Categories
Carimbologia O-P

Paracanjuba, Goiás (PGO-0135)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Pouso Alto, Piracanjuba (1943)

At the beginning of the 19th century, the village was called Pouso Alto and was located near the west bank of the Santa Cruz River (now Piracanjuba) in the area of Vila de Santa Cruz, 230 kilometres southeast of the provincial capital Goyaz (now Goiás Velho). In November 1855, Pouso Alto became a parish and in August 1869 a village. In December 1881, it was downgraded to the parish of N. Sra. da Conceição de Paracanjuba and in November 1886 it was elevated to the city of Paracanjuba. Around 1900, the old place name Pouso Alto returned for the last time before the city of Piracanjuba was proclaimed in December 1943. The word from the Tupi-Guaraní means ‘fish with a yellow head’ and refers to a fish of the Characidae family.

Brycon orbignyanus (photo: Z. M. Silva, CC BY-SA 4.0)

As can be seen from the directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there had been a post office there since 1880. The oldest postmark to date is PGO-0135a (image from the internet):

PGO-0135a (WA) 1895-1902
Carta da Provincia de Goyaz, 1874

Outros nomes: Pouso Alto, Piracanjuba (1943)

No início do século XIX, a localidade se chamava Pouso Alto e ficava próxima à margem oeste do rio Santa Cruz (hoje Piracanjuba), no território da Vila de Santa Cruz, 230 quilômetros a sudeste da capital do estado de Goiás (hoje Goiás Velho). Em novembro de 1855, Pouso Alto tornou-se freguesia e, em agosto de 1869, vila. Em dezembro de 1881, foi rebaixada a freguesia de N. Sra. da Conceição de Paracanjuba e, em novembro de 1886, elevada a cidade de Paracanjuba. Por volta de 1900, o antigo nome Pouso Alto voltou pela última vez, antes de se tornar a cidade de Piracanjuba em dezembro de 1943. A palavra, proveniente do tupi-guarani, significa “peixe de cabeça amarela” e refere-se a uma espécie da família Characidae.

Brycon orbignyanus (Foto: Z. M. Silva, CC BY-SA 4.0)

Conforme consta na Tabella das Agencias do Correio do Império (Rio de Janeiro, 1885), havia uma agência dos correios no local desde 1880. O carimbo postal mais antigo até agora é o PGO-0135a (figura da Internet):

PGO-0135a (WA) 1895-1902
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil,1892

Andere Namen: Pouso Alto, Piracanjuba (1943)

Die Ortschaft hieß am Anfang des 19. Jahrhunderts noch Pouso Alto und lag in der Nähe des Westufers des Santa-Cruz-Flusses (heute Piracanjuba) im Gebiet der Vila de Santa Cruz, 230 Kilometer südöstlich der Provinzhauptstadt Goyaz (heute Goiás Velho). Im November 1855 wurde Pouso Alto zur Freguesia und im August 1869 zur Vila. Im Dezember 1881 wurde sie zur Freguesia de N. Sra. da Conceição de Paracanjuba herabgestuft und im November 1886 zur Stadt Paracanjuba erhoben. Um 1900 kehrte der alte Ortsname Pouso Alto zum letzten Mal zurück, bevor im Dezember 1943 die Stadt Piracanjuba ausgerufen wurde. Das Wort aus dem Tupi-Guaraní bedeutet „Fisch mit gelbem Kopf” und bezieht sich auf eine Gattung der Familie Characidae.

Brycon orbignyanus (Foto: Z. M. Silva, CC BY-SA 4.0)

Wie aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) hervorgeht, gab es dort ein Postamt seit 1880. Der bisher älteste Poststempel ist PGO-0135a (Abb. aus dem Internet):

PGO-0135a (WA) 1895-1902
jmkarlsruhe's avatar

By jmkarlsruhe

Brazilian-German philatelist who lives in Germany since 1981.

Leave a comment