Categories
Carimbologia E-G

Esperança, Paraíba (EPB-0130)

Sociedade Geológica e Mineralógica, 1910

Other names: Boa Esperança, Esperança (1908)

See also Banabuyé (BPB-0044)

The beautiful Tupi word banabuyé means swamp of butterflies. The chapel of N. Sra. do Bom Conselho de Banabuyé was built in 1862 in the Município of Alagoa Nova, located 130 km west of the provincial capital Parahyba do Norte (today: João Pessoa). In 1872, it became a district called Boa Esperança and in May 1908 a freguesia, which was then simply called Esperança. Since December 1925, Esperança has been an independent município.

Three dates have been found for the creation of the local post office. First in June 1884, as stated in the postal report (Relatorio Postal) for 1887. Then in 1885, as reported in historiaesperancense.blogspot.com. Finally in May 1887, as Reinhold Koester (Carimbologia XVII) writes. However, the simultaneous existence of 2-3 place names seems to become a problem here. Even in 1889, when the place had long since been called Boa Esperança, it was still called Banabuyé by the regional press:

Gazeta do Sertão, 12.07.1889

So far, no imperial postmark has been seen from Banabuyé. Koester (op.cit.) shows a cancellation with Esperança, unfortunately without dates:

 EPB-0130a (RK)
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Andere Namen: Boa Esperança, Esperança (1908)

Siehe auch Banabuyé (BPB-0044)

Das schöne Tupi-Wort banabuyé bedeutet Sumpf der Schmetterlinge. Die Kapelle von N. Sra. do Bom Conselho de Banabuyé wurde 1862 im Município von Alagoa Nova errichtet, 130 km westlich der Provinzhauptstadt Parahyba do Norte (heute: João Pessoa) gelegen. 1872 wurde daraus ein Distrikt namens Boa Esperança und im Mai 1908 eine Freguesia, die dann nur Esperança hieß. Seit Dezember 1925 ist Esperança ein eigenständiger Município.

Für die Entstehung des örtlichen Postamts wurden drei Zeitpunkte gefunden. Erstmals im Juni 1884, wie im Postbericht (Relatorio Postal) für 1887 zu lesen ist. Dann 1885, wie im historiaesperancense.blogspot.com berichtet wird. Schließlich im Mai 1887, wie Reinhold Koester (Carimbologia XVII) schreibt. Allerdings scheint hier das gleichzeitige Vorhandensein von 2-3 Ortsnamen ein Problem zu werden. Noch 1889, als der Ort längst Boa Esperança hieß, wurde er immer wieder von der Regionalpresse Banabuyé genannt:

Gazeta do Sertão, 12.07.1889

Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel von Banabuyé gesehen. Koester (op.cit.) zeigt eine Entwertung mit Esperança, leider ohne Datumsangaben:

 EPB-0130a (RK)
Categories
Carimbologia E-G

Espera, Minas Gerais (EMG-1910)

Provincia de Minas Geraes, 1873

Other names: N. Sra. da Piedade da Boa Esperança, Rio Espera (1911)

This village was formerly a curato called N. Sra. da Piedade da Espera, belonged to the Freguesia de S. José do Chopotó in the Vila de Barbacena area and was located at the source of the Rio Espera, 75 kilometres south of the provincial capital Ouro Preto. In June 1850, it became a freguesia of the Vila de Piranga, which was renamed N. Sra. da Piedade da Boa Esperança in November 1866. Since August 1911 it has been the municipality of Rio Espera.

The local post office was opened at least twice. The date of the first opening has not yet been determined and in June 1861 the closure of the post office was announced:

Expediente do Ministerio da Agricultura, 21/06/1861

Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XXXI) give September 1876 as the date of reopening. At this time, the place had long been called Piedade da Boa Esperança, with corresponding postmarks, although the old place name Piedade da Espera was still mentioned in the press until 1884.

It is likely that imperial postmarks with Espera (or Piedade da Espera) date from the first postal period. Unfortunately, we have not yet been able to see them.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Andere Namen: N. Sra. da Piedade da Boa Esperança, Rio Espera (1911)

Diese Ortschaft war früher ein Curato namens N. Sra. da Piedade da Espera, gehörte zur Freguesia de S. José do Chopotó im Gebiet der Vila de Barbacena und lag an der Quelle des Rio Espera, 75 km südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Juni 1850 wurde es eine Freguesia der Vila de Piranga, die im November 1866 in N. Sra. da Piedade da Boa Esperança umbenannt wurde. Seit August 1911 ist es Munizip Rio Espera.

Das örtliche Postamt wurde mindestens zweimal eröffnet. Das Datum der ersten Eröffnung konnte bisher nicht ermittelt werden und im Juni 1861 wurde die Schließung des Postamtes bekannt gegeben:

Expediente do Ministerio da Agricultura, 21.06.1861

Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia XXXI) geben den September 1876 als Datum der Wiedereröffnung an. Zu diesem Zeitpunkt hieß der Ort schon lange Piedade da Boa Esperança, mit entsprechenden Poststempeln, obwohl der alte Ortsname Piedade da Espera noch bis 1884 in der Presse erwähnt wurde.

Es ist wahrscheinlich, dass kaiserliche Poststempel mit Espera (oder Piedade da Espera) aus der ersten Postperiode stammen. Leider konnten wir diese bisher nicht sehen.

Categories
Carimbologia E-G

Escada (EPE-0235); Escada (train station/Bahnhof), Pernambuco (EPE-0740)

Carta Corographica da Provincia de Pernambuco, 1880

The Freguesia de N. Sra. da Apresentação de Escada was founded in April 1786, belonged to the Vila do Cabo and was located on the north bank of the Ipojuca, 60 kilometres southwest of the later provincial capital Recife. In April 1854 it became a Vila and in May 1873 a town.

The local post office was created in May 1861, as reported in the regional press:

Diario de Pernambuco, 06/06/1861

However, it was closed in September 1881 and replaced by the railway station post office:

Jornal do Commercio/RJ, 30/09/1881

The station was opened in November 1860 by the railway company E.F. do Recife ao S. Francisco (South Line) and was located on the south bank of the Ipojuca. The railway line was transferred to Great Western in 1901, to Rede Ferroviária do Nordeste in 1950 and belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br) from 1975 until it was closed in 1996. The tracks still exist today, the station building was demolished.

End of the 19th century (Foto: Augusto Stahl, on estacoesferroviarias.com.br)
In October 1997 (Photo: Elias Vieira, on estacoesferroviarias.com.br)

The station post office was in operation from 1875, as reported in the regional press:

Diario de Pernambuco, 14/06/1875

A station postmark and a mute postmark are known from Escada. EPE-0740a (fig. R. Koester, in Carimbologia XVII) is a French type:

EPE-0740a (RK) 1885-1887

The mute cancellation also originates from the station and has already been assigned the no. 979 by James Dingler and Klerman W. Lopes (Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império, Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000):

BPA 979
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Die Freguesia de N. Sra. da Apresentação de Escada wurde bereits im April 1786 gegründet, gehörte zur Vila do Cabo und lag am Nordufer des Ipojuca, 60 km südwestlich der späteren Provinzhauptstadt Recife. Im April 1854 wurde es zur Vila und im Mai 1873 zur Stadt erhoben.

Das örtliche Postamt wurde im Mai 1861 eröffnet, wie die regionale Presse berichtete:

Diario de Pernambuco, 06.06.1861

Es wurde jedoch im September 1881 geschlossen und durch das Bahnhofspostamt ersetzt:

Jornal do Commercio/RJ, 30.09.1881

Der Bahnhof wurde im November 1860 von der Eisenbahngesellschaft E.F. do Recife ao S. Francisco (Südlinie) eröffnet und lag am Südufer des Ipojuca. Die Bahnlinie ging 1901 an die Great Western, 1950 an die Rede Ferroviária do Nordeste und gehörte von 1975 bis zu ihrer Stilllegung 1996 der Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Die Gleise sind heute noch vorhanden, das Bahnhofsgebäude wurde abgerissen.

Ende des 19. Jahrhunderts (Foto: Augusto Stahl, auf estacoesferroviarias.com.br)
Im Oktober 1997 (Foto: Elias Vieira, auf estacoesferroviarias.com.br)

Das Bahnhofspostamt wurde ab 1875 betrieben, wie die regionale Presse berichtete:

Diario de Pernambuco, 14.06.1875

Aus Escada sind ein Bahnhofspoststempel und ein stummer Stempel bekannt. EPE-0740a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XVII) ist ein französischer Typ:

EPE-0740a (RK) 1885-1887

Der stumme Stempel stammt ebenfalls von der Station und wurde bereits von James Dingler und Klerman W. Lopes (Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império, Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) mit der Nr. 979 versehen:

BPA 979
Categories
Carimbologia E-G

Escada, São Paulo (ESP-0460)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Paulo, 1847

The Freguesia de N. Sra. da Escada, founded in February 1846, belonged to the Vila de Mogi das Cruzes and was located on the west bank of the Paraiba do Sul, 80 kilometres north-east of the provincial capital of São Paulo. In January 1890, the village was downgraded to an arraial of the Freguesia de Guararema and in June 1898 to a district of the Vila de Guararema.

Church N. Sra. das Dores de Escada in 2023 (Photo: Denis Sato, in Google Maps)

Two dates have been found for the foundation of the local post office. According to R. Koester (Carimbologia XVIII), Helmut Ponge is said to have determined the year 1861, but this could be a confusion with the town of the same name in the province of Pernambuco. Nova Monteiro gave a later date of July 1868 in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999). However, it is questionable whether the agency was put into operation immediately, as the regional press reported no postal traffic to and from Escada in June 1876.

Correio Paulistano, 10 June 1876

So far we have not been able to see an imperial postmark of Escada in São Paulo.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Die im Februar 1846 gegründete Freguesia de N. Sra. da Escada gehörte zur Vila de Mogi das Cruzes und lag am Westufer des Paraiba do Sul, 80 km nordöstlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Im Januar 1890 wurde der Ort zu einem Arraial der Freguesia de Guararema herabgestuft und im Juni 1898 zu einem Ortsteil der Vila de Guararema.

Kirche N. Sra. das Dores de Escada, 2023 (Foto: Denis Sato, in Google Maps)

Für die Gründung des örtlichen Postamtes wurden zwei Daten gefunden. Lt. R. Koester (Carimbologia XVIII) soll Helmut Ponge das Jahr 1861 ermittelt haben, es könnte sich aber um eine Verwechslung mit dem gleichnamigen Ort in der Provinz Pernambuco handeln. Nova Monteiro gab in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) ein späteres Datum im Juli 1868 an. Es ist jedoch fraglich, ob die Agentur sofort in Betrieb genommen wurde, da die regionale Presse im Juni 1876 keinen Postverkehr von und nach Escada vermeldete.

Correio Paulistano, 10.06.1876

Bisher konnten wir keinen kaiserlichen Poststempel von Escada in São Paulo sehen.

Categories
Carimbologia E-G

Entroncamento (train station/Bahnhof – E.F. Macahe e Campos), Rio de Janeiro (ERJ-0480)

Almanak Laemmert, 1892

Other names: Conde de Araruama

See also Santa Fé de Macabu (SRJ-2235)

Santa Fé de Macabu (or simply Santa Fé) station was built in 1875 by the Estrada de Ferro de Macaé a Campos in the municipality of Quissaman, over 200 km northeast of Rio de Janeiro. Three years later, it moved two kilometers away, to stay directly at the crossing with the Santa Maria Magdalena railway branch. For this reason, the station was renamed as Entroncamento (= crossing) in December 1886, and changed the name again in August 1897, to Conde de Araruama. The railway control changed too, in 1887 to the Estrada de Ferro Leopoldina, and from 1975 until operation end in 1996, to the Rede Ferroviária Federal S.A. The station house is nowadays a restaurant.

In 2017 (Foto: Leandro Santos, on estacoesferroviarias.com.br)

The station post office was created in December 1875, as noticed by the Rio press:

 O Globo, 17.12.1875

Postmarks with Santa Fé de Macabu (see SRJ-2235) have been found with dates up to 1890. It is therefore unlikely that Entroncamento postmarks with dates from the imperial period exist. The first of the republican cancels is ERJ-0480a (coll. Fuad Ferreira Fo.):

ERJ-0480a (FF) 1890-1891

This was followed by ERJ-0480b (image from the Internet):

ERJ-0480b (EB) 1892
E.F. Central do Brasil, 1890

Andere Namen: Conde de Araruama

Siehe also Santa Fé de Macabu (SRJ-2235)

Der Bahnhof Santa Fé de Macabu (oder einfach Santa Fé) wurde 1875 durch die Estrada de Ferro de Macaé a Campos im Município von Quissaman erbaut und lag über 200 km nordöstlich von Rio de Janeiro entfernt. Drei Jahre später zog er 2 km weiter um, dadurch lag er direkt an der Linienkreuzung mit der Abzweigung nach Santa Maria Magdalena. Deswegen wurde der Bahnhof im Dezember 1886 Entroncamento (= Kreuzung) umbenannt. Er wechselte abermals den Namen im August 1897 und hieß fortan Conde de Araruama. Die Bahnlinie wechselte ebenfalls: 1887 zur Estrada de Ferro Leopoldina, und von 1975 bis Betriebsende 1996, zur Rede Ferroviária Federal S.A. Heute wird das Bahnhofsgebäude als Restaurant benutzt.

2017 (Foto: Leandro Santos, auf estacoesferroviarias.com.br)

Das Bahnhofspostamt entstand im Dezember 1875, wie die Presse aus Rio berichtet:

O Globo, 17.12.1875

Poststempel mit Santa Fé de Macabu (siehe SRJ-2235) wurden mit Daten bis 1890 gefunden. Es ist daher unwahrscheinlich, dass Entroncamento-Stempel mit Daten aus der Kaiserzeit existieren. Der erste republikanische Stempel ist ERJ-0480a (Samml. Fuad Ferreira Fo.):

ERJ-0480a (FF) 1890-1891

Es folgte ERJ-0480b (Abbildung aus dem Internet):

ERJ-0480b (EB) 1892
Categories
Carimbologia E-G

Entroncamento (train station/Bahnhof – E.F. de Maricá), Rio de Janeiro (ERJ-0475)

Estrada de Ferro de Maricá

Other names: Vila Lage, Ligação Maricá

This station was opened in November 1888 by the E.F. Maricá railway company in the Município de São Gonçalo, 20 km north-east of the capital Rio de Janeiro. The line soon became the property of E.F. Leopoldina and belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. from 1971 until its closure in 1996 (estacoesferroviarias.com.br). Today, the building has been demolished and the tracks removed.

In 1980, as Vila Lage railway station (on estacoesferroviarias.com.br)

Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) writes that there had been a post office there since October 1889. This is confirmed by the postal bulletin (Boletim Postal) of the following month:

Boletim Postal No. 7, November 1889

According to Novaes (op. cit.), the agency was closed again in December 1896. The oldest postmark from this agency to date is the rare ERJ-0475a (fig. R. Koester, in Carimbologia XVIII):

 ERJ-0475a (RK) 1889, dark violet
agenciaspostais.com.br

Andere Namen: Vila Lage, Ligação Maricá

Dieser Bahnhof wurde im November 1888 von der Eisenbahngesellschaft E.F. Maricá im Município de São Gonçalo, 20 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro, eröffnet. Die Strecke ging bald in den Besitz der E.F. Leopoldina über und gehörte von 1971 bis zu ihrer Stilllegung 1996 der Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Heute ist das Gebäude abgerissen und die Gleise entfernt.

1980, als Bahnhof Vila Lage (auf estacoesferroviarias.com.br)

Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) schreibt, dass es dort seit Oktober 1889 ein Postamt gab. Dies wird durch das Postbulletin (Boletim Postal) des folgenden Monats bestätigt:

Boletim Postal Nr. 7, November 1889

Nach Novaes (a.a.O.) wurde die Agentur im Dezember 1896 wieder geschlossen. Der bisher älteste Poststempel von dieser Agentur ist der seltene ERJ-0475a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XVIII):

 ERJ-0475a (RK) 1889, dunkelviolett
Categories
Carimbologia E-G

Entre Rios, São Paulo (ESP-0455)

J. M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

See also Ribeirão Preto (RSP-1095)

The district of São Sebastião do Ribeirão Preto was founded in April 1870 around 300 kilometres northwest of São Paulo in the vila of São Simão. The town must have experienced a rapid upswing in the years that followed, as political emancipation took place just one year later and Ribeirão Preto became a villa. A name change to Entre-Rios in 1879 led to fierce resistance among the population, and two years later the old place name was rehabilitated. In April 1889, shortly before the proclamation of the Republic, Ribeirão Preto became a town.

The exact date of the founding of the local post office has not yet been determined. However, as the first mention in the press dates to August 1875, it can be assumed that the post office was established shortly before:

Correio Paulistano, 15/08/1875

The railway station was built in November 1883 by the Cia. Mogyana railway company and was located about 3 km south of the town centre. According to the 1885 list of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Império), the station post office was established in 1884. This is confirmed by the press from Rio:

Brazil/RJ, 08/04/1884

Reinhold Koester (Carimbologia XVII) shows a postmark with Entre-Rios under ESP-0455a, which was used between 1882 and 1884, long after the town was called Ribeirão Preto again:

ESP-0455a (RK) 1882-1884

Koester also shows a local mute cancellation from 1882:

1882 (RK)

In fact, the old official name for the post office was not restored until 1886:

Correio Paulistano, 14/09/1886

For postmarks with Ribeirão Preto see RSP-1095.

Provincia de São Paulo, 1879

Siehe auch Ribeirão Preto (RSP-1095)

Der Distrikt São Sebastião do Ribeirão Preto wurde im April 1870 etwa 300 km nordwestlich von São Paulo in der Villa de São Simão gegründet. In der Folgezeit muss der Ort einen raschen Aufschwung erlebt haben, denn bereits ein Jahr später erfolgte die politische Emanzipation und Ribeirão Preto wurde zu einer Villa. Eine Namensänderung in Entre-Rios im Jahre 1879 führte zu heftigem Widerstand in der Bevölkerung, und zwei Jahre später wurde der alte Ortsname rehabilitiert. Im April 1889, kurz vor der Ausrufung der Republik, wurde Ribeirão Preto eine Stadt.

Das genaue Datum der Gründung des örtlichen Postamtes konnte bisher nicht ermittelt werden. Da aber die erste Erwähnung in der Presse vom August 1875 stammt, kann man davon ausgehen, dass das Postamt kurz vorher eingerichtet wurde:

Correio Paulistano, 15.08.1875

Der Bahnhof wurde im November 1883 von der Eisenbahngesellschaft Cia. Mogyana gebaut und befand sich etwa 3 km südlich des Ortszentrums. Nach dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter von 1885 (Tabella das Agencias do Correio do Império) wurde das Bahnhofspostamt 1884 eingerichtet. Dies wird durch die Presse aus Rio bestätigt:

Brazil/RJ, 08.04.1884

Reinhold Koester (Carimbologia XVII) zeigt unter ESP-0455a einen Poststempel mit Entre-Rios, der zwischen 1882 und 1884 verwendet wurde, also lange nachdem der Ort wieder Ribeirão Preto hieß:

ESP-0455a (RK) 1882-1884

Aus dem Jahr 1882 zeigt Koester auch einen stummen Stempel von dort:

1882 (RK)

Tatsächlich wurde der alte offizielle Name für das Postamt erst 1886 wiederhergestellt:

Correio Paulistano, 14.09.1886

Für Stempel mit Ribeirão Preto siehe RSP-1095.

Categories
Carimbologia E-G

Entre Rios, Bahia (EBA-0350)

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Other names: N. Sra. dos Prazeres

This place had been the Freguesia de N. Sra. dos Prazeres de Inhambupe since July 1848, belonged to the Vila de Inhambupe and was situated between the Inhambupe and Subaúma rivers, 140 kilometres north of the provincial capital Salvador da Bahia. In April 1872 it was elevated to Vila de Entre Rios, in its own município.

R. Koester writes in Carimbologia XVII that there had been a post office there since August 1875. This is confirmed by the report of the provincial president the following year:

Relatorio do Presidente da Provincia, 1876

So far, no imperial postmark could be assigned to this place with certainty.

Mappa Geral do Brazil, 1911

Andere Namen: N. Sra. dos Prazeres

Dieser Ort war seit Juli 1848 die Freguesia de N. Sra. dos Prazeres de Inhambupe, gehörte zur Vila de Inhambupe und lag zwischen den Flüssen Inhambupe und Subaúma, 140 km nördlich der Provinzhauptstadt Salvador da Bahia. Im April 1872 erfolgte die Erhebung zur Vila de Entre Rios, im eigenen Município.

R. Koester schreibt in Carimbologia XVII, dass es dort seit August 1875 ein Postamt gab. Dies wird durch den Bericht des Provinzpräsidenten im folgenden Jahr bestätigt:

Relatorio do Presidente da Provincia, 1876

Bisher konnte kein kaiserlicher Poststempel mit Sicherheit diesem Ort zugeordnet werden.

Categories
Carimbologia E-G

Entre Rios, Minas Gerais (EMG-1120)

Provincia de Minas Geraes, 1873

Other names: Brumado, João Ribeiro, Entre Rios de Minas (1953)

See also Brumado (Suassuhy, BMG-0410)

The parish of N. Sra. das Grotas de Brumado was founded in July 1832, belonged to the Vila of Queluz and was located between the rivers Brumado and Camapuã, 90 km southwest of the provincial capital Ouro Preto. In January 1875, it became the Vila of Brumado do Suassuhy, which was renamed Entre Rios in October 1878. In January 1880, it became a town, and has since had two new names: in December 1938, it was called João Ribeiro, and 15 years later, Entre Rios de Minas.

Two dates of origin were found for the local post office. As they are close to each other, the second date could be when the agency started operating. First in March 1867, as can be read in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). Then again in July of the same year, as Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997).

The oldest postmark to date with the place name Entre Rios is EMG-1120a (ill. Marcio Javaroni), which also exists in blue:

EMG-1120a (MJ) 1880ff-1887

For cancels with Brumado see BMG-0410.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Andere Namen: Brumado, João Ribeiro, Entre Rios de Minas (1953)

Siehe auch Brumado (Suassuhy, BMG-0410)

Die Pfarrei von N. Sra. das Grotas de Brumado wurde im Juli 1832 gegründet, gehörte der Vila von Queluz und lag zwischen den Flüssen Brumado und Camapuã, 90 km südwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im Januar 1875 wurde daraus die Vila von Brumado do Suassuhy, die im Oktober 1878 zu Entre Rios umbenannt wurde. Im Januar 1880 erfolgte die Ernennung zu einer Stadt, die seitdem zwei neue Namen bekam: im Dezember 1938 hieß sie João Ribeiro und 15 Jahre später Entre Rios de Minas.

Zwei Entstehungsdaten wurden fürs örtliche Postamt gefunden. Da sie eng beieinander liegen, könnte das zweite Datum die der Inbetriebnahme der Agentur sein. Erstmals im März 1867, wie man im Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) lesen kann. Dann wieder im Juli desselben Jahres, wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt.

Der bisher älteste Poststempel mit Ortsnamen Entre Rios ist EMG-1120a (Abb. Marcio Javaroni), den es auch in Blau gibt:

EMG-1120a (MJ) 1880ff-1887

Für Poststempel mit Brumado siehe BMG-0410.

Categories
Carimbologia E-G

Entre Rios, Goiás (EGO-0065)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Espirito Santo do Vai-Vem, Ipameri (1904)

The Freguesia do Divino Espirito Santo do Vai-Vem (Holy Spirit of Vai-Vem), founded in July 1845, belonged to Vila de Catalão and was located between the large rivers Veríssimo and Braço, 340 kilometres south-east of the provincial capital Goyaz (today: Goiás Velho). The Vai-Vem was a small river that flowed through the town. In July 1858, it was elevated to the status of Vila de Entre-Rios, which initially only existed until August 1863, when Entre Rios once again became a freguesia of Catalão. A second elevation do vila occurred in September 1870. Since April 1880, Entre Rios has been a town, which was renamed Município de Ipameri in March 1904, probably to avoid confusion with places of the same name in the country. The name comes from the Tupi-Guarani and means between the rivers.

R. Koester writes in Carimbologia XVII that there had been a post office there since May 1878, which is confirmed by the July report of the provincial president:

Relatorio do Presidente da Provincia 07/1878

The only imperial postmark to date is EGO-0065a (image from the internet):

EGO-0065a (EB) 1887ff-1901
Carta da Provincia de Goyaz, 1875

Andere Namen: Espirito Santo do Vai-Vem, Ipameri (1904)

Die im Juli 1845 gegründete Freguesia do Divino Espirito Santo do Vai-Vem (Heiliger Geist des Vai-Vem) gehörte zu Vila de Catalão und lag zwischen den großen Flüssen Veríssimo und Braço, 340 km südöstlich der Provinzhauptstadt Goyaz (heute: Goiás Velho). Der Vai-Vem war ein kleiner Fluss, der den Ort durchfloss. Im Juli 1858 erfolgte die Erhebung zur Vila de Entre-Rios, die zunächst nur bis August 1863 bestand, als Entre Rios wieder eine Freguesia von Catalão wurde. Die erneute Erhebung zur Vila erfolgte im September 1870. Seit April 1880 ist Entre Rios eine Stadt, die im März 1904 in Município de Ipameri umbenannt wurde, wahrscheinlich um Verwechslungen mit gleichnamigen Orten im Land zu vermeiden. Der Name stammt aus dem Tupi-Guarani und bedeutet zwischen den Flüssen.

R. Koester schreibt in Carimbologia XVII, dass es dort seit Mai 1878 ein Postamt gab, was durch den Juli-Bericht des Provinzpräsidenten bestätigt wird:

Relatorio do Presidente da Provincia 07/1878

Der bisher einzige kaiserliche Stempel ist EGO-0065a (Abbildung aus dem Internet):

EGO-0065a (EB) 1887ff-1901