Categories
Carimbologia M-N

Mossoró, Rio Grande do Norte (MRN-0110)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Rio Grande do Norte e Parahiba, 1848

Other names: Santa Luzia

The Santa Luzia Chapel was built in 1772 on the west bank of the Mossoró River. It belonged to the Vila de Porta Alegre and was located 280 kilometres west of what would later become the provincial capital of Natal. In October 1842, the Freguesia de Santa Luzia do Mossoró was established there, which was now subordinate to Vila Nova da Princesa (later Assú). In March 1852, the Freguesia was elevated to Vila and finally to city status in November 1870. The name is said to originate from the Monxoró Indian tribe.

Mossoró Post Office, ca. 1950 (IBGE)

Two dates of origin have been found for the local post office. The first was in September 1836, as R. Koester writes in Carimbologia XXVII. A second time in March 1838, as recorded by Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP 1994–1999). Since old maps show the place name Santa Luzia, it is possible that earlier postmarks bear this name.

The oldest postmark with Mossoró to date is MRN-0110b (fig. Koester, op. cit.):

MRN-0110b (RK) 1886

This was followed by MRN-0110c, which was also reproduced by P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942):

MRN-0110c (P.A. p. 122) 1886-1891
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outros nomes: Santa Luzia

A capela de Santa Luzia foi construída em 1772 na margem oeste do Mossoró. Pertencia à Vila de Porta Alegre e ficava a 280 quilômetros a oeste da futura capital provincial, Natal. Em outubro de 1842, foi criada a Freguesia de Santa Luzia do Mossoró, agora subordinada à Vila Nova da Princesa (mais tarde Assú). Em março de 1852, a Freguesia foi elevada a Vila e, em novembro de 1870, a cidade. O nome teria sua origem na tribo indígena dos Monxoró.

Correios de Mossoró, por volta de 1950 (IBGE)

Foram encontradas duas datas de criação para os correios locais. A primeira em setembro de 1836, como escreve R. Koester em Carimbologia XXVII. A segunda vez em março de 1838, conforme registrado por Nova Monteiro em Administrações e Agências Postais do Brasil Império (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP 1994–1999). Como em mapas antigos o nome do local é Santa Luzia, é possível que os primeiros carimbos postais tenham esse nome.

O carimbo postal mais antigo com Mossoró até agora é o MRN-0110b (fig. Koester, op. cit.):

MRN-0110b (RK) 1886

Seguiu-se o MRN-0110c, que também foi reproduzido por P. Ayres no Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942):

MRN-0110c (P.A. p. 122) 1886-1891
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Andere Namen: Santa Luzia

Die Kapelle Santa Luzia wurde im Jahr 1772 am Westufer des Mossoró errichtet. Sie gehörte zur Vila de Porta Alegre und lag 280 Kilometer westlich der späteren Provinzhauptstadt Natal. Im Oktober 1842 wurde dort die Freguesia de Santa Luzia do Mossoró ins Leben gerufen, die nun der Vila Nova da Princesa (später Assú) untergeordnet war. Im März 1852 wurde die Freguesia zur Vila und im November 1870 schließlich zur Stadt erhoben. Der Name soll vom Indianerstamm des Monxoró stammen.

Postamt Mossoró, ca. 1950 (IBGE)

Es wurden zwei Entstehungsdaten für das örtliche Postamt gefunden. Erstmals im September 1836, wie R. Koester in Carimbologia XXVII schreibt. Ein zweites Mal im März 1838, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) festhielt. Da auf alten Karten der Ortsname Santa Luzia zu lesen ist, ist es möglich, dass frühere Poststempel diesen Namen tragen.

Der bisher älteste Poststempel mit Mossoró ist MRN-0110b (Abb. Koester, op. cit.):

MRN-0110b (RK) 1886

Es folgte MRN-0110c, der auch von P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942) abgebildet wurde:

MRN-0110c (P.A. S. 122) 1886-1891
Categories
Carimbologia M-N

Morro Vermelho, Minas Gerais (MMG-1670)

Provincia de Minas Geraes, 1873

This rather inconspicuous place (less than 1,000 inhabitants in 2010) had been a district of Vila de Caeté, 130 kilometres north of the provincial capital Ouro Preto, since 1842. In November 1880, it became the Freguesia de N. Sra. de Nazareth do Morro Vermelho. And so it has remained to this day.

