Tupi-guarani bedeutet viele Guarás. Guará ist die bras. Bezeichnung für den Schlarlachsichler (Eudocimus ruber, Linnaeus 1758), ein schönes Mitglied der Familie Threskiornithidae:

Das örtliche Postamt entstand im Oktober 1883, wie in der Rio-Presse zu lesen ist:

Laut Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) wurde die Agentur um 1948 geschlossen. Der erste Poststempel ist BMN-0060a (Samml. Fuad Ferreira Fo), der bisher mit Daten zwischen 1884 und 1886 gefunden wurde und bereits in agenciaspostais.com.br zu sehen ist:

Ihm folgte BMN-0060b, der wohl in der Republik erschien, da seine Daten von 1900 bis 1902 gehen:
