
A barreira was a fiscal checkpoint where the transport of goods was asked to pay on the way. Barreira do Triumpho – named after a fazenda in the area – was located north of the town of Santo Antonio do Paraibuna (today Juiz de Fora) on the New Road (Estrada Nova) between Minas and Rio de Janeiro, on the east bank of the Paraibuna River, 200 km south of the provincial capital Ouro Preto. Today, Barreira do Triunfo is a suburb of Juiz de Fora.
As Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), the creation of a post office there was decreed in July 1875, and it began operating the following month, as can be seen from the Rio Press:

An early handwritten postal cancellation was presented by R. Koester in Carimbologia III, a sure indication that here too the postmark had not arrived on site in time:

Next came BMG-0255a, also known through Koester (op. cit.):


Eine Barreira war eine Fiskus-Kontrollstelle, an der unterwegs der Warentransport zur Kasse gebeten wurde. Die Barreira do Triumpho – genannt nach einer Fazenda der Gegend – lag nördlich der Stadt Santo Antonio do Paraibuna (heute Juiz de Fora) an der Neuen Strasse (Estrada Nova) zwischen Minas und Rio de Janeiro, am Ostufer des Flusses Paraibuna, 200 km südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Heute ist Barreira do Triunfo ein Vorort von Juiz de Fora.
Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, wurde im Juli 1875 über die Entstehung eines Postamts dort verfügt, das im folgenden Monat den Betrieb aufnahm, wie aus der Rio-Presse entnommen werden kann:

Eine frühe handschriftliche postalische Entwertung wurde durch R. Koester in Carimbologia III vorgestellt, ein sicheres Indiz dafür, dass auch hier der Poststempel nicht rechtzeitig vor Ort eingetroffen war:

Danach kam BMG-0255a, der ebenfalls durch Koester (op. cit.) bekannt ist:
