Categories
Carimbologia S

São Gabriel, Rio Grande do Sul (SRS-0315)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

The parish of São Gabriel was situated in the municipality of Cachoeira, more than 300 km west of the provincial capital Porto Alegre. In December 1837, during the Farroupilha Revolution, it became a district and in April 1846, a villa. Since December 1859, São Gabriel has the town status.

According to Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) there is a post office there since October 1831. However, it may have been closed during the Revolution (1835-1845), for an agency reopening is reported in the Yearbook for Politics, History and Statistics of Brazil for 1846:

Annuario Politico Historico e Estatistico do Brazil, 1846, pp 53-4

The year is confirmed by the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) of 1885. The pre-philatelic cancel SRS-0315a may have been in use both in the first and the beginning of the second operating period (until at least 1866). It was presented in the RHM catalogue as P-RS-26, but a point after the S is missing, as can be seen in the following illustrations:

SRS-0315a, RHM P-RS-26
SRS-0315a recte (FERREIRA, Henrique Bunselmeyer: Catálogo ilustrado dos carimbos sobre os olhos-de-boi, 4a. ed, Porto Alegre, 2017)

It was followed by SRS-0315b, a handwritten cancellation that was used in some variants from ca. 1850 until the 1876 D. Pedro issue:

SRS-0315b (Coll. José A. Junges)

SRS-0315c (Coll. José A. Junges) is again a “normal” cancel: a double circle with inscription SAO GABRIEL above. The dates at the centre are from the period approx. 1876-1879. SRS-0315d (Coll. Dieter Kerkhoff) is also available in green. Here the double circle is slightly larger, the inscription is now S. GABRIEL above, and below you can see a diamond-shaped ornament consisting of four small leaflets. Dated 1883-1890ff at the centre. SRS-0315e (Coll. José A. Junges) resembles a seal: a black double circle with inscriptions in negative: S. GABRIEL above and S.P. DO SUL below. The centre has remained free, without dates. Found on issues from 1884 to 1889. Finally, SRS-0315f (Coll. José A. Junges) is likely to be Republican, as it dates so far from 1892 on. Here the upper inscription in the double circle is S. GABRIEL, below one reads (S. PEDRO DO SUL), with date at the centre.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Pedro do Sul, 1847

São Gabriel war eine Pfarrei im Município von Cachoeira, die über 300 km westlich der Provinzhauptstadt Porto Alegre entfernt lag. Im Dezember 1837 – also mitten in der Farroupilha-Revolution – wurde daraus ein Distrikt und im April 1846 eine Villa. Seit Dezember 1859 ist São Gabriel eine Stadt.

Laut Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) gibt es dort ein Postamt seit Oktober 1831. Allerdings durfte es während des Aufstands (1835-1845) geschlossen gewesen zu sein, denn im Jahrbuch für Politik, Geschichte und Statistik Brasiliens für 1846 wird über eine Wiedereröffnung des Postamts berichtet:

Annuario Politico Historico e Estatístico do Brazil, 1846, pp 53-4

Diese Jahresangabe wird durch das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) von 1885 bestätigt. Der Vorphila-Stempel SRS-0315a dürfte sowohl in der ersten als auch am Anfang der zweiten Betriebsperiode (bis mindestens 1866) im Gebrauch gewesen sein. Er wurde im RHM-Katalog als P-RS-26 vorgestellt, allerdings fehlt ein Punkt nach dem S, wie man auf der darauffolgenden Abbildung sehen kann:

SRS-0315a, RHM P-RS-26
SRS-0315a recte (FERREIRA, Henrique Bunselmeyer: Catálogo ilustrado dos carimbos sobre os olhos-de-boi, 4a. ed, Porto Alegre, 2017)

Ihm folgte SRS-0315b, eine handschriftliche Entwertung, die ab der Zifferausgabe vom 1850 bis zur D. Pedro-Ausgabe von 1876 in einigen Varianten benutzt wurde:

SRS-0315b, Sammlung José A. Junges

SRS-0315c (Samml. José A. Junges) ist wieder ein „normaler“ Stempel: ein Doppelkreis mit Inschrift SAO GABRIEL oben. Die Daten in der Mitte entstammen dem Zeitraum ca. 1876-1879. SRS-0315d (Samml. Dieter Kerkhoff) gibt es auch in grün. Hier ist der Doppelkreis etwas größer, die Inschrift lautet nun S. GABRIEL oben, und unten sieht man ein rautenförmiges Ornament, das aus vier kleinen Zweigen besteht. Datiert 1883-1890ff in der Mitte. SRS-0315e (Samml. José A. Junges) sieht eher wie ein Siegel aus: ein schwarzer Doppelkreis mit Inschriften im Negativ: S. GABRIEL oben und S.P. DO SUL unten. Die Mitte ist frei geblieben, ohne Datumsangaben. Angetroffen auf Ausgaben von 1884 bis 1889. Und SRS-0315f (Samml. José A. Junges) dürfte bereits republikanisch sein, da die bisherigen Daten ab 1892 aufweisen. Hier lautet die obere Inschrift im Doppelkreis S. GABRIEL, unten liest man (S. PEDRO DO SUL), dazu Datum in der Mitte.

Categories
Carimbologia S

São Francisco Xavier (Train station/Bahnhof), Município Neutro (SMN-2185)

Linhas Ferroviárias do Distrito Federal, 1907 (in agenciaspostais.com.br)

A rare case: this station in the urban area of Rio de Janeiro is still in operation today, 160 years later. It was inaugurated in 1861 by the E.F. Dom Pedro II Railway Company and was the fifth stop after the main station at the junction to Petropolis. After the end of the Empire, the railway line was renamed E.F. Central do Brasil, in 1975 it was renamed Rede Ferroviária Federal S.A. and since 1997 the railway operator is called SuperVia (estacoesferroviarias.com.br).

According to Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) reported, the station post office was founded in July 1864, with Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) indicating August 1864. Only one postmark was found, probably not the oldest. SMN-2185b (Coll. José A. Junges) has a double circle with the inscriptions S. FRAN.co XAVIER above and (EST.) below. The two existing copies have dates from 1887 and 1889 at the centre.

In 1906 (Revista da Semana)…
…and in 2006 (Photo: Ignacio Ferreira, in estacoesferroviarias.com.br)

Ein seltener Fall: dieser Bahnhof im Stadtgebiet von Rio de Janeiro ist heute, 160 Jahre später, noch im Betrieb. Er wurde 1861 durch die E.F. Dom Pedro II Bahngesellschaft eingeweiht und lag als fünfte Haltestelle nach dem Hauptbahnhof an der Abzweigung nach Petropolis. Nach dem Ende des Kaiserreichs wurde die Bahnlinie zu E.F. Central do Brasil umbenannt, 1975 zur Rede Ferroviária Federal S.A. und seit 1997 heißt der Bahnbetreiber SuperVia (estacoesferroviarias.com.br).

Wie Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) berichtet, wurde das Bahnhofspostamt im Juli 1864 ins Leben gerufen, Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) gibt hierfür den August 1864 an. Nur ein Poststempel wurde gefunden, wohl nicht der älteste. SMN-2185b (Samml. José A. Junges) hat einen Doppelkreis mit den Inschriften S. FRAN.co XAVIER oben und (EST.) unten. Die zwei vorhandenen Exemplare haben Daten aus 1887 und 1889 in der Mitte.

Categories
Carimbologia S

São Francisco do Salto do Macuco, São Paulo (SSP-1805)

Photo: Leonardo Merçon (ebird.org)

Macuco (Tinamus solitarius, Vieillot, 1819) is the solitary tinamou, a shy family member of the South American paleognath ground birds. After him, a creek was named in the province of São Paulo, the Ribeirão do Macuco, a tributary of the mighty Rio Paranapanema. In the 19th century, a hamlet with a chapel dedicated to St. Francis was created on the western bank of the Ribeirão, in the municipality of Rio Novo, over 300 km west of the provincial capital. The Portuguese word salto means both jump and waterfall. So this is not about bird jumps, but rather about a beautiful waterfall, which can still be admired today:

Photo: Fabricio Bachiega

The place itself has not progressed, it has not become either a freguesia or a district. Today it is only a rural suburb of the town of Cerqueira César. Nobody knows why a post office was built there in March 1888:

Correio Paulistano, March 7, 1888

However, it is known that this beautiful place was located on the mail route between Avaré and Pirajú. Through the post office, the courier could stay there a little longer. But not for a long time: by 1900 the post office was already closed, probably due to lack of demand. A place stamp could be found: SSP-1805a (Coll. Mário Orsi Jr.) has a double circle with the inscriptions S. FRANCISCO DO SALTO DO MACUCO above and S. PAULO below. Both existing copies have dates of 1898 at the centre.

Google Maps

Der Macuco (Tinamus solitarius, Vieillot, 1819) ist der Grausteißtinamu, ein scheuer Vogel der Familie der Steißhühner, der in Südamerika zu Hause ist. Nach ihm wurde ein Bach in der Provinz São Paulo genannt, der Ribeirão do Macuco, ein Zufluss des mächtigen Rio Paranapanema. Am Westufer des Ribeirão entstand im 19. Jahnhundert ein Weiler mit einer dem Hl. Franz gewidmeten Kapelle, im Município von Rio Novo, über 300 km westlich der Provinzhauptstadt gelegen. Das portugiesische Wort Salto bedeutet sowohl Sprung als auch Wasserfall. Hier geht es also nicht um Vogelsprünge, sondern um einen schönen Wasserfall, den man heute noch bewundern kann:

Foto: Fabricio Bachiega

Der Ort selber ist nicht vorangekommen, er wurde weder eine Freguesia noch ein Distrikt. Heute ist er lediglich ein ländlicher Vorort des Städtchens Cerqueira César. Niemand weiß, warum dort ein Postamt im März 1888 errichtet wurde:

Correio Paulistano, 7. März 1888

Man weiß aber, dass dieser schöne Ort auf der Poststafettenstrecke zwischen Avaré und Pirajú lag. Durch das Postamt konnte die Stafette doch etwas länger dort bleiben. Aber nicht mehr lange: um 1900 war das Postamt bereits geschlossen, wohl aus Mangel an Nachfrage. Ein Ortsstempel konnte doch gefunden werden: SSP-1805a (Samml. Mário Orsi Jr.) hat einen Doppelkreis mit den Inschriften S. FRANCISCO DO SALTO DO MACUCO oben und S. PAULO unten. Beide vorhandenen Exemplare haben ein Datum vom Jahr 1898 in der Mitte.

Categories
Carimbologia S

São Francisco de Salles, Minas Gerais (SMG-2280)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

São Francisco de Salles was from May 1850 on a district of Fructal, located on the north bank of the Rio Grande, more than 800 km west of the provincial capital Ouro Preto. In December 1938, the town changed as a district of the municipality of Campina Verde and received its political emancipation in December 1962.

The local post office was established in February 1882, as Paula Sobrinho writes in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997). The only known cancel from the imperial era is SMG-2280a (image from the internet): a double circle with the inscription S. FRANCISCO DE SALLES above and a diamond ornament at the bottom, which consists of four small diamonds. The dates at the centre date back to the period 1888-1898.

Mappa de Minas Geraes, 1910

São Francisco de Salles war ab Mai 1850 ein Distrikt von Fructal, der am Nordufer des Rio Grande, über 800 km westlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Im Dezember 1938 wechselte der Ort als Distrikt des Município von Campina Verde und erhielt seine politische Emanzipation im Dezember 1962.

Das örtliche Postamt entstand im Februar 1882, wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt. Der einzig bekannte Stempel aus der Kaiserzeit ist SMG-2280a (Abb. aus dem Internet): Ein Doppelkreis mit der Inschrift S. FRANCISCO DE SALLES oben und einem Rautenornament unten, das aus vier kleinen Rauten besteht. Die Daten in der Mitte entstammen dem Zeitraum 1888-1898.

Categories
Carimbologia S

São Francisco de Paula dos Pinheiros, São Paulo (SSP-1565)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Print edition update, on February 23, 2021

See also Pinheiros/SP (R. Koester: Carimbologia XXXI)

São Francisco de Paula dos Pinheiros was from March 1846 on a freguesia located in the municipality of Queluz, about 230 km northeast of the provincial capital of São Paulo. The village arose twice to a municipality, in December 1917 and in September 1937. It then descended twice to a district: in May 1934 and in November 1944, most recently in the municipality of Lavrinhas. Time seems to have stopped here: in 1880 there were more than 2.7 thousand people living there, in 2010 there were just 2,000 inhabitants on place.

This ups and downs were reflected in the postal system. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) reports a post office creation in September 1860. But as early as June 1861, the locality was on a list of deleted postal agencies:

Expediente do Ministério do Império, 21 June 1861

It took a while until the reopening, because it was not until November 1867 that Pinheiros reappeared in reports about postal routes. No cancel of the imperial period has been found yet under this name. For postmarks with Pinheiros/SP, see Koesters Carimbologia XXXI.

Estrada de Ferro Central do Brasil, 1890

Buchtext-Aktualisierung vom 23. Februar 2021

Siehe auch Pinheiros/SP (R. Koester: Carimbologia XXXI)

São Francisco de Paula dos Pinheiros war ab März 1846 eine Freguesia im Município von Queluz, ca. 230 km nordöstlich der Provinzhauptstadt São Paulo gelegen. Der Ort stieg zweimal zum Município auf, im Dezember 1917 und im September 1937. Und stieg anschließend zweimal zum Distrikt ab: im Mai 1934 und im November 1944, zuletzt im Município von Lavrinhas. Hier scheint die Zeit stehen geblieben zu sein: 1880 lebten dort über 2,7 tausend Menschen, im Jahre 2010 waren gerade 2.000 Einwohner dort gemeldet.

Dieses Auf und Ab spiegelte sich im Postwesen wider. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) berichtet, das dortige Postamt eröffnete im September 1860. Aber bereits im Juni 1861 stand dieser Ort auf einer Liste von gelöschten Postagenturen:

Expediente do Ministério do Império, 21. Juni 1861

Es dauerte noch eine Weile bis zur Neueröffnung, denn erst im November 1867 erschien Pinheiros in Meldungen über Postrouten wieder. Kein Stempel der Kaiserzeit wurde bisher unter diesem Namen gefunden. Für Stempel mit Pinheiros/SP siehe Koesters Carimbologia XXXI.

Categories
Carimbologia S

São Francisco de Paula de Oliveira, Minas Gerais (SMG-2275)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Jacareguai, São Francisco de Oliveira, Wenceslau Braz

From December 1867 on, this São Francisco de Paula from the province of Minas Gerais was a freguesia of Oliveira, which was located more than 200 km west of the capital Ouro Preto. In September 1923, the place name changed to Jacareguai. This name is an Indian-looking merge of crocodile (yacaré) and human (guai) and did not please the population at all. A year later, the town was called S. Francisco de Oliveira, and in December 1962 the political emancipation came under the name of Município of Wenceslau Braz, in memory of the former president of Brazil (1868-1966).  However, given that in 1964 another municipality with the same name was created in Minas Gerais, the original name of S. Francisco de Paula returned definitively in June 1976.

According to Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since December 1879. Unfortunately, there is a single copy of the only cancel in the Empire so far, which shows only its right half. SMG-2275a (Coll. Dieter Kerkhoff) appears in purple in an edition of 1885 and consists of a double circle with the inscriptions (…) E PAULA above and (…) LIVEIRA below. Date at the centre.

Provincia de Minas Geraes, 1873

Andere Namen: Jacareguai, São Francisco de Oliveira, Wenceslau Braz

Dieser São Francisco de Paula aus der Provinz Minas Gerais war ab Dezember 1867 eine Freguesia von Oliveira, die über 200 km westlich von der Hauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Im September 1923 wechselte der Ortsname zu Jacareguai. Dieser Name ist eine indianisch anmutende Erfindung aus Krokodil (yacaré) und Mensch (guai) und kam überhaupt nicht bei der Bevölkerung an. Ein Jahr später hieß der Ort São Francisco de Oliveira, und im Dezember 1962 kam die politische Emanzipation, unter dem Namen Município von Wenceslau Braz, in Erinnerung an den ehemaligen Präsidenten Brasiliens (1868-1966).  Da aber 1964 ein weiterer Município mit gleichem Name in Minas Gerais entstanden ist, kehrte der ursprüngliche Name São Francisco de Paula im Juni 1976 definitiv zurück.

Laut Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997), gibt es dort ein Postamt seit Dezember 1879. Vom bisher einzigen Stempel im Kaiserreich gibt es leider nur ein Exemplar, das obendrein nur seine rechte Hälfte zeigt. SMG-2275a (Samml. Dieter Kerkhoff) kommt in violett in einer Ausgabe von 1885 vor und besteht aus einem Doppelkreis mit den Inschriften (…)E PAULA oben und (…)LIVEIRA unten. Datum in der Mitte.

Categories
Carimbologia S

São Francisco de Paula (de Cantagallo), Rio de Janeiro (SRJ-0930)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: S. Francisco de Paula, Trajano de Morais (1938)

This place became a freguesia in the municipality of Cantagallo (= Crowing Cock) in May 1856 and was located about 250 km northeast of the imperial capital Rio de Janeiro. In October 1861 it switched as a district to Santa Maria Magdalena and ascended in May 1891 to a villa in own municipality. Since March 1938, the place is called Trajano de Morais. This was the name of an important landowner of noble family in the region, who died in 1911.

As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), the local post office was established in October 1855. This is confirmed by Aureo G. Santos in Agencias de Correio Criadas e Suprimidas 1851, 1855, 1856 e 1857 (Brasil Filatélico 181, Rio de Janeiro, 1977):

Aureo G. Santos (op. cit.)

The first postmark, SRJ-0930a, is also available in blue; it circulated until at least 1866 and was already presented by Paulo Ayres (Catalogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) under No. 1457:

SRJ-0930a (P.A. 1457)

Three cancels with double circles followed. At SRJ-0930b (agenciaspostais.com.br) we have the inscription S.F. DE PAULA above and an (I) below. Dates at the centre: 1877-1888. The upper inscription in SRJ-0930c (agenciaspostais.com.br) is S. Fco. DE PAULA DE CANTAGALLO, below there is an oval ornament, which consists of four small triangles, and has a diamond space in its centre. Dates: ca.1884-1893. SRJ-0930d (Coll. Dieter Kerkhoff) could already be Republican, for its dates at the centre cover the period 1894-1897. Here is the inscription S. FRANco. DE PAULA DE CANTAGALLO above, with a cross-shaped ornament at the bottom.

Almanak Laemmert, 1892

Andere Namen: S. Francisco de Paula, Trajano de Morais (1938)

Dieser Ort wurde im Mai 1856 zur Freguesia im Município von Cantagallo (= Krähender Hahn) und lag ca. 250 km nordöstlich der kaiserlichen Hauptstadt Rio de Janeiro. Im Oktober 1861 stieg er zum Distrikt und, im Mai1891, zur Villa im eigenem Município. Seit März 1938 gilt der Ortsname Trajano de Morais. So hieß ein Großgrundbesitzer aus einer Adelsfamilie der Region, der 1911 starb.

Wie Nova Monteiro im Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt, entstadn das örtliche Postamt im Oktober 1855. Das wird durch Aureo G. Santos in Agências de Correio Criadas e Suprimidas 1851, 1855, 1856 e 1857 (Brasil Filatélico 181, Rio de Janeiro, 1977) bestätigt:

Aureo G. Santos (op. cit.)

Den ersten Poststempel SRJ-0930a gibt es auch in Blau; er war bis mindestens 1866 im Umlauf und wurde bereits durch Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1457 vorgestellt:

SRJ-0930a (P.A. 1457)

Es folgten drei Stempel mit Doppelkreisen. Bei SRJ-0930b (agenciaspostais.com.br) haben wir die Inschrift S.F. DE PAULA oben und einem (I) unten. Die Daten in der Mitte: 1877-1888. Die obere Inschrift in SRJ-0930c (agenciaspostais.com.br) lautet S. Fco. DE PAULA DE CANTAGALLO, unten gibt es ein Ornament im Oval, das aus vier kleinen Dreiecken besteht und einen Leerraum in Rautenform in seiner Mitte hat. Daten: ca.1884-1893. SRJ-0930d (Samml. Dieter Kerkhoff) könnte bereits republikanisch sein, da seine Daten in der Mitte den Zeitraum 1894-1897 umfassen. Hier lautet die Inschrift S. FRANco. DE PAULA DE CANTAGALLO oben, mit einem kreuzförmigen Ornament unten.

Categories
Carimbologia S

São Francisco de Paula de Cacimbas, Rio de Janeiro (SRJ-1370)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Cacimbas, Sao Francisco de Itabapoana (1995)

The word Cacimba probably has African origin and means pit. São Francisco de Paula de Cacimbas was since October 1857 a district of São João da Barra, situated more than 300 km northeast of the imperial capital Rio de Janeiro. In 1916, the place name was shortened to Cacimbas. In January 1995 came the political emancipation, as a municipality of S. Francisco do Itabapoana.

Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) that there is a post office on place since December 1866. An early postmark could be found, probably not the oldest, since it has dates between 1891 and 1897. SRJ-1370b (agenciaspostais.com.br) has a double circle with the inscription S. FRANco DE PAULA DE CACIMBAS above and a three-point column below, along with date at the centre.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Rio de Janeiro, 1850

Andere Namen: Cacimbas, São Francisco de Itabapoana (1995)

Das Wort Cacimba hat wohl afrikanischen Ursprung und bedeutet Grube. São Francisco de Paula de Cacimbas war ab Oktober 1857 ein Distrikt von São João da Barra und lag über 300 km nordöstlich der kaiserlichen Hauptstadt Rio de Janeiro. 1916 wurde der Ortsname zu Cacimbas gekürzt. Im Januar 1995 kam die politische Emanzipation, als Município von São Francisco do Itabapoana.

Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt, gibt es dort ein Postamt seit Dezember 1866. Ein früher Poststempel war noch zu finden, wahrscheinlich nicht der älteste, da seine Daten zwischen 1891 und 1897 liegen. SRJ-1370b (agenciaspostais.com.br) hat einen Doppelkreis mit der Inschrift S. FRANco DE PAULA DE CACIMBAS oben und drei aufeinander liegende Punkte unten, dazu Datum in der Mitte.

Categories
Carimbologia S

São Francisco de Paula (Pelotas), Rio Grande do Sul (SRS-0311)

John Arrowsmith: Brazil, 1844

See also Pelotas (R. Koester: Carimbologia XXX)

This is the original name of the traditional city of Pelotas. Founded in July 1812 as the freguesia of São Francisco de Paula de Pelotas, the locality became a villa in December 1832 and a town in June 1835.

Two creation dates for the local post office were found. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) writes 12 October 1831, while Reinhold Koester (Carimbologia XXX) indicates the year 1847. Both are probably correct, as one can assume an agency closure during the Farroupilha Revolution (1835-1845). However, there would have to be a third, earlier date, for there is the cancel SRS-0311a. This was found in documents between 1824 and 1828 in sepia and red and was already shown in the RHM catalogue under P-RS-24:

SRS-0311a (RHM P-RS-24)

For cancels featuring PELOTAS see Koester’s Carimbologia XXX.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Pedro do Sul, 1847

Siehe auch Pelotas (R. Koester: Carimbologia XXX)

Dieser ist der ursprüngliche Name der traditionsreichen Stadt Pelotas. Gegründet im Juli 1812 als die Freguesia von São Francisco de Paula de Pelotas, wurde die Ortschaft im Dezember 1832 zur Villa und im Juni 1835 zur Stadt.

Zwei Gründungsdaten fürs örtliche Postamt wurden ermittelt. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt dafür den 12. Oktober 1831, während Reinhold Koester (Carimbologia XXX) das Jahr 1847 angibt. Beide werden wohl stimmen, da man von einer Agenturschließung während der Farroupilha-Revolution (1835-1845) ausgehen kann. Allerdings müsste es noch ein drittes, früheres Datum geben, weil es den Stempel SRS-0311a gibt. Dieser wurde in Belegen zwischen 1824 und 1828 in den Farben Sepia und Rot gefunden und war bereits im RHM Katalog unter P-RS-24 zu sehen:

SRS-0311a (RHM P-RS-24)

Für Stempel mit PELOTAS siehe Koester: Carimbologia XXX.

Categories
Carimbologia S

São Francisco de Paula (Juiz de Fora), Minas Gerais (SMG-2274)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Torreões (1943)

From March 1840, this São Francisco de Paula was a parish in the municipality of Parahybuna (now Juiz de Fora), located on the eastern bank of the Rio do Peixe, about 250 km south of the provincial capital Ouro Preto. In May 1858 it became a district, which since December 1943 is called Torreões.

According to Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since July 1881. A cancel of the imperial period was found. SMG-2274a (Coll. Alf Dombrowe) consists of a double circle with the inscriptions S. FRANco. DE PAULA above and (JUIZ DE FORA) below. The only copy has a date from 1885 at the centre.

Provincia de Minas Geraes, 1873

Anderer Name: Torreões (1943)

Dieser São Francisco de Paula war ab März 1840 eine Pfarrei im Município von Parahybuna (heute Juiz de Fora) und lag am Ostufer des Rio do Peixe, rund 250 km südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Mai 1858 wurde daraus ein Distrikt, der seit Dezember 1943 Torreões heißt.

Laut Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997), gibt es dort ein Postamt seit Juli 1881. Ein Stempel der Kaiserzeit wurde gefunden. SMG-2274a (Samml. Alf Dombrowe) besteht aus einem Doppelkreis mit den Inschriften S. FRANco. DE PAULA oben und (JUIZ DE FORA) unten. Das einzige Exemplar bisher ist mit einem Datum aus 1885 in der Mitte versehen.