R. Koester writes in Carimbologia XXVII that there had been a post office there since August 1889. This is confirmed by the postal bulletin of that year.

Boletim Postal No. 5, September 1889

We do not know whether the agency began operating before the end of the Empire. The only postmark from the 19th century, MMG-1670a (image from the internet), already bears dates from the Republic:

MMG-1670a (EB) 1895-1898
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Este local bastante discreto (menos de 1.000 habitantes em 2010) era, desde 1842, um distrito da Vila de Caeté, 130 quilômetros ao norte da capital provincial, Ouro Preto. Em novembro de 1880, tornou-se a Freguesia de N. Sra. de Nazareth do Morro Vermelho. E assim permaneceu até hoje.

R. Koester escreve em Carimbologia XXVII que havia uma agência dos correios no local desde agosto de 1889. Isso é confirmado pelo Boletim Postal do ano.

Boletim Postal nº 5, setembro de 1889

Não sabemos se a agência começou a funcionar antes do fim do Império. O único carimbo postal do século XIX encontrado até agora, MMG-1670a (imagem da internet), já traz datas da República:

MMG-1670a (EB) 1895-1898
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Dieser eher unscheinbare Ort (unter 1.000 Einwohner im Jahr 2010) war seit 1842 ein Distrikt der Vila de Caeté, 130 Kilometer nördlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im November 1880 wurde er zur Freguesia de N. Sra. de Nazareth do Morro Vermelho. Und so ist es bis heute geblieben.

R. Koester schreibt in Carimbologia XXVII, dass es dort seit August 1889 ein Postamt gab. Dies wird durch das Postbulletin des Jahres bestätigt.

Boletim Postal Nr. 5, September 1889

Wir wissen nicht, ob die Agentur ihren Betrieb vor dem Ende des Kaiserreichs aufgenommen hat. Der bisher einzige Poststempel im 19. Jahrhundert MMG-1670a (Abb. aus dem Internet) trägt bereits Daten der Republik:

MMG-1670a (EB) 1895-1898
Categories
Carimbologia M-N

Morro Pellado (train station/Bahnhof), São Paulo (MSP-0835)

Cia. Paulista de Estradas de Ferro

Other names: Itirapina (-Velha)

The Morro Pelado (Bald Mountain) railway station was opened in July 1885 by the Cia. Rioclarense railway company (Jaú branch). It was located in the municipality of Rio Claro, 215 kilometres north-west of the provincial capital São Paulo. The line then changed hands twice: in 1888 it went to the Rio Claro Railway and in 1892 to Cia. Paulista. In 1916, a new station was built one kilometre further on and the station was given the name Itirapina (Bare Mountain in Tupi-Guaraní). This was also the name of the municipality newly founded in March 1935. Today, the station building appears to be abandoned.

In December 2024 (photo: Antonio Carlos Cardoso, on Google Maps)

R. Koester writes in Carimbologia XXVII that there has been a post office there since 1886. The imperial postmark is MSP-0835a (illustration from the internet and also Koester, op. cit.).

MSP-0835a (EB-RK) 1888
J.M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

Outros nomes: Itirapina (-Velha)

A estação ferroviária Morro Pelado foi inaugurada em julho de 1885 pela Companhia Rioclarense (ramal de Jaú). Ela ficava no município de Rio Claro, 215 quilômetros a noroeste da capital do estado, São Paulo. Depois disso, a linha mudou de proprietário duas vezes: em 1888, passou para a Rio Claro Railway e, em 1892, para a Cia. Paulista. Em 1916, foi construída uma nova estação ferroviária um quilômetro adiante, que recebeu o nome de Itirapina (Morro Calvo em tupi-guarani). Esse também foi o nome dado ao município recém-fundado em março de 1935. Hoje, o prédio da estação parece estar abandonado.

Em dezembro de 2024 (Foto: Antonio Carlos Cardoso, no Google Maps)

R. Koester escreve em Carimbologia XXVII que havia uma agência dos correios no local desde 1886. O carimbo postal imperial é MSP-0835a (figura da Internet e também Koester, op. cit.)

MSP-0835a (EB-RK) 1888
Arthur D. Ribeiro: Estado de São Paulo, 1924

Andere Namen: Itirapina (-Velha)

Der Bahnhof Morro Pelado (Kahler Berg) wurde im Juli 1885 von der Eisenbahngesellschaft Cia. Rioclarense (Jaú-Zweig) eröffnet. Er lag im Município de Rio Claro, 215 Kilometer nordwestlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Danach wechselte die Linie zweimal den Besitzer: 1888 ging sie an die Rio Claro Railway und 1892 an die Cia. Paulista. Im Jahr 1916 wurde ein neuer Bahnhof einen Kilometer weiter gebaut und die Station erhielt den Namen Itirapina (Kahler Berg in Tupi-Guaraní). So hieß auch der im März 1935 neu gegründete Munizip. Heute scheint das Bahnhofsgebäude verlassen zu sein.

Im Dezember 2024 (Foto: Antonio Carlos Cardoso, auf Google Maps)

R. Koester schreibt in Carimbologia XXVII, dass es dort seit 1886 ein Postamt gab. Der kaiserliche Poststempel ist MSP-0835a (Abb aus dem Internet und auch Koester, op. cit.)

MSP-0835a (EB-RK) 1888
Categories
Carimbologia M-N

Morro Grande (train station/Bahnhof), São Paulo (MSP-0830)

Companhia Paulista de Estradas de Ferro

Other names: Ajapi (1949)

Morro Grande station was opened in October 1884 by the E. F. Rio Clarense railway company (Annapolis branch). It was located in the municipality of Rio Claro between the Corumbataí and Ribeirão Grande rivers, 190 kilometres north-west of the provincial capital São Paulo. The railway line was transferred to the Companhia Paulista in 1892, but returned to Rioclarense in 1896 and remained there until it was closed in 1966.

Since December 1948, the station had been in the district of Ajapi and took on this name the following year.

In 1918 (estacoesferroviarias.com.br)
In August 2023 (Fig. Google Street View)

R. Koester writes in Carimbologia XXVII that there had been a post office there since 1886. The imperial postmark is MSP-0830a (Fig. Koester, op. cit.):

MSP-0830a (RK) 1888
Monteiro/Oliveira: Estado de São Paulo, 1927

Outros nomes: Ajapi (1949)

A estação ferroviária de Morro Grande foi inaugurada em outubro de 1884 pela E. F. Rio Clarense (Ramal de Anápolis). Localizava-se no município de Rio Claro, entre os rios Corumbataí e Ribeirão Grande, 190 quilômetros a noroeste da capital do estado, São Paulo. A linha ferroviária passou para a Companhia Paulista em 1892, mas voltou para a Rioclarense em 1896, permanecendo lá até o fechamento da linha em 1966.

Desde dezembro de 1948, a estação ficava no distrito de Ajapi e, no ano seguinte, assumiu esse nome.

Em 1918 (estacoesferroviarias.com.br)
Em agosto de 2023 (fig. Google Street View)

R. Koester escreve em Carimbologia XXVII que havia uma agência dos correios no local desde 1886. O carimbo postal imperial é MSP-0830a (fig. Koester, op. cit.):

MSP-0830a (RK) 1888
Google Maps

Andere Namen: Ajapi (1949)

Der Bahnhof Morro Grande wurde im Oktober 1884 von der Eisenbahngesellschaft E. F. Rio Clarense (Annapolis-Zweig) eröffnet. Er lag im Município de Rio Claro zwischen den Flüssen Corumbataí und Ribeirão Grande, 190 Kilometer nordwestlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Die Bahnlinie ging 1892 an die Companhia Paulista, kehrte jedoch 1896 zur Rioclarense zurück und verblieb dort bis zur Stilllegung der Strecke im Jahr 1966.

Seit Dezember 1948 lag der Bahnhof im Distrikt Ajapi und übernahm im Folgejahr diesen Namen.

Im Jahr 1918 (estacoesferroviarias.com.br)
Im August 2023 (Abb. Google Street View)

R. Koester schreibt in Carimbologia XXVII, dass es dort seit 1886 ein Postamt gab. Der kaiserliche Poststempel ist MSP-0830a (Abb. Koester, op. cit.):

MSP-0830a (RK) 1888

Categories
Carimbologia M-N

Morro do Pilar, Minas Gerais (MMG-1665)

Atlas do Imperio de Brasil, 1868

Other names: Morro do Gaspar Soares

The settlement was originally called Morro de Gaspar Soares (Gaspar Soares Mountain) and was named after one of the first colonists. It was located on the west bank of the Picão River, 200 kilometres north of what would later become the provincial capital of Ouro Preto. In April 1818, it became the district of Vila de Conceição do Serro and in 1840 the parish of Nossa Senhora do Pilar do Morro do Gaspar Soares. Since December 1953, the city has been officially called Município de Morro do Pilar. Brazil’s first iron factory, the Real Fábrica de Ferro, was built there in 1809, but today only ruins remain.

Google Maps

Nova Monteiro writes in ‘Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio’ (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP 1994–1999) that there has been a post office there since September 1862. The first postmaster was introduced by the press in Rio in the same month.

Diario do Rio de Janeiro, 27 September 1862

The oldest postmark to date is MMG-1665b (illustration by R. Koester, in Carimbologia XXVII):

MMG-1665b (RK) 1879
Provincia de Minas Geraes, 1873

Outros nomes: Morro do Gaspar Soares

O povoado chamava-se originalmente Morro de Gaspar Soares, que era o nome de um dos primeiros colonos. Situava-se na margem oeste do rio Picão, 200 quilômetros ao norte da futura capital provincial, Ouro Preto. Em abril de 1818, tornou-se o Distrito da Vila de Conceição do Serro e, em 1840, a Freguesia de Nossa Senhora do Pilar do Morro do Gaspar Soares. Desde dezembro de 1953, a cidade é oficialmente chamada de Município do Morro do Pilar. Em 1809, foi criada ali a Real Fábrica de Ferro, a primeira do Brasil, da qual hoje só restam ruínas.

Google Maps

Nova Monteiro escreve em “Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio” (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP 1994–1999) que havia uma agência dos correios no local desde setembro de 1862. O primeiro agente postal foi apresentado pela imprensa do Rio no mesmo mês.

Diário do Rio de Janeiro, 27/09/1862

O carimbo postal mais antigo até o momento é o MMG-1665b (fig. R. Koester, em Carimbologia XXVII):

MMG-1665b (RK) 1879
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Andere Namen: Morro do Gaspar Soares

Die Siedlung hieß ursprünglich Morro de Gaspar Soares (Berg des Gaspar Soares) und war nach einem der ersten Kolonisten benannt. Sie lag am Westufer des Flusses Picão, 200 Kilometer nördlich der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im April 1818 wurde sie zum Distrito der Vila de Conceição do Serro und im Jahr 1840 zur Freguesia de Nossa Senhora do Pilar do Morro do Gaspar Soares. Seit Dezember 1953 heißt die Stadt offiziell Município de Morro do Pilar. Dort entstand im Jahr 1809 mit der Real Fábrica de Ferro Brasiliens erste Eisenfabrik, von der heute nur noch Ruinenreste zu sehen sind.

Google Maps

Nova Monteiro schreibt in „Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio” (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999), dass es dort seit September 1862 ein Postamt gab. Der erste Postagent wurde im gleichen Monat von der Presse in Rio vorgestellt.

Diario do Rio de Janeiro, 27.09.1862

Der bisher älteste Poststempel ist MMG-1665b (Abb. R. Koester, in Carimbologia XXVII):

MMG-1665b (RK) 1879
Categories
Carimbologia M-N

Morro do Coco, Rio de Janeiro (MRJ-1100)

Colton & Colton: Provincia do Rio de Janeiro, 1866

The Freguesia de N. Sra. da Penha do Morro do Coco existed since November 1861 in the Município de Campos, 320 km north of the capital Rio de Janeiro. Later, there were changes in the place name with the neighbouring municipalities of Vila Nova and Santo Eduardo, but at the latest since around 1933, Morro do Coco has been a district again.

As Paulo Novaes writes in agenciaspostais.com.br, there has been a post office there since November 1866. The oldest postmark is MRJ-1100a, which was given the number 1364 in P. Ayres’ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942):

MRJ-1100a (P.A. 1364) 1882

This was followed by MRJ-1100b (Fig. agenciaspostais.com.br):

MRJ-1100b (PN) 1890-1897
Almanak Laemmert, 1866

A Freguesia de N. Sra. da Penha do Morro do Coco existia desde novembro de 1861 no Município de Campos, 320 km ao norte da capital Rio de Janeiro. Mais tarde, houve mudanças no nome da localidade com os municípios vizinhos de Vila Nova e Santo Eduardo, mas desde aproximadamente 1933, Morro do Coco é novamente um distrito no seu local de origem.

Como escreve Paulo Novaes em agenciaspostais.com.br, havia uma agência dos correios no local desde novembro de 1866. O carimbo postal mais antigo é o MRJ-1100a, que recebeu o número 1364 no Catálogo de Carimbos Brasil-Império, de P. Ayres (São Paulo, 1937, 1942):

MRJ-1100a (P.A. 1364) 1882

Seguiu-se o MRJ-1100b (fig. agenciaspostais.com.br):

MRJ-1100b (PN) 1890-1897
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Die Freguesia de N. Sra. da Penha do Morro do Coco bestand seit November 1861 im Município de Campos, 320 km nördlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Später kam es zu Wechseln im Ortsnamen mit den Nachbargemeinden Vila Nova und Santo Eduardo, doch seit ca. 1933 ist Morro do Coco wieder ein Distrikt an seinem originalen Ort.

Wie Paulo Novaes in agenciaspostais.com.br schreibt, gab es dort seit November 1866 ein Postamt. Der älteste Poststempel ist MRJ-1100a, der in P. Ayres‘ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) die Nr. 1364 erhielt:

MRJ-1100a (P.A. 1364) 1882

Es folgte MRJ-1100b (Abb. agenciaspostais.com.br):

MRJ-1100b (PN) 1890-1897
Categories
Carimbologia M-N

Morro do Chapéo, Bahia (MBA-0500)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

The Freguesia de Nossa Senhora da Graça do Morro do Chapéu (as it is spelled today) existed since June 1838 and belonged to the Vila de Jacobina. It was located on the north bank of the Jacuípe River, on the edge of the Chapada Diamantina, 400 kilometres northwest of the provincial capital Salvador da Bahia. In May 1864, it became a Vila and in August 1909 a city.

Post office of Morro do Chapéu, next to the main church (IBGE, ca. 1955)

Three different dates of origin were found for the local post office. The first was in September 1863, as R. Koester writes in Carimbologia XXVII. A second time in 1877, as shown in the directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). And finally in September 1883, as announced by the Rio press.

Gazeta de Noticias/RJ, 20 September 1883

No imperial postmark from Morro do Chapéu in the province of Bahia has been found to date.

Villiers de l’Ile Adam: CArta (…) da Provincia da Bahia, 1848

A Freguesia de Nossa Senhora da Graça do Morro do Chapéu (segundo a grafia atual) existia desde junho de 1838 e pertencia à Vila de Jacobina. Situava-se na margem norte do Jacuípe, na periferia da Chapada Diamantina, 400 quilômetros a noroeste da capital do estado, Salvador da Bahia. Em maio de 1864, tornou-se vila e, em agosto de 1909, cidade.

Correios de Morro do Chapéu, ao lado da igreja principal (IBGE, ca. 1955)

Foram encontradas três datas diferentes para a fundação dos correios locais. A primeira em setembro de 1863, como escreve R. Koester em Carimbologia XXVII. Outra vez em 1877, conforme consta na Tabella das Agências do Correio do Império (Rio de Janeiro, 1885). E, por último, em setembro de 1883, conforme divulgado pela imprensa do Rio.

Gazeta de Notícias/RJ, 20/09/1883

Até o momento, nenhum carimbo postal imperial de Morro do Chapéu, na província da Bahia, foi encontrado.

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Die Freguesia de Nossa Senhora da Graça do Morro do Chapéu (so die heutige Screibweise) bestand seit Juni 1838 und gehörte zur Vila de Jacobina. Sie lag am Nordufer des Jacuípe, am Rande der Chapada Diamantina, 400 Kilometer nordwestlich der Provinzhauptstadt Salvador da Bahia. Im Mai 1864 wurde sie zur Vila und im August 1909 zur Stadt.

Postamt von Morro do Chapéu, neben der Hauptkirche (IBGE, ca. 1955)

Es wurden drei verschiedene Entstehungsdaten für das örtliche Postamt gefunden. Erstmals im September 1863, wie R. Koester in Carimbologia XXVII schreibt. Ein weiteres Mal im Jahr 1877, wie aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) hervorgeht. Und zuletzt im September 1883, wie die Presse aus Rio bekannt gab.

Gazeta de Noticias/RJ, 20.09.1883

Bisher wurde noch kein kaiserlicher Poststempel aus Morro do Chapéu in der Provinz Bahia gefunden.

Categories
Carimbologia M-N

Morro da Garça, Minas Gerais (MMG-1660)

Provincia de Minas Geraes, 1873

Other names: Imaculada Conceição do Morro da Garça

See also Conceição do Morro da Garça (CMG-0815)

The chapel N. Sra. das Maravilhas do Morro da Garça was built as early as 1720. It belonged to the Vila de Curvelo and was located 300 kilometres north of the later provincial capital Ouro Preto. In January 1866 it became the Freguesia de Imaculada Conceição do Morro da Garça, and in December 1962 it was declared an autonomous município, now with the shortened place name Morro da Garça. The Morro da Garça (Heron Mountain) is a striking landmark of the city:

Photo: Thiago Lopes (Google Maps)

Two dates were found for the founding of the local post office that are so close to each other that they may belong together. Firstly in November 1883, as both Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XIII and XXVII) write. Then in April 1884, as can be seen from the postal report (Relatorio dos Correios) for 1887. As the agency is not listed in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), it can be assumed that it was not put into operation until later. In fact, a first postal agent was mentioned in the regional press in August 1885:

Liberal Mineiro, 28/08/1885

The imperial postmark is MMG-1660a (illustration by R. Koester, in Carimbologia XXVII):

MMG-1660a (RK) 1889
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outros nomes: Imaculada Conceição do Morro da Garça

Veja também Conceição do Morro da Garça (CMG-0815)

A capela de N. Sra. das Maravilhas do Morro da Garça foi construída já em 1720. Pertencia à Vila de Curvelo e localizava-se a 300 quilômetros ao norte da futura capital da província, Ouro Preto. Em janeiro de 1866, tornou-se a Freguesia de Imaculada Conceição do Morro da Garça e, em dezembro de 1962, tornou-se município autônomo, agora com o nome abreviado de Morro da Garça. Esse Morro da Garça é um marco típico da localidade:

Foto: Thiago Lopes (Google Maps)

Foram encontradas duas datas para a criação da agência postal local, muito próximas uma da outra. Primeiro, em novembro de 1883, como escrevem Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) e R. Koester (Carimbologia XIII e XXVII). Depois, em abril de 1884, como pode ser visto no Relatorio dos Correios para 1887. Como a agência não está listada na Tabella das Agencias do Correio do Imperio (Rio de Janeiro, 1885), pode-se presumir que ela só entrou em operação mais tarde. De fato, um primeiro agente postal foi mencionado na imprensa regional em agosto de 1885:

Liberal Mineiro, 28/08/1885

O carimbo postal imperial é MMG-1660a (fig. R. Koester, em Carimbologia XXVII):

MMG-1660a (RK) 1889
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Andere Namen: Imaculada Conceição do Morro da Garça

Siehe auch Conceição do Morro da Garça (CMG-0815)

Die Kapelle N. Sra. das Maravilhas do Morro da Garça wurde bereits 1720 erbaut. Sie gehörte zur Vila de Curvelo und lag 300 km nördlich der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im Januar 1866 wurde es zur Freguesia de Imaculada Conceição do Morro da Garça, und im Dezember 1962 wurde es zum autonomen Município ernannt, nun unter dem verkürzten Ortsnamen Morro da Garça. Der Morro da Garça (Reiherberg) ist ein markantes Wahrzeichen der Stadt:

Foto: Thiago Lopes (Google Maps)

Für die Gründung des örtlichen Postamtes wurden zwei Daten gefunden, die so nahe beieinander liegen, dass sie möglicherweise zusammengehören. Zuerst im November 1883, wie sowohl Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) als auch R. Koester (Carimbologia XIII und XXVII) schreiben. Dann im April 1884, wie aus dem Postbericht (Relatorio dos Correios) für 1887 hervorgeht. Da die Agentur nicht im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgeführt ist, kann davon ausgegangen werden, dass sie erst später in Betrieb genommen wurde. Tatsächlich wurde ein erster Postagent im August 1885 in der regionalen Presse erwähnt:

Liberal Mineiro, 28.08.1885

Der kaiserliche Poststempel ist MMG-1660a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XXVII):

MMG-1660a (RK) 1889

Categories
Carimbologia M-N

Morro Azul, Rio de Janeiro (MRJ-1095)

Almanak Laemmert, 1892

In the 19th century, Morro Azul (Blue Mountain) was a settlement belonging to the Freguesia de Passa Três in the Município de São João Marcos, located 120 kilometres west of the capital Rio de Janeiro. Since December 1938, the village has belonged to the Município de Rio Claro, but it is now most likely under water: When construction of the Ribeirão das Lajes dam began in 1907, an entire region was flooded to ensure the supply of drinking water to the surrounding area. Many animals and people died because there was hardly any information available about the construction project. Today, Morro Azul and São João Marcos have disappeared from the map.

Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprinted by SPP 1994-1999) that there had been a post office there since December 1866. According to Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br), the agency was closed in May 1922. The only postmark from the 19th century is MRJ-1095b (illustration from the internet) and already bears a date from the Republic.

MRJ-1095b (EB) 1900
Mappa Postal, 1888 (in agenciaspostais.com.br)

Morro Azul era, no século XIX, um povoado da Freguesia de Passa Três, no Município de São João Marcos, localizado a 120 quilômetros a oeste da capital Rio de Janeiro. Desde dezembro de 1938, a localidade pertence ao Município de Rio Claro, mas muito provavelmente agora está submersa: Com o início da construção da barragem de Ribeirão das Lajes, em 1907, toda uma região foi inundada para garantir o abastecimento de água potável à região. Muitos animais e pessoas morreram, pois havia pouca informação sobre o projeto de construção. Hoje, Morro Azul e São João Marcos desapareceram do mapa.

Nova Monteiro escreve em Administrações e Agências Postais do Brasil Império (Brasil Filatélico/RJ, 1934-5; reimpressão SPP 1994-1999) que havia uma agência dos correios no local desde dezembro de 1866. De acordo com Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br), a agência foi fechada em maio de 1922. O único carimbo postal do século XIX até agora é o MRJ-1095b (fig. da Internet) e já traz uma data da República.

MRJ-1095b (EB) 1900
Mappa Geographico Postal do Rio de Janeiro, 1906

Morro Azul (Blauer Berg) war im 19. Jahrhundert eine Siedlung der Freguesia de Passa Três im Município de São João Marcos, die 120 Kilometer westlich der Hauptstadt Rio de Janeiro lag. Seit Dezember 1938 gehört die Ortschaft zum Município de Rio Claro, doch höchstwahrscheinlich liegt sie nun unter Wasser: Mit dem Baubeginn des Staudamms Ribeirão das Lajes im Jahr 1907 wurde eine ganze Region überflutet, um die Trinkwasserversorgung der Umgebung zu gewährleisten. Viele Tiere und Menschen starben, da kaum Informationen über das Bauprojekt vorlagen. Heute sind Morro Azul und São João Marcos von der Karte verschwunden.

Nova Monteiro schreibt in Administrações e Agências Postais do Brasil Império (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), dass es dort seit Dezember 1866 ein Postamt gab. Laut Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) wurde die Agentur im Mai 1922 geschlossen. Der bisher einzige Poststempel im 19. Jahrhundert ist MRJ-1095b (Abb. aus dem Internet) und trägt bereits ein Datum aus der Republik.

MRJ-1095b (EB) 1900
Categories
Carimbologia M-N

Morro Alto (train station/Bahnhof), Minas Gerais (MMG-1655)

André S. Carvalho: Estrada de Ferro Leopoldina

Other names: Barão do Monte Alto (around 1965)

Morro Alto station was opened in March 1885 by the E. F. Leopoldina railway company on the Manhuaçu line. It was in the municipality of Cataguases, 250 kilometres southeast of the provincial capital Ouro Preto. Around 1965, it was renamed Barão do Monte Alto. From 1975 until its closure in 1979, the line belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Today, the tracks have been removed and the station building is used as a cultural centre.

Photo: Fabio Offroad, on Google Maps, May 2025

The area around the station became the ‘Distrito de São Francisco do Capivara’ in December 1890 and the ‘Distrito de Barão do Monte Alto’ in August 1911, which at that time belonged to the Município de Palma. Since December 1962, it has been part of the Município de Barão do Monte Alto.

According to the postal report (Relatorio Postal) for 1886, there had been a post office at the station since August 1885. The stamps were initially cancelled by hand, as shown in the following images from the collections of Carlos A. Balata and Fuad Ferreira Fo.

1885-1887 (CB-FF)

From 1887 onwards, MMG-1655a appeared (illustration by Koester, in Carimbologia XXVII):

MMG-1655a (RK) 1887

This was soon followed by MMG-1655b (illustration from the internet):

MMG-1655b (Delca) 1888-1891
Estado de Minas Geraes, 1910

Outros nomes: Barão do Monte Alto (aprox. 1965)

A estação ferroviária de Morro Alto foi inaugurada em março de 1885 pela E. F. Leopoldina na Linha de Manhuaçu. Ela ficava no município de Cataguases, 250 quilômetros a sudeste da capital provincial Ouro Preto. Por volta de 1965, foi renomeada para Barão do Monte Alto. De 1975 até o fechamento em 1979, a linha pertenceu à Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Hoje, os trilhos foram removidos e o prédio da estação é usado como centro cultural.

Foto: Fabio Offroad, no Google Maps, maio de 2025

A área ao redor da estação ferroviária tornou-se o “Distrito de São Francisco do Capivara” em dezembro de 1890 e, em agosto de 1911, o “Distrito de Barão do Monte Alto”, que na época pertencia ao município de Palma. Desde dezembro de 1962, pertence ao município de Barão do Monte Alto.

Conforme consta no Relatório Postal de 1886, havia uma agência dos correios na estação desde agosto de 1885. Inicialmente, os selos eram carimbados à mão, como mostram as seguintes imagens das coleções de Carlos A. Balata e Fuad Ferreira Fo.:

1885-1887 (CB-FF)

A partir de 1887, surgiu o MMG-1655a (fig. Koester, em Carimbologia XXVII):

MMG-1655a (RK) 1887

Logo depois, surgiu o MMG-1655b (fig. da Internet):

MMG-1655b (Delca) 1888-1891
Google Maps

Andere Namen: Barão do Monte Alto (ca. 1965)

Der Bahnhof Morro Alto wurde im März 1885 von der Eisenbahngesellschaft E. F. Leopoldina auf der Manhuaçu-Linie eröffnet. Er lag im Município de Cataguases, 250 Kilometer südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Um 1965 wurde er in Barão do Monte Alto umbenannt. Von 1975 bis zur Stilllegung im Jahr 1979 gehörte die Linie zur Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Heute sind die Gleise entfernt, das Bahnhofsgebäude wird als Kulturzentrum genutzt.

Foto: Fabio Offroad, auf Google Maps, Mai 2025

Das Areal um den Bahnhof wurde im Dezember 1890 zum „Distrito de São Francisco do Capivara” und im August 1911 zum „Distrito de Barão do Monte Alto”, das damals zum Município de Palma gehörte. Seit Dezember 1962 befindet es sich im Município de Barão do Monte Alto.

Wie dem Postbericht (Relatorio Postal) für 1886 zu entnehmen ist, gab es am Bahnhof seit August 1885 ein Postamt. Die Briefmarken wurden zunächst per Hand entwertet, wie die folgenden Bilder aus den Sammlungen von Carlos A. Balata und Fuad Ferreira Fo. zeigen:

1885-1887 (CB-FF)

Ab 1887 erschein dann MMG-1655a (Abb. Koester, in Carimbologia XXVII):

MMG-1655a (RK) 1887

Es folgte bald MMG-1655b (Abb. aus dem Internet):

MMG-1655b (Delca) 1888-1891