Categories
Carimbologia T-Z

Villa Formosa de Alfenas, Minas Gerais, (VMG-1186)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

See also Alfenas and Formosa de Alfenas (R. Koester: Carimbologia I and XIX)

The freguesia of São José de Alfenas was established in July 1832 in the município of Caldas and was situated between the São Tomé and Sapucaí rivers, about 390 km southwest of the provincial capital Ouro Preto. In October 1860, it was promoted to Villa Formosa de Alfenas, and exactly nine years later it became a town whose name was shortened to Alfenas in September 1871. Reinhard Koester (Carimbologia XIX) states that this name change was to avoid confusion with the older Villa Formosa (da Imperatriz) in Goiás.

Three dates have been established for the birth of the post office from 1862. Nova Monteiro, in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) writes the month of March for it, while Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and Koester (op.cit.) prefer June. The third date is in April 1862 as reported by the Rio press:

Jornal do Commercio/RJ, 25.04.1862, exped. 09.04.

Consequently, Nova Monteiro’s indication could be a transcription error, whereas the date mentioned by Paula Sobrinho and Koester would be the start of operation of the agency. So far, no postmark with Villa Formosa (or de Alfenas) has appeared. Koester (op.cit.) lists postmarks with Alfenas from 1880 on.

Provincia de Minas Geraes, 1873

Siehe auch Alfenas und Formosa de Alfenas (R. Koester: Carimbologia I und XIX)

Die Freguesia von São José de Alfenas wurde im Juli 1832 im Município von Caldas errichtet und lag zwischen den Flüssen São Tomé und Sapucaí, ca. 390 km südwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im Oktober 1860 erfolgte der Aufstieg zur Villa Formosa de Alfenas, und genau neun Jahre später wurde daraus eine Stadt, deren Name im September 1871 zu Alfenas verkürzt wurde. Reinhard Koester (Carimbologia XIX) meint, diese Namensänderung sollte Verwechslungen mit der älteren Villa Formosa (da Imperatriz) in Goiás vermeiden.

Aus dem Jahr 1862 wurden drei Daten für die Entstehung des Postamtes ermittelt. Nova Monteiro schreibt dafür im Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) den Monat März, während Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und Koester (op.cit.) den Juni bevorzugen. Der dritte Zeitpunkt liegt im April 1862 und wurde in der Presse aus Rio bekannt gemacht:

Jornal do Commercio/RJ, 25.04.1862, exped. 09.04.

Folglich könnte Nova Monteiros Angabe ein Abschreibfehler sein, während das durch Paula Sobrinho und Koester erwähnte Datum den Betriebsbeginn der Agentur wäre. Bisher ist kein Poststempel mit Villa Formosa (bzw. de Alfenas) erschienen. Koester (op.cit.) listet Poststempel mit Alfenas ab 1880.

Categories
Carimbologia T-Z

Villa Flor, Rio Grande do Norte (VRN-0240)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (:::) das Provincias do Rio Grande do Norte e Parahiba, 1848

Other names: Gramació, Flor

See also Flor (R. Koester: Carimbologia XIX)

This village was originally an Indian settlement called Gramació, situated on the north bank of the Curimataú River, more than 80 km south of the future provincial capital Natal. In May 1755, the village rose to the status of a vila, but three years later it was moved to the neighbouring village of Canguaretama. In November 1892, Villa Flor became a district of Canguaretama and only regained political independence as a município in December 1963.

As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), there was a post office there as early as April 1818. With the move to Penha de Canguaretama (1858), the postal agency also moved there two years later, according to the capital’s official press:

Expediente do Ministerio do Imperio, 02.11.1860

Unfortunately, no 19th century postmark from this locality has been seen so far.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Andere Namen: Gramació, Flor

Siehe auch Flor (R. Koester: Carimbologia XIX)

Diese Ortschaft war ursprünglich eine Indianersiedlung namens Gramació, die am Nordufer des Flusses Curimataú lag, über 80 km südlich der künftigen Provinzhauptstadt Natal entfernt. Im Mai 1755 stieg der Ort zur Vila auf, die aber drei Jahre später zum Nachbarort Canguaretama verlegt wurde. Im November 1892 wurde Villa Flor ein Distrikt von Canguaretama und erhielt erst im Dezember 1963 die politische Selbständigkeit als Município wieder.

Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt, gab es dort ein Postamt bereits ab April 1818. Mit dem Umzug nach Penha de Canguaretama (1858) zog die Postagentur zwei Jahre später auch dorthin, wie die Amtspresse der Hauptstadt berichtet:

Expediente do Ministerio do Imperio, 02.11.1860

Leider wurde bisher kein Poststempel des 19. Jahrhunderts aus dieser Ortschaft gesehen.

Categories
Carimbologia T-Z

Villa do Principe, Minas Gerais (VMG-3820)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Other names: Grande Serro do Frio, Arraial das Lavras Velhas do Ivituruhy, Cidade do Serro
See also Serro (SMG-3100)

This very old settlement was already the Villa do Principe in January 1714, located in the north of the Capitania of Minas Gerais, 330 km north of the future provincial capital Ouro Preto. In March 1838, the place rose to become a town, and is today a tourist magnet as a historical site.

Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that there was a post office there from March 1798. This can be confirmed by a document discovered and published by the Portuguese philatelist Luís Brito Frazão, the balance sheet figures of the five post offices in Minas Gerais for the fiscal year 1799:

Jornal de Filatelia No. 64, Oporto, January 2001

Later post office openings are said to have taken place in 1829 and 1836, as recorded in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) and in the Catálogo Enciclopédico RHM (São Paulo, 1999) respectively. The oldest postmark is probably VMG-3820a, which was already presented in the RHM catalogue under P-MG-51 and was in use before 1840:

VMG-3820a (RHM P-MG-51)

Later postmarks bear the place name Serro and can be found under SMG-3100.

Province of Minas Geraes, 1835

Andere Namen: Grande Serro do Frio, Arraial das Lavras Velhas do Ivituruhy, Cidade do Serro
Siehe auch Serro (SMG-3100)

Diese sehr alte Siedlung war bereits im Januar 1714 die Villa do Principe und lag im Norden der Capitania von Minas Gerais, 330 km nördlich der künftigen Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im März 1838 stieg der Ort zur Stadt auf und ist bis heute als historische Stätte ein Touristenmagnet.

Paula Sobrinho schreibt in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) dass es dort ab März 1798 ein Postamt gab. Das kann durch ein Dokument bestätigt werden, das vom portugiesischen Philatelisten Luís Brito Frazão entdeckt und veröffentlicht wurde, die Bilanzzahlen der fünf Postämter in Minas Gerais fürs Geschäftsjahr 1799:

Jornal de Filatelia Nr. 64, Porto, Januar 2001

Spätere Postamteröffnungen sollen 1829 und 1836 stattgefunden haben, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) bzw. im Catálogo Enciclopédico RHM (São Paulo, 1999) registriert wurde. Der älteste Poststempel ist wohl VMG-3820a, der bereits im RHM Katalog unter P-MG-51 vorgestellt wurde und vor 1840 Verwendung fand:

VMG-3820a (RHM P-MG-51)

Spätere Poststempel tragen die Ortsbezeichnung Serro und sind unter SMG-3100 zu finden.

Categories
Carimbologia T-Z

Villa do Prezidio, Minas Gerais (VMG-3790)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

See also: Presídio (Koester: Carimbologia XXXII), Rio Branco (RMG-2110)

Other names: Presídio, Presídio de Ubá, São João Baptista do Presídio, Rio Branco, Visconde do Rio Branco

The long rivalry between the neighbour towns of Visconde do Rio Branco and Ubá in southeast of Minas Gerais has historical roots. The former was originally a district of the municipality of Pomba in 1810, with the sonorous name Distrito de São João Baptista dos Índios Coropós. Eventually after that, the locality became an open prison, surrounded by woods and called S. João Baptista do Presídio, which was made a Villa in February or March 1839. Sometime later there must have been an economic decay, for in 1853 it was degraded to a district of the municipality of Ubá and therefore called Presídio de Ubá (= Ubá Prison). It recovered the old name and Villa status only in 1881, and in the following year was elevated to a town named Visconde do Rio Branco. Such measures show understandingly a wish to leave behind both names of prison and Ubá, even though José Maria da Silva Paranhos, the Viscount of Rio Branco (1819-1880), father of the famous Baron of Rio Branco, probably never visited Minas Gerais.

According to Nova Monteiro (Administrações e Agências Postaes do Brasil-Império 1798-1869), a post office was created in December 1839, but seems to have been closed by 1856, for it is absent in Guia do Correio do Brazil of 1857. A famous postal cancel from this early period was used on Bull’s Eyes and already presented by Paulo Ayres (1937) under #1601.

However, Ayres’ image differs considerably from the original, which is presented here through a letter of 1843 from the José L. Fevereiro collection:

VMG-3790a (P. A.1601-recte JLF) 1839-1843ff

Apparently, the post office reopened only in September 1870 (Paula Sobrinho: História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997). The postmarks from this period were already shown by R. Koester under Presídio (Carimbologia XXXII). Postmarks featuring Rio Branco appeared by 1882 an can be seen under RMG-2110.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Siehe auch: Presídio (Koester, Carimbologia XXXII), Rio Branco (RMG-2110)

Andere Namen: Presídio, Presídio de Ubá, São João Baptista do Presídio, Rio Branco, Visconde do Rio Branco

Die lange Rivalität zwischen den Nachbarstädtchen Visconde do Rio Branco und Ubá im Südosten von Minas Gerais hat eine ebenso lange Vorgeschichte. Erstes war ursprünglich (ab 1810) ein Distrikt im Município von Pomba, mit dem wohlklingenden Namen Distrito de São João Baptista dos Índios Coropós. Irgendwann danach wurde aus der Ortschaft ein offenes Gefängnis mitten im Urwald, das sich S. João Baptista do Presídio nannte, das im Februar oder März 1839 als Villa aufgewertet wurde. Aber später soll es wirtschaftlich so weit bergab gegangen sein, dass die Villa in 1853 zum Distrikt vom Nachbar Ubá degradiert wurde, unter dem – zugegeben nicht sehr schmeichelhaften – Namen Presídio de Ubá (= Ubás Gefängnis). Der Status einer Villa mit eigener Verwaltungsautonomie wurde erst in 1881 wieder erlangt, und ein Jahr später war der Ort zur Stadt Visconde do Rio Branco umbenannt. Die letzten Verwaltungsakte zeigen unmissverständlich den Wunsch, die Bezeichnungen Presídio und Ubá loszuwerden, auch wenn José Maria das Silva Paranhos (1819-1880), der Vicomte von Rio Branco und Vater des berühmten Baron von Rio Branco, womöglich niemals in Minas Gerais unterwegs war.

Laut Nova Monteiro (Administrações e Agências Postaes do Brasil-Império 1798-1869) wurde ein Postamt bereits im Dezember 1839 errichtet, das gleichwohl schon vor 1856 wieder geschlossen war, da es nicht im Guia do Correio do Brazil von 1857 aufgelistet wurde. Von dieser Frühzeit ist ein einziger Stempel überliefert, der auf Ochsenaugen zu finden ist und von Paulo Ayres (1937) unter Nr. 1601 registriert wurde. Dennoch zeigt die Ayres’ Abbildung erhebliche Abweichungen, wenn man sie mit dem Originalbild vergleicht, hier in einem Brief vom Jahr 1843 aus der Sammlung José L. Fevereiro:

VMG-3790a (P. A.1601-recte JLF) 1839-1843ff

Das Postamt wurde wohl erst im September 1870 (Paula Sobrinho: História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) wieder eröffnet. Die Stempel aus dieser Zeit wurden bereits von R. Koester unter Presídio (Carimbologia XXXII) vorgestellt. Poststempel mit Rio Branco kamen erst um ca. 1882 und können unter RMG-2110 gesehen werden.

Categories
Carimbologia T-Z

Villa do Paulista, Piauí (VPI-0255)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Paulistana (1943).

See also Paulista (R. Koester: Carimbologia XXX)

According to a legend, this villa was so named because it originated around 1663 from a large estate founded by the bandeirante Domingos Jorge Velho (1641-1705) from São Paulo, 460 km southeast of the later provincial capital of Teresina. In July 1883, the village was elevated to the district of Jaicós, and two years later Paulista was a villa. In June 1931 it was downgraded as a district of Jaicós, and in September 1933 it was elevated again to a município, which has been called Paulistana since December 1943.

As Reinhold Koester writes in Carimbologia XXX, there had been a post office there since May 1887, which is confirmed by the Rio press:

Gazeta da Tarde/RJ, 31.05.1887

However, the agency is said to have started operations only the following year. So far, no imperial postmark has been seen from this place.

Arthur D. Ribeiro: Estado do Piauhy, 1924

Anderer Name: Paulistana (1943)

Siehe auch Paulista (R. Koester: Carimbologia XXX)

Einer Legende nach hieß diese Villa so, weil sie um 1663 aus einem durch den Bandeirante Domingos Jorge Velho (1641-1705) aus São Paulo gegründeten Großgrundbesitz entstanden ist, der 460 km südöstlich der späteren Provinzhauptstadt Teresina entfernt lag. Im Juli 1883 wurde der Ort zum Distrikt von Jaicós erhoben, zwei Jahre später war Paulista eine Villa. Im Juni 1931 folgte die Herabstufung als Distrikt von Jaicós, und im September 1933 der Wiederaufstieg zu einem Município, der seit Dezember 1943 Paulistana heißt.

Wie Reinhold Koester in Carimbologia XXX schreibt, gab es dort ein Postamt seit Mai 1887, was durch die Presse aus Rio bestätigt wird:

Gazeta da Tarde/RJ, 31.05.1887

Allerdings soll die Agentur den Betrieb erst im folgenden Jahr aufgenommen haben. Bisher war kein kaiserlicher Poststempel aus diesem Ort zu sehen.

Categories
Carimbologia T-Z

Villa do Paço, Maranhão (VMA-0295)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

See also Paço do Lumiar (R. Koester: Carimbologia XXIX)

The freguesia of Paço do Lumiar originated as early as June 1757 and belonged to the vila of São Luiz do Maranhão, 13 km away. The village is said to have been promoted to vila twice, in June 1761 and in April 1835. It was not until the 20th century, in February 1931, that it was relegated as a district of São Luís, then 12 years later it changed to the município of Ribamar. Since December 1959, it has been the município of Paço do Lumiar.

As can be read in the postal report (Relatorio Postal) from 1886, there was a post office there since February 1875. So far, no imperial postmark has been found from this locality.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Meranhão, 1850

Siehe auch Paço do Lumiar (R. Koester: Carimbologia XXIX)

Die Freguesia von Paço do Lumiar entstand bereits im Juni 1757 und gehörte der 13 km weit entfernte Vila von São Luiz do Maranhão. Der Ort soll zweimal zur Vila aufgestiegen sein, im Juni 1761 und im April 1835. Erst im 20. Jahrhundert, im Februar 1931, erfolgte der Abstieg als Distrikt von São Luís, dann 12 Jahre später wechselte der Ort zum Município von Ribamar. Seit Dezember 1959 ist es der Município von Paço do Lumiar.

Wie im Postbericht (Relatorio Postal) aus 1886 zu lesen ist, gab es dort ein Postamt seit Februar 1875. Bisher wurde kein Poststempel aus der Kaiserzeit aus dieser Gemeinde gefunden.

Categories
Carimbologia T-Z

Villa do Cruzeiro, São Paulo (VSP-0405)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Conceição do Embaú, Conceição do Cruzeiro, Vila Novais

See also Cruzeiro/SP (R. Koester: Carimbologia XIV)

The freguesia of N. Sra da Conceição do Embaú (also spelled Imbahú) was founded in February 1846 and was located on the west bank of the Paraíba do Sul River in the município of Lorena, 220 km northeast of the provincial capital São Paulo. In March 1871, the town was elevated to the status of a vila under the name Conceição do Cruzeiro. After the inauguration of a railway station of the E.F. Dom Pedro II Railway Company in March 1878, the village moved to and from the station several times and in between was given the name Villa Novais. Cruzeiro has been a city since December 1906.

As listed in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there had been a post office there since 1876. The regional press reported the appointment of the local postal agent in the last week of that year:

Correio Paulistano, 11.01.1877

After the ascent to the Vila, VSP-0405a appeared, previously found with dates between 1887 and 1889 and already shown by R. Koester (Carimbologia XIV):

VSP-0405a (RK) 1887-1889

Koester (op. cit.) also shows three earlier cancellations, all bearing the simplified place name CRUZEIRO.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Paulo, 1847

Andere Namen: Conceição do Embaú, Conceição do Cruzeiro, Vila Novais

Siehe auch Cruzeiro/SP (R. Koester: Carimbologia XIV)

Die Freguesia von N. Sra da Conceição do Embaú (auch Imbahú geschrieben) wurde im Februar 1846 gegründet und lag am Westufer des Flusses Paraíba do Sul im Município von Lorena, 220 km nordöstlich der Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Im März 1871 wurde der Ort unter dem Namen Conceição do Cruzeiro zur Vila erhoben. Nach der Einweihung eines Bahnhofs der E.F. Dom Pedro II Bahngesellschaft im März 1878 wechselte der Ort mehrmals zum und vom Bahnhof und bekam zwischendurch den Namen Villa Novais. Seit Dezember 1906 ist Cruzeiro eine Stadt.

Wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgelistet, gab es dort ein Postamt seit 1876. Die Regionalpresse berichtete über die Ernennung des örtlichen Postagenten in der letzten Jahreswoche:

Correio Paulistano, 11.01.1877

Nach dem Aufstieg zur Vila erschien VSP-0405a, der bisher mit Daten zwischen 1887 und 1889 gefunden und bereits durch R. Koester (Carimbologia XIV) gezeigt wurde:

VSP-0405a (RK) 1887-1889

Koester (op. cit.) zeigt ebenfalls drei frühere Entwertungen, alle tragen die vereinfachte Ortsbezeichnung CRUZEIRO.

Categories
Carimbologia T-Z

Villa do Corrente, Piauí (VPI-0066)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

See also Corrente (R. Koester: Carimbologia XIV)

The parish of N. Sra da Conceição do Corrente was erected in August 1860 in the Município of Parnaguá and was situated on the north bank of the Corrente River, 840 km south of the provincial capital Teresina. In December 1872, it was elevated to the status of vila.

In the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), one reads that there had been a post office there since 1883. However, this is probably either a transcription error or a reopening, because a postal agency was already asked for there in April 1879…

A Imprensa/PI/ 28.04.1879

… and in February 1880 a postal clerk was named there after the death of the predecessor:

A Imprensa/PI/ 25.02.1880

The oldest postmark here is VPI-0066a (image from the internet): the only specimen so far shows a double circle with the inscriptions VILLA DO CORRENTE above and (PIAUHY) below. The date inside is from 1894.

Arthur D. Ribeiro: Estado do Piauhy, 1924

Siehe auch Corrente (R. Koester: Carimbologia XIV)

Die Pfarrei von N. Sra da Conceição do Corrente wurde im August 1860 im Município von Parnaguá errichtet und lag am Nordufer des Flusses Corrente, 840 km südlich der Provinzhauptstadt Teresina entfernt. Im Dezember 1872 erfolgte der Aufstieg zur Vila.

Im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) liest man, dass es dort seit 1883 ein Postamt gab. Das dürfte aber entweder ein Abschreibfehler oder eine Wiedereröffnung sein, denn bereits im April 1879 wurde dort eine Postagentur beantragt…

A Imprensa/PI/ 28.04.1879

… und im Februar 1880 wurde ein Postangestellter dort nach dem Tod des Vorgängers genannt:

A Imprensa/PI/ 25.02.1880

Der älteste Poststempel hier ist VPI-0066a (Abb. aus dem Internet): das bisher einzige Exemplar zeigt einen Doppelkreis mit den Inschriften VILLA DO CORRENTE oben und (PIAUHY) unten. Das Datum im Inneren ist aus dem Jahr 1894.

Categories
Carimbologia T-Z

Villa do Carmo, Rio de Janeiro (VRJ-0995)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Arraial de N.Sa. do Monte do Carmo, Carmo de Cantagallo

See also Carmo (R. Koester: Carimbologia IX)

The Arraial of N. Sra. do Monte do Carmo (Our Lady of Carmel Mountain) was in the Município of Cantagalo almost 200 km northwest of the capital Rio de Janeiro and became a district in October 1845, a vila in October 1881 and the town of Carmo in December 1889.

As for the origin of the local post office, there is some ambiguity here, as many dates are available. The Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) writes 1853 for it, and this is likely to be correct, as the Rio press reports a December 1853 appointment of the local postal clerk:

Diario do Rio de Janeiro, 09.01.1854_exped 23.12.1853

However, a few months later, another opening of the same post office with the same clerk was reported:

Diario do Rio de Janeiro, 30.05.1854

This second date coincides almost exactly with Paulo Novaes’s date of origin for June 1854, as can be read in agenciaspostais.com.br. But sometime around 1860, the post office was closed, as news of its reopening came in August 1861:

Correio Mercantil, 18.08.1861

After the ascent to the villa in October 1881, the postmark VRJ-0995a appeared (image from the Internet): a double circle with the inscription VILLA DO CARMO at the top and an ornament at the bottom, reminiscent of a wide X cut by two vertical strokes. Dates in the centre go from 1889 to 1890. For earlier postmarks see R. Koester’s Carimbologia IX.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Rio de Janeiro, 1850

Andere Namen: Arraial de N.Sa. do Monte do Carmo, Carmo de Cantagallo

Siehe auch Carmo (R. Koester: Carimbologia IX)

Der Arraial von N. Sra. do Monte do Carmo (Unsere Liebe Frau aus dem Carmelberg) lag im Município von Cantagalo knapp 200 km nordwestlich der Hauptstadt Rio de Janeiro und wurde im Oktober 1845 ein Distrikt, im Oktober 1881 eine Vila und im Dezember 1889 die Stadt Carmo.

Was die Entstehung des örtlichen Postamts betrifft, gibt es hier einige Unklarheiten, da viele Daten vorhanden sind. Das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) schreibt dafür 1853, und das wird wohl stimmen, da die Presse aus Rio über eine Ernennung des Postangestellten vor Ort zum Dezember 1853 berichtet:

Diario do Rio de Janeiro, 09.01.1854_exped 23.12.1853

Allerdings wurde ein Paar Monate später wieder eine Eröffnung desselben Postamts mit demselben Angestellter:

Diario do Rio de Janeiro, 30.05.1854

Dieser zweite Termin deckt sich fast genau mit Paulo Novaes Entstehungsangabe für den Juni 1854, wie in agenciaspostais.com.br zu lesen ist. Aber irgendwann um 1860 wurde das Postamt geschlossen, denn im August 1861 kam die Meldung über seine Wiedereröffnung:

Correio Mercantil, 18.08.1861

Nach dem Aufstieg zur Villa im Oktober 1881 erschien der Poststempel VRJ-0995a (Abb. aus dem Internet): ein Doppelkreis mit der Inschrift VILLA DO CARMO oben und einem Ornament unten, das an einem breiten X erinnert, das durch zwei vertikale Striche geschnitten wird. Daten in der Mitte von 1889 bis 1890. Für frühere Poststempel siehe R. Koesters Carimbologia IX.

Categories
Carimbologia T-Z

Villa de São Francisco, Bahia (VBA-0780)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Villa de Sao Francisco da Barra do Sergipe do Conde, S. Francisco do Conde (1943)

In November 1697 a villa was founded in Bahia, bearing the sonorous name of S. Francisco da Barra do Sergipe do Conde. It was in the north of All Saints’ Bay, less than 70 km northwest of the provincial capital Salvador. In June 1931, the place name was simplified to S. Francisco, to which an additional do Conde came in December 1943.

As can be read in the 1885 Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio), there is a post office on place since 1872. This is confirmed by the provincial president’s report of March 1873:

Relatorio do Presidente da Provincia

The only imperial postmark so far is the French-type SBA-0815a (Coll. Fuad Ferreira Fo.), which so far was found with postmarks between 1880 and 1901:

SBA-0815a (FF), 1880-1901
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provinica da Bahia, 1848

Andere Namen: Villa de São Francisco da Barra do Sergipe do Conde, S. Francisco do Conde (1943)

In der Provinz Bahia wurde bereits im November 1697 eine Villa gegründet, die den sonoren Namen São Francisco da Barra do Sergipe do Conde trug. Sie lag im Norden der Allerheiligenbucht, knapp 70 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Salvador entfernt. Im Juni 1931 wurde der Ortsnamen zu São Francisco vereinfacht, der aber seit Dezember 1943 wieder den Zusatz do Conde trägt.

Wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) von 1885 zu lesen ist, gibt es dort eine Postagentur seit 1872. Dieses wird durch den Bericht des Provinzpräsidenten im März 1873 bestätigt:

Relatorio do Presidente da Provincia

Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist der französische Typ SBA-0815a (Samml. Fuad Ferreira Fo.), der bisher mit Daten zwischen 1880 und 1901 gefunden wurde:

SBA-0815a (FF), 1880-1901