Categories
Carimbologia A-B

Areia Branca, Rio Grande do Norte (ARN-0020)

Serviço Geologico e Mineralogico do Brasil, 1910

Areia Branca (White Sand) was the name of the freguesia of the Vila of Mossoró, founded in December 1872 on the eastern bank of the Apodi River, close to its delta, barely 300 km west of the provincial capital Natal. The place was downgraded to a povoação four years later but was granted vila status in February 1892. Areia Branca has been a town since October 1927.

Two dates of origin for the local post office have been found. Reinhold Koester writes June 1872 for it in Carimbologia II, while the regional press does not report the new postal clerk until 1889:

Gazeta de Natal, 19.12.1889

Since the post office is not listed in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), we can assume at least two periods of operation, should Koester be correct. So far, no imperial-era postmark has been sighted from this locality.

Arthur D. Ribeiro, Estado do Rio Grande do Norte, 1923

Areia Branca (Weißer Sand) hieß die Freguesia der Vila von Mossoró, die im Dezember 1872 am Ostufer des Flusses Apodi gegründet wurde und nah an dessen Delta lag, knapp 300 km westlich der Provinzhauptstadt Natal. Der Ort wurde vier Jahre später zu einer Povoação herabgestuft, erhielt aber im Februar 1892 den Status einer Vila. Seit Oktober 1927 ist Areia Branca eine Stadt.

Zwei Entstehungsdaten fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Reinhold Koester schreibt dafür den Juni 1872 in Carimbologia II, während die Regionalpresse erst 1889 über einen neuen Postangestellten berichtet:

Gazeta de Natal, 19.12.1889

Da das Postamt nicht im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgelistet ist, können wir von mindestens zwei Betriebsperioden ausgehen, sollte Koester richtig liegen. Bisher wurde kein Poststempel der Kaiserzeit aus dieser Ortschaft gesichtet.

Categories
Carimbologia A-B

Areal (ARJ-0060) – Areal (train station/Bahnhof), Rio de Janeiro (ARJ-0061)

Almanak Laemmert, 1892

The village of Areal (also spelled Areial) only became a district of Parahyba do Sul in August 1891 and was located on the south bank of the Piabanha River, over 100 km north of the capital Rio de Janeiro. In December 1938, it changed to the newly created município of Entre Rios, which was renamed Três Rios exactly five years later. Since April 1992, Areal has been an independent município.

According to the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there was a post office there since 1870. The first postmark was in use at least until 1875 and was already presented by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) under No. 1208:

ARJ-0060a (P.A. 1208)

In May 1886 a station of the railway company E.F. Principe do Grão-Pará (Northern Line) was inaugurated there, but apparently there was already a cancel for the station post office before that, because the double circle ARJ-0061a (coll. Márcio Protzner), which has the inscription AREAL at the top and at the bottom one reads (E) for Estação (station), presents inner dates between 1883 and 1889. Then there came ARJ-0061b (image from the Internet): In this double circle there is an ornament in X at the bottom. The dates in the middle go from 1890 to 1897.

Areal station (ca. 1930). Photo: Rodrigo M. de Oliveira (estacoesferroviarias.com.br)

In 1890, the railway line went to the E. F. Leopoldina and was closed in 1964.

agenciaspostais.com.br

Die Ortschaft Areal (auch Areial geschrieben) wurde erst im August 1891 zu einem Distrikt von Parahyba do Sul und lag am Südufer des Flusses Piabanha, über 100 km nördlich von der Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt. Im Dezember 1938 wechselte sie zum neu gegründeten Município von Entre Rios, der genau fünf Jahre später zu Três Rios umbenannt wurde. Seit April 1992 ist Areal ein eigenständiger Município.

Wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) zu lesen ist, gab es dort ein Postamt seit 1870. Der erste Poststempel war zumindest bis 1875 in Gebrauch und wurde bereits durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1208 vorgestellt:

ARJ-0060a (P.A. 1208)

Im Mai 1886 wurde dort ein Bahnhof der Bahngesellschaft E.F. Principe do Grão-Pará (Nordlinie) eingeweiht, aber offenbar schon vorher gab es einen Stempel für das Bahnhofspostamt, denn der Doppelkreis ARJ-0061a (Samml. Márcio Protzner) trägt oben die Inschrift AREAL, und unten liest man (E) für Estação (Bahnhof), bei inneren Daten zwischen 1883 und 1889. Anschließend kam ARJ-0061b (Abb. aus dem Internet): In diesem Doppelkreis gibt es unten ein Ornament in X. Daten in der Mitte von 1890 bis 1897.

Bahnhof Areal (ca. 1930) Foto: Rodrigo M. de Oliveira (estacoesferroviarias.com.br)

Die Bahnlinie ging 1890 zur E. F. Leopoldina und wurde 1964 stillgelegt.

Categories
Carimbologia A-B

Aréa, Bahia (ABA-0085)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Jequiriçá, São Vicente Ferrer de Arêa, Areia, Ubaíra (1943)

See also Area/BA (R. Koester: Carimbologia II), São Vicente Ferrer (SBA-0635) and Jequiriçá (R. Koester: Carimbologia XXV)

This locality was the early freguesia of Arêa, which belonged to the municipality of Valença and was situated on the south bank of the river Jequiriçá, 270 km southwest of the provincial capital Salvador da Bahia. In June 1868, it rose to become a villa under the name of São Vicente Ferrer de Arêa. Eight years later, the place name was shortened to São Vicente Ferrer. The place became a town called Arêa or Areia in June 1891, and since December 1943 the municipality has been called Ubaíra, which in the Indian language Tupi-guarani means honey from the tree.

Two foundation dates for the local post office were found. Reinhold Koester (Carimbologia II) writes 7 February 1862, while Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) gives this date exactly one year later. A report in the Rio press confirms the latter:

Constitucional/RJ, 17 February 1863

The only imperial-era postmark so far is ABA-0085b (Coll. FM): a plain double circle with the inscription ARÉA at the top. The dates inside go from about 1888 to 1894.

For cancels with S. Vicente Ferrer see SBA-0635.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia da Bahia, 1848

Andere Namen: Jequiriçá, São Vicente Ferrer de Arêa, Areia, Ubaíra (1943)

Siehe auch Area/BA (R. Koester: Carimbologia II), São Vicente Ferrer (SBA-0635) und Jequiriçá (R. Koester: Carimbologia XXV)

Diese Ortschaft war die frühe Freguesia von Arêa, die zur Gemeinde Valença gehörte und am Südufer des Flusses Jequiriçá lag, 270 km südwestlich der Provinzhauptstadt Salvador da Bahia entfernt. Im Juni 1868 stieg sie zur Villa unter dem Namen São Vicente Ferrer de Arêa. Acht Jahre später wurde der Ortsname zu São Vicente Ferrer gekürzt. Der Ort wurde eine Stadt namens Arêa oder auch Areia im Juni 1891. Und seit Dezember 1943 heißt die Gemeinde Ubaíra, was in der Indianersprache Tupi-guarani Honig aus dem Baum bedeuten soll.

Zwei Gründungsdaten fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Reinhold Koester (Carimbologia II) schreibt dafür den 7. Februar 1862, während Nova Monteiro (Administrações e AgenciasPostaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) dieses Datumgenau ein Jahr später angibt. Eine Meldung der Presse aus Rio gibt Letzterem Recht:

Constitucional/RJ, 17. Februar 1863

Der bisher einzige Poststempel der Kaiserzeit ist ABA-0085b (Samml. FM): ein schlichter Doppelkreis mit der Inschrift ARÉA oben. Die Daten im Inneren gehen von ca. 1888 bis 1894.

Für Stempel mit S. Vicente Ferrer siehe SBA-0635.

Categories
Carimbologia A-B

Arcos, Minas Gerais (AMG-0130)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Arrozal dos Arcos

The Freguesia of N. Sra. do Carmo dos Arcos was founded in November 1842 and was located on the west bank of the river Arcos (Arches) in the Município of Formiga, 300 km west of the provincial capital Ouro Preto. In July 1859 it became a district, and since December 1938 Arcos has been an independent município.

Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that there was a post office there since October 1881. This is confirmed by the Rio press:

Jornal do Commercio/RJ 30.09.1881

Paula Sobrinho also noted that the post office remained closed between December 1896 and August 1897. The only 19th century postmark so far is AMG-0130a, which shows dates between 1890 and 1894ff and has already been presented by R. Koester (Carimbologia II):

AMG-0130a (RK)
Provincia de Minas Geraes, 1873

Anderer Name: Arrozal dos Arcos

Die Freguesia von N. Sra. do Carmo dos Arcos wurde im November 1842 gegründet und lag am Westufer des Flusses Arcos (Bögen) im Município von Formiga, 300 km westlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im Juli 1859 wurde daraus ein Distrikt, und seit Dezember 1938 ist Arcos ein eigenständiger Município.

Paula Sobrinho schreibt in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), dass es dort seit Oktober 1881 ein Postamt gab. Dies wird durch die Presse aus Rio bestätigt:

Jornal do Commercio/RJ 30.09.1881

Paula Sobrinho vermerkte auch, dass das Postamt zwischen Dezember 1896 und August 1897 geschlossen blieb. Der bisher einzige Poststempel aus dem 19. Jahrhundert ist AMG-0130a, der Daten zwischen 1890 und 1894ff aufweist und bereits durch R. Koester (Carimbologia II) vorgestellt wurde:

AMG-0130a (RK)
Categories
Carimbologia A-B

Arayozes, Maranhão (AMA-0025)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

The Freguesia of N. Sra. da Conceição dos Arayozes was founded in June 1757 and was located on the west bank of the Magu River close to the border with the later province of Piauí and 380 km east of the capital São Luís. The village transferred to the then newly created Município of São Bernardo in July 1859 and has been an independent Município since May 1893. The name Araioses (as it is spelled today) refers to the Indian tribe of Araios who inhabited the area at that time.

According to the postal report (Relatorio dos Correios) for 1887, there had been a post office there since December 1882. Until now, no imperial postmark had been seen from this locality.

Araioses Post Office, ca. 1975 (Photo: IBGE)
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Maranhão, 1850

Die Freguesia von N. Sra. da Conceição dos Arayozes wurde im Juni 1757 gegründet und lag am Westufer des Flussen Magu nah an der Grenze zur späteren Provinz Piauí und 380 kn östlich der Hauptstadt São Luís entfernt. Die Ortschaft wechselte im Juli 1859 zum damals neu gegründeten Município von São Bernardo und ist seit Mai 1893 ein eigenständiger Município. Der Name Araioses (wie es heute geschrieben wird) bezieht sich auf dem Indianerstamm der Araios, die damals die Gegend bewohnten.

Wie aus dem Postbericht (Relatorio dos Correios) für 1887 hervorgeht, gab es dort ein Postamt seit Dezember 1882. Bisher war kein kaiserlicher Poststempel aus dieser Ortschaft zu sehen.

Postamt Araioses, ca. 1975 (Foto: IBGE)

Categories
Carimbologia A-B

Araxá, Minas Gerais (AMG-0125)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

The freguesia of S. Domingos de Araxá was established as early as October 1791 at Villa Boa and was then still in the Capitania of Goiás, 450 km west of the later provincial capital of Ouro Preto. The place changed in April 1816 as Freguesia of Paracatu to the Capitania of Minas Gerais, became a Vila in October 1831 and a town in December 1865. The word Araxá comes from the Tupi-Guarani and is supposed to mean place from where the world can be seen.

As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), there was a post office there since October 1833. The first postmark is said to be AMG-0125a, already shown in the RHM catalogue under P-MG-01, unfortunately without further details:

AMG-0125a (RHM P-MG-01)

It was followed by AMG-0125b, which was in use between 1835 and at least 1866. This postmark also existed in blue, it was presented by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) under no. 1206:

AMG-0125b (P.A. 1206, RHM P-MG-03)

Then came AMG-0125c, which according to Paulo Ayres (op. cit.) was found from 1866 onwards:

AMG-0125c (P.A. 1207)

AMG-0125d (image from the internet) was used from about 1876 to about 1890: a simple double circle with the above inscription ARAXÁ.

From Araxá comes another handwritten cancellation, also shown by P. Ayres (on p. 146) and seen on the D. Pedro issues of 1866:

P.A. p./S. 146 (EB, RK) 1866ff-1872

Finally, we have a mute cancellation (Fig. P. Corchaki) which was also used from 1866 onwards:

1866ff (P. Corchaki)
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Die Freguesia von S. Domingos de Araxá wurde schon im Oktober 1791 bei Villa Boa errichtet und lag damals noch in der Capitania von Goiás, 450 km westlich der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Der Ort wechselte im April 1816 als Freguesia von Paracatu in die Capitania von Minas Gerais, wurde eine Vila im Oktober 1831 und eine Stadt im Dezember 1865. Das Wort Araxá kommt aus dem Tupi-Guarani und soll Ort, von wo die Welt erblickt werden kann, bedeuten.

Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt, gab es dort ein Postamt seit Oktober 1833. Der erste Poststempel soll AMG-0125a sein, der bereits im RHM-Katalog unter P-MG-01 gezeigt wurde, leider ohne weitere Angaben:

AMG-0125a (RHM P-MG-01)

Ihm folgte AMG-0125b, der zwischen 1835 und mindestens 1866 in Verwendung war. Diesen Poststempel gab es auch in Blau, er wurde durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1206 vorgestellt:

AMG-0125b (P.A. 1206, RHM P-MG-03)

Danach kam AMG-0125c, der lt. Paulo Ayres(op. cit.) ab 1866 zu finden war:

AMG-0125c (P.A. 1207)

AMG-0125d (Abb. aus dem Internet) wurde von ca. 1876 bis ca. 1890 gebraucht: ein schlichter Doppelkreis mit der obigen Inschrift ARAXÁ.

Aus Araxá kommt noch eine handschriftliche Entwertung, die ebenfalls durch P. Ayres (auf S. 146) gezeigt und auf den D.-Pedro-Ausgaben von 1866 zu sehen war:

P.A. p./S. 146 (EB, RK) 1866ff-1872

Und schließlich haben wir auch eine stumme Abstempelung (Abb. P. Corchaki), die ebenfalls ab 1866 verwendet wurde:

1866ff (P. Corchaki)
Categories
Carimbologia A-B

Arauá, Sergipe (ASE-0015)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other name: N. Sa da Conceição da Parida

The freguesia of N. Sra. da Conceição da Parida was established in June 1864 in the Município of Estancia and was located on the south bank of the Arauá River, 100 km southwest of the provincial capital of Aracaju. The place name was changed to Arauá in April 1868. Arauá has been a vila since April 1870, and a town since December 1938. According to the most convincing translation of the Tupi word so far would be Arauá a variant to Aruá, a mollusc of the Ampullaridae family:

Pomacea canaliculata, Lam. (Photo: Kempei, CC BY-SA 3.0)

In the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) we read that there had been a post office there since 1877. The first postal employee was presented in October by the local press:

Jornal de Aracaju, 13.10.1877

So far, no imperial postmark has been seen from this locality.

Arthur D. Ribeiro: Estado de Sergipe, 1924

Anderer Name: N. Sa da Conceição da Parida

Die Freguesia von N. Sra. da Conceição da Parida wurde im Juni 1864 im Município von Estancia errichtet und lag am Südufer des Arauá-Flusses, 100 km südwestlich der Provinzhauptstadt Aracaju entfernt. Der Ortsnasme wurde im April 1868 zu Arauá geändert. Seit April 1870 ist Arauá eine Vila, und seit Dezember 1938 eine Stadt. Die bisher überzeugendste Übersetzung des Tupi-Worts nach wäre Arauá eine Variante zu Aruá, einem Weichtier der Ampullaridae-Familie:

Pomacea canaliculata, Lam. (Foto: Kempei, CC BY-SA 3.0)

Im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) liest man, dass es dort seit 1877 ein Postamt gab. Der erste Postangestellte wurde durch die Lokalpresse im Oktober d.Jhs. bekannt gemacht:

Jornal de Aracaju, 13.10.1877

Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel aus dieser Ortschaft gesehen.

Categories
Carimbologia A-B

Aratu (train station/Bahnhof), Bahia (ABA-0080)

Mapa de Salvador, 1952

See also Água Cumprida (ABA-0020)

Aratu station was inaugurated in June 1860 on the main line of the E.F. da Bahia ao São Francisco railway company and was then located at the settlement of Água Comprida, 40 km north of the provincial capital Salvador da Bahia. The railway line went to the Cie. Chemins de Fer de l’Est Brésilien in 1925, to the V.F.F. Leste Brasileiro in 1935 and from 1975 to 1996 it belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Since November 1961, the station has been in the Município of Simões Filho. Today, the rails are still there, but the station building is in ruins.

2005, Photo: Ralph Giesbrecht (estacoesferroviarias.com.br)

It is not certain whether there was a station post office at all, as no mention of it has been found in the press so far. But since R. Koester mentions this station in Carimbologia II, it remains here for the time being. In dubio pro reo. No postmark of the imperial period has been sighted so far either.

Mapa de Salvador, 1980 (estacoesferroviarias.com.br)

Siehe auch Água Cumprida (ABA-0020)

Der Bahnhof Aratu wurde im Juni 1860 auf der Hauptlinie der E.F. da Bahia ao São Francisco Bahngesellschaft eingeweiht und lag damals bei der Siedlung Água Comprida, 40 km nördlich der Provinzhauptstadt Salvador da Bahia entfernt. Die Bahnlinie ging 1925 zur Cie. Chemins de Fer de l’est Brésilien, 1935 zur V.F.F. Leste Brasileiro und von 1975 bis 1996 gehörte sie der Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Seit November 1961 liegt der Bahnhof im Município von Simões Filho. Heute sind die Schienen zwar noch da, aber das Bahnhofsgebäude ist eine Ruine.

2005, Foto: Ralph Giesbrecht (estacoesferroviarias.com.br)

Es ist nicht sicher, ob es ein Bahnhofpostamt überhaupt gab, da bisher keine entsprechende Meldung in der Presse zu finden war. Aber da R. Koester diesen Bahnhof in Carimbologia II erwähnt, bleibt er zunächst auch hier. In dubio pro reo. Auch kein Poststempel der Kaiserzeit wurde bisher gesichtet.

Categories
Carimbologia A-B

Arassuahy (Mercês), Minas Gerais (AMG-0120)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Mercês, Calabar, Mercês de Diamantina, Senador Modestino Gonçalves (1962)

The smaller Arassuahy locality in the province of Minas Gerais was a settlement founded in 1744 on the east bank of the Arassuahy, 390 km north of the capital Ouro Preto. In September 1873, it became the Freguesia of N. Sra. das Mercês do Arassuahy, which belonged to Diamantina. After that, the place name changed three times: in September 1923 as the district of Calabar, in December 1938 to Mercês de Diamantina, and finally in December 1962 to Senador Modestino Gonçalves, when the place became an independent Município. The name is meant to commemorate Modestino Gonçalves Moreira (1861-1941), a Minas-born politician who became Prefeito of Santa Luzia and a provincial senator.

Modestino Gonçalves (Wikipedia)

The local post office dates from January 1881, as Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997). So far, no imperial-era postmark has been seen for this locality.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Andere Namen: Mercês, Calabar, Mercês de Diamantina, Senador Modestino Gonçalves (1962)

Die kleinere Arassuahy-Ortschaft in der Provinz Minas Gerais war eine 1744 gegründete Siedlung am Ostufer des Arassuahy, die 390 km nördlich der Hauptstadt Ouro Preto lag. Im September 1873 wurde daraus die Freguesia von N. Sra. das Mercês do Arassuahy, die bei Diamantina lag. Danach änderte sich der Ortsname dreimal: im September 1923 zum Distrikt von Calabar, im Dezember 1938 zu Mercês de Diamantina, und schließlich im Dezember 1962 zu Senador Modestino Gonçalves, als der Ort zum eigenständigen Município wurde. Der Name soll an Modestino Gonçalves Moreira (1861-1941) erinnern, der als Provinzpolitiker Prefeito von Santa Luzia und Landessenator wurde.

Modestino Gonçalves (Wikipedia)

Das örtliche Postamt datiert vom Januar 1881, wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt. Bisher wurde kein Poststempel der Kaiserzeit aus dieser Ortschaft gesehen.

Categories
Carimbologia A-B

Arassuahy, Minas Gerais (AMG-0115)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Calhau

There were two places in the imperial province of Minas Gerais called Arassuahy, both located on the east bank of the river of the same name. The larger of these was originally called Calhau, a freguesia founded in June 1850 at the Município of Minas Novas, 570 km north of the capital Ouro Preto. It was declared a vila in July 1857 and a town in September 1871. In October 1885, the old place name Calhau returned – probably to avoid confusion with the other Arassuahy – but exactly two years later, the place name Arassuahy was restored.

Two dates of origin for the local post office were found. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) and R. Koester (Carimbologia II) give January 1859, while Paula Sobrinho and the postal report (Relatorio dos Correios) for 1887 indicate May of that year for it. It is possible that both dates are correct, the first would be that of the legal order (Portaria), the second that of the commissioning of the agency. Two imperial postmarks are also to be reported, but probably not the oldest among them. The first one is AMG-0115b, which has already been shown by R. Koester (op. cit.). This postmark also exists in green and has dates between 1879 and 1886:

AMG-0115b (RK)

It was followed by AMG-0115c (Coll. Claudio Coelho): a double circle with the inscriptions ARASSUAHY above and (CIDADE) below. The dates in the middle so far go from 1887 to 1903. Could this mean that there was no town stamp with CALHAU?

Provincia de Minas Geraes, 1873

Anderer Name: Calhau

Es gab in der kaiserlichen Provinz Minas Gerais zwei Ortschaften, die Arassuahy hießen, beide am Ostufer des gleichnamigen Flusses gelegen. Die größere davon hieß ursprünglich Calhau und war eine im Juni 1850 beim Município von Minas Novas gegründete Freguesia, die 570 km nördlich der Hauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Sie wurde im Juli 1857 zur Vila und im September 1871 zur Stadt erklärt. Im Oktober 1885 kehrte der alte Ortsname Calhau zurück – wohl um Verwechslungen mit dem anderen Arassuahy zu vermeiden – aber genau zwei Jahre später wurde der Ortsname Arassuahy wieder hergestellt.

Zwei Entstehungsdaten fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) und R. Koester (Carimbologia II) schreiben dafür den Januar 1859, während Paula Sobrinho und der Postbericht (Relatorio dos Correios) für 1887 geben hierfür den Mai des Jahres an. Möglicherweise sind beide Angaben korrekt, die erste wäre die der gesetzlichen Anordnung (Portaria), die zweite die der Inbetriebnahme der Agentur. Auch zwei kaiserliche Poststempel sind zu melden, wohl aber nicht der älteste darunter. Erstens AMG-0115b, der uns durch R. Koester (op. cit.) bereits bekannt gemacht wurde. Dieser Poststempel gibt es auch in grün und trägt Daten zwischen 1879 und 1886:

AMG-0115b (RK)

Ihm folgte AMG-0115c (Samml. Claudio Coelho): ein Doppelkreis mit den Inschriften ARASSUAHY oben und (CIDADE) unten. Die Daten in der Mitte gehen bisher von 1887 bis 1903. Könnte das bedeuten, dass es keinen Ortsstempel mit CALHAU gab?