Categories
Carimbologia S

Setubinha, Minas Gerais (SMG-3115)

Provincia de Minas Geraes, 1873

Other name: Santo Antonio do Setubinha

This locality was the freguesia of Santo Antonio do Setubinha near Minas Novas from November 1865 and was located on the west bank of the Setubinha River, over 500 km north of the provincial capital Ouro Preto. The place was elevated to a district in January 1889, this time in the Município of Theophilo Ottoni. In September 1923, it changed to Malacacheta and has been an independent município since December 1995.

As Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since July 1881. The imperial postmark is SMG-3115a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscriptions SETUBINHA above and (MINAS) below. The dates so far have been found within the period 1885-1901, although the year may occasionally be missing.

Estado de Minas Geraes, 1910

Anderer Name: Santo Antonio do Setubinha

Diese Ortschaft war ab November 1865 die Freguesia von Santo Antonio do Setubinha bei Minas Novas, und lag am Westufer des Flusses Setubinha, über 500 km nördlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Der Ort wurde im Januar 1889 zum Distrikt erhoben, diesmal im Município von Theophilo Ottoni. Im September 1923 wechselte er zu Malacacheta und ist ein eigenständiger Município seit Dezember 1995.

Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, gibt es dort ein Postamt seit Juli 1881. Der kaiserliche Poststempel ist SMG-3115a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit den Inschriften SETUBINHA oben und (MINAS) unten. Die Daten wurden bisher für den Zeitraum 1885-1901, wobei die Jahresangabe gelegentlich fehlen kann.

Categories
Carimbologia S

Sete Lagoas, Minas Gerais (SMG-3110)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Sete Lagoas (Seven Lakes) was a freguesia of Santa Luzia from April 1841, located over 160 km northwest of the provincial capital Ouro Preto. In November 1867, it was elevated to the status of vila, and in November 1880, it became a town.

Two foundation dates for the local post office were found. Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that the date was August 1864, which is probably a reopening, as the Rio de Janeiro press had previously announced 31.12.1848:

Diario do Rio de Janeiro, 5.1.1849

Furthermore, the Catálogo Enciclopédico RHM (São Paulo, 1999) writes that pre-philatelic covers with handwritten cancellations exist from Sete Lagoas:

(RHM)

The oldest town cancel is SMG-3110a, presented in the RHM catalogue under P-MG-61, which was used on the Bulls-eye issues of 1843:

SMG-3110a (RHM P-MG-61) 1843ff

It was followed by SMG-3110b (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription CORREIO DE SETE LAGOAS at the top and an unfortunately poorly legible ornament at the bottom. Found also in blue, without dates on D. Pedro issues of 1866. Two very similar place stamps followed: the double circles SMG-3110c and SMG-3110d (both coll. José A. Junges) both occurs also in blue and has the above inscription SETE LAGOAS. The first has inner dates between 1883 and 1887 and has no circumflex above the O of LAGOAS. The second occurs with inner dates between 1888 and 1901 and has a circumflex above the LAGOAS-O.

In addition, three mute cancels from Sete Lagoas were found on D. Pedro issues of 1866:

1866ff (RHM)
1866ff (JJ)
1866ff (RHM)
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Sete Lagoas (Sieben Seen) war ab April 1841 eine Freguesia von Santa Luzia, die über 160 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Im November 1867 wurde der Ort zur Vila erhoben, und im November 1880 zur Stadt.

Zwei Gründungsdaten fürs örtliche Postamt wurde gefunden. Paula Sobrinho schreibt in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) dafür den August 1864. Das Datum dürfte eine Wiedereröffnung sein, denn in der Presse von Rio de Janeiro wurde vorher den 31.12.1848 bekannt gegeben:

Diario do Rio de Janeiro, 5.1.1849

Darüber hinaus schreibt der Catálogo Enciclopédico RHM (São Paulo, 1999), dass aus Sete Lagoas vorphila-Belege mit handschriftliche Entwertungen existieren:

(RHM)

Der älteste Ortsstempel ist SMG-3110a, der im RHM-Katalog unter P-MG-61 vorgestellt wird und auf die Ochsenaugen-Ausgaben von 1843 Verwendung fand:

SMG-3110a (RHM P-MG-61) 1843ff

Ihm folgte SMG-3110b (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der Inschrift CORREIO DE SETE LAGOAS oben und einem leider schlecht lesbaren Ornament unten. Gefunden  – auch in blau – ohne Daten auf D. Pedro Ausgaben von 1866. Es kamen danach zwei sehr ähnliche Ortsstempel: die Doppelkreise SMG-3110c und SMG-3110d (beide Samml. José A. Junges) haben beide die obige Inschrift SETE LAGOAS. Der erste weist innere Daten zwischen 1883 und 1887 auf und hat kein Zirkumflex über dem O von LAGOAS. Der zweite kommt mit inneren Daten zwischen 1888 und 1901 vor und über dem LAGOAS-O steht ein Zirkumflex.

Darüber hinaus waren drei „stumme“ Stempel aus Sete Lagoas auf D. Pedro Ausgaben von 1866 zu finden:

1866ff (RHM)
1866ff (JJ)
1866ff (RHM)

Categories
Carimbologia S

Sete Cachoeiras, Minas Gerais (SMG-3105)

Estado de Minas Geraes, 1910

Sete Cachoeiras (Seven Waterfalls) was, as of June 1876, a district of Itabira located on the south bank of the Santo Antonio River, 250 km north of the provincial capital Ouro Preto. In September 1884, it changed to the newly founded município of Sant’Anna dos Ferros, which has only been called Ferros since September 1923. And that is how it has remained until today.

There has been a post office there since December 1881, as one can read in the Rio press:

Gazeta de Noticias/RJ, 18.12.1881

The imperial postmark from there is SMG-3105a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscriptions SETE CACHOEIRAS above and (MINAS) below. Dates from 1886 until 1889, in the middle.

Google Maps

Sete Cachoeiras (Sieben Wasserfälle) war ab Juni 1876 ein Distrikt von Itabira, der am Südufer des Flusses Santo Antonio lag, 250 km nördlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im September 1884 wechselte er zum neu gegründeten Município von Sant’Anna dos Ferros, der seit September 1923 nur noch Ferros heißt. Und so ist es bis heute geblieben.

Ein Postamt gibt es dort seit Dezember 1881, wie man in der Presse aus Rio lesen kann:

Gazeta de Noticias/RJ, 18.12.1881

Der kaiserliche Poststempel von dort ist SMG-3105a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit den Inschriften SETE CACHOEIRAS oben und (MINAS) unten. Die Daten in der Mitte gehen von 1886 bis 1889.

Categories
Carimbologia S

Sete Barras, São Paulo (SSP-1380)

Arthur D. Ribeiro: Estado de São Paulo, 1924

This locality was a district of Iguape as of March 1885, located on the north bank of the Ribeira de Iguape River, 200 km southwest of the provincial capital of São Paulo. Sete Barras means Seven Estuaries, and indeed the Ribeira de Iguape has seven tributaries in the area, five of them on the left bank. The district changed to Xiririca in April 1887 and to Registro in November 1944, before becoming an independent município in February 1959.

In the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), one reads that there was a post office there from 1880. However, this could mean a reopening, because there was already a postal route through Sete Barras in March 1877, as can be read on the regional press:

Diario de São Paulo, 21.3.77

The imperial postmark is the French type SSP-1380a (Coll. Mario Celso Orsi Jr.): a double circle with the inscription SETE BARRAS above and the star between brackets below. Dates in the centre: from about 1880 to 1897.

Monteiro e Oliveira: Estado de São Paulo, 1927

Diese Ortschaft war ab März 1885 ein Distrikt von Iguape, der am Nordufer des Flusses Ribeira de Iguape lag, 200 km südwestlich der Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Sete Barras bedeutet Sieben Mündungen, und tatsächlich hat der Ribeira die Iguape in der Gegend sieben Zuflüsse, davon fünf am linken Ufer. Der Distrikt wechselte im April 1887 zu Xiririca und im November 1944 zu Registro, bevor er im Februar 1959 ein eigenständiger Município wurde.

Im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) liest man, dass es dort ab 1880 ein Postamt gab. Diese Jahresangabe könnte allerdings eine Wiedereröffnung bedeuten, denn bereits im März 1877 gab es schon eine Postroute durch Sete Barras, wie aus der Regionalpresse hervorgeht:

Diario de São Paulo, 21.3.77

Der Ortsstempel aus der Kaiserzeit ist der Französischer Typus SSP-1380a (Samml. Mario Celso Orsi Jr.): ein Doppelkreis mit der Inschrift SETE BARRAS oben und den Stern zwischen Klammern unten. Daten in der Mitte: ab ca. 1880 bis 1897.

Categories
Carimbologia S

Sertãozinho, São Paulo (SSP-1375)

Cia. Paulista de Estradas de Ferro

Text update of August 12, 2024

Another name: Apparecida do Sertãosinho

The Freguesia of Nossa Senhora da Conceição Apparecida de Sertãosinho was founded in March 1885 in the município of Ribeirão Preto, about 340 km north of the provincial capital São Paulo. In December 1896 it became a vila, and today it is the município of Sertãozinho.

The local post office was established at the beginning of 1887, as can be seen from the Rio press:

O Paiz/RJ, 01/01/1887

Two early postmarks were found. On the double circle SSP-1375a (Coll. José A. Junges) unfortunately the left side is not visible, only (…)O DO SERTÃOZINHO, Below there is an ornament in lozenge, in the centre a date from 1889. The successor SSP-1375b (Coll. José A. Junges) has in the double circle the inscriptions SERTÃOZINHO above and (S. PAULO) below. The date inside is already from the early 20th century.

Estado de São Paulo, 1910

Textaktualisierung von 12.  August 2024

Anderer Name: Apparecida do Sertãosinho

Die Freguesia von Nossa Senhora da Conceição Apparecida de Sertãosinho wurde im März 1885 im Município von Ribeirão Preto gegründet und lag rund 340 km nördlich der Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Im Dezember 1896 wurde daraus eine Vila, und heute ist es der Município von Sertãozinho.

Das örtliche Postamt wurde Anfang 1887 ins Leben gerufen, wie aus der Rio-Presse hervorgeht:

O Paiz/RJ, 01.01.1887

Zwei frühe Poststempel wurden gefunden. Beim Doppelkreis SSP-1375a (Samml. José A. Junges) ist leider die linke Seite nicht zu sehen, nur (…)O DO SERTÃOZINHO, Unten ist ein Ornament in Raute, in der Mitte ein Datum aus 1889. Der Nachfolger SSP-1375b (Samml. José A. Junges) hat im Doppelkreis die Inschriften SERTÃOZINHO oben und (S. PAULO) unten. Das Datum im Inneren liegt bereits im 20. Jahrhundert.

Categories
Carimbologia S

Sertãosinho, Pernambuco (SPE-0600)

Carta Corographica da Provincia de Pernambuco, 1880

Other names: Colonia Soccorro, Sertãozinho de Baixo (1930)

See also Riacho do Matto (RPE-0720)

The amazing story of this small village near the Alagoas border in southern Pernambuco has yet to be told. Until about 1870, it was still an Indian reservation. Around that time, a dispute arose between Indians and farmers, at the end of which a land survey project was launched by the provincial government. In 1872, the dispute escalated into open conflict, and the whole area was subsequently redemarcated.

By July 1875, the Indian reservation was history, making way for an ambitious government settlement plan that included three colonies. A few months later, the new post office for Riacho do Matto was announced: 

Diario de Pernambuco, 18.11.1875

However, the land parcels were not put up for public auction until December 1877:

Diario de Pernambuco, December 16, 1877

In April 1878, the first colonist train arrived at Cinco Pontas station, about 30 km away, to ceremoniously inaugurate the new colonisation of Riacho do Matto. Most of the new settlers were refugees from the drought areas in Brazil’s northeast. But they were also joined by many poor people from Recife who had been persuaded to leave the provincial capital with the prospect of a piece of land. This new colony was called Colonia Soccorro, and lay between Colonia Isabel (see also Koester, Carimbologia XII) and Colonia Leopoldina. (see map above).

Within a month, the population reached over 3,000 inhabitants, causing major problems in the social fabric of the new municipality. In the 1980s, even veterans from the region who had returned from the war against Paraguay applied to the Pernambuco government for their land parcels.

The settlement was renamed Sertãozinho in 1893 – after an old fazenda in the region – and was now under the control of the Villa of Água Preta. In 1930 it was given its current name, Sertãozinho de Baixo (= Lower Sertãozinho), and from 1938 it became a district of the newly founded Município of Maraial.

So far, no stamp from the imperial period could be found for this locality.

Arthur D. Ribeiro: Estado de Pernambuco, 1924

Andere Namen: Colonia Soccorro, Sertãozinho de Baixo (1930)

Siehe auch Riacho do Matto (RPE-0720)

Die erstaunliche Geschichte dieser kleinen Ortschaft nahe der Alagoas-Grenze im südlichen Pernambuco wurde noch nicht erzählt. Bis ca. 1870 war sie noch ein Indianerreservat. Um diese Zeit entfachte sich ein Disput zwischen Indianer und Farmern, am dessen Ende ein Landvermessungsprojekt von der Provinzregierung gestartet wurde. In 1872 eskalierte der Streit zum offenen Konflikt, und das ganze Gebiet wurde anschließend neu demarkiert.

Bis Juli 1875 war das Indianerreservat bereits Geschichte und machte Platz einem ehrgeizigen Siedlungsplan der Regierung, der drei Kolonien vorsah. Ein Paar Monate später kündigte man schon das neue Postamt für Riacho do Matto an: 

Diario de Pernambuco, 18.11.1875

Die Landparzellen wurden gleichwohl erst im Dezember 1877 zur Versteigerung öffentlich ausgeschrieben:

Diario de Pernambuco, 16. Dezember 1877

In April 1878 kam der erste Kolonistenzug am ca. 30 km entfernten Bahnhof Cinco Pontas an, um die Neukolonisierung von Riacho do Matto feierlich einzuleiten. Die meisten der neuen Siedler waren Flüchtlinge aus den Dürregebieten in Brasiliens Nordosten. Dazu kamen aber auch viele Arme aus Recife, die überredet worden waren, mit der Aussicht auf ein Stück Land die Provinzhauptstadt zu verlassen. Diese neue Kolonie wurde Colonia Soccorro genannt, und lag zwischen Colonia Isabel (s.a. Koester, Carimbologia XII) und Colonia Leopoldina. (s. Karte zu Beginn des englischen Textes).

Binnen eines Monates erreichte die Bevölkerungszahl über 3.000 Einwohner, was große Probleme im sozialen Gefüge der neuen Gemeinde mit sich brachte. In den 80er Jahren haben sogar Veteranen aus der Region, die zurück aus dem Krieg gegen Paraguay zurückgekehrt waren, ihre Landesparzellen bei der Pernambuco-Regierung beantragt.

Die Siedlung wurde in 1893 in Sertãozinho umbenannt – nach einer alten Fazenda der Region – und war nun der Villa von Água Preta unterstellt. In 1930 erhielt sie nun die aktuelle Bezeichnung, Sertãozinho de Baixo (= Untere Sertãozinho), und wurde ab 1938 ein Distrikt des neu gegründeten Município von Maraial.

Bisher konnte kein Stempel aus der Kaiserzeit für diese Ortschaft gefunden werden.

Categories
Carimbologia S

Serro Azul, Paraná (SPR-0210)

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Other names: Colonia do Assunguy, Nossa Senhora da Guia do Serro Azul, Cerro Azul (1929).

See also Assunguy (R. Koester: Carimbologia II)

This village was established around 1860, when the colony of Assunguy was founded on the east bank of the Ponta Grossa River, 90 km north of the provincial capital Curitiba. Assunguy is a Tupi-Guarani language word meaning Blue River. In April 1872, the village rose to a freguesia in the município of Votuverava, in October 1882, to a vila called Serro Azul, and in December 1897, to a town. Since 1929, Cerro Azul – as it is now written – has been an independent município.

According to the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there has been a post office there since 1875. The only 19th century postmark so far is SPR-0210a (image from the internet): a circle with the inscriptions SERRO AZUL above and PARANA below. The copy seen is red and bears a date from 1890 in the centre. Earlier stamps will probably show ASSUNGUY.

Estado do Paraná, 1892

Andere Namen: Colonia do Assunguy, Nossa Senhora da Guia do Serro Azul, Cerro Azul (1929)

Siehe auch Assunguy (R. Koester: Carimbologia II)

Diese Ortschaft entstand um 1860, als die Kolonie Assunguy am Ostufer des Flusses Ponta Grossa gegründet wurde, 90 km nördlich der Provinzhauptstadt Curitiba entfernt. Assunguy ist ein Begriff der Tupi-Guarani Sprache und bedeutet Blauer Fluss. Im April 1872 stieg der Ort zur Freguesia im Município von Votuverava, im Oktober 1882 zur Vila namens Serro Azul und im Dezember 1897 zur Stadt. Seit 1929 ist Cerro Azul – wie man jetzt schreibt – ein eigenständiger Município.

Laut Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) gibt es dort ein Postamt seit 1875. Der bisher einzige Poststempel im 19. Jahrhundert ist SPR-0210a (Abb. aus dem Internet): ein Kreis mit den Inschriften SERRO AZUL oben und PARANA unten. Das gesichtete Exemplar ist rot und trägt ein Datum aus 1890 in der Mitte. Frühere Stempel werden wohl ASSUNGUY haben.

Categories
Carimbologia S

Serro, Minas Gerais (SMG-3100)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Grande Serro do Frio, Arraial das Lavras Velhas do Ivituruhy, Villa do Principe.

See also Conceição do Serro (R. Koester: Carimbologia XIII)

This very old settlement was already the Villa do Principe in January 1714, located in the north of the Capitania of Minas Gerais, 330 km north of the future provincial capital Ouro Preto. In March 1838, the place rose to become a town, and is today a tourist magnet as a historical site. 

Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that there was a post office there from March 1798. Three postmarks with place names and one “mute” postmark were found. The first one is SMG-3100a, which was also used in red between 1839 and at least 1850, and can be seen in the RHM catalogue under P-MG-22:

SMG-3100a (RHM P-MG-22)

The C above probably means Cidade (city). It was followed by the SMG-3100b variant. This cancel has a double circle, also appears in blue and red, was in circulation from about 1844 to 1868 and was already presented by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) under no. 1562:

SMG-3100b (P.A. 1562)

The last place cancel in the Empire was SMG-3100c (Coll. José A. Junges): a double circle with the simple inscription SERRO at the top. Dates in the centre were found for the period between 1877 and 1901. Attention: do not confuse with the very similar cancel with the inscription C. DO SERRO: this one comes from nearby Conceição do Serro.

The mute cancel is the pretty no. 601 in Paulo Ayres (op. cit.), which is identical with no. 3899 in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) by J. Dingler and K.W. Lopes. This cancel was found in covers around 1877 to 1879:

BPA 3899, P.A. 601 (image from the Internet)

Finally, handwritten cancellations from Serro have been found, which were used on Bull’s-eyes from 1843:

Corinphila
(Coll. José A. Junges)
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Andere Namen: Grande Serro do Frio, Arraial das Lavras Velhas do Ivituruhy, Villa do Principe

Siehe auch Conceição do Serro (R. Koester: Carimbologia XIII)

Diese sehr alte Siedlung war bereits im Januar 1714 die Villa do Principe und lag im Norden der Capitania von Minas Gerais, 330 km nördlich der künftigen Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im März 1838 stieg der Ort zur Stadt auf und ist bis heute als historische Stätte ein Touristenmagnet. 

Paula Sobrinho schreibt in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) dass es dort ab März 1798 ein Postamt gab. Drei Poststempel mit Ortsbezeichnung und ein „stummer“ Stempel wurden gefunden. Der erste Stempel ist SMG-3100a, der zwischen 1839 und zumindest 1850 auch in Rot Verwendung fand, und wie im RHM-Katalog unter P-MG-22 zu sehen ist:

SMG-3100a (RHM P-MG-22)

Das C oben bedeutet wohl Cidade (Stadt). Ihm folgte die Variante SMG-3100b. Dieser Stempel hat einen doppelten Kreis, kommt auch in blau und rot vor, war im Umlauf ab ca. 1844 bis 1868 und wurde bereits durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império, (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1562 vorgestellt:

SMG-3100b (P.A. 1562)

Der letzte Ortstempel im Kaiserreich war SMG-3100c (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit der schlichten Inschrift SERRO oben. Daten in der Mitte zwischen 1877 und 1901. Achtung: nicht mit dem sehr ähnlichen Stempel mit der Inschrift C. DO SERRO verwechseln: dieser kommt aus dem nahen Conceição do Serro.

Der „stumme“ Stempel ist der hübsche Nr. 601 bei Paulo Ayres (op. cit.), der identisch mit Nr. 3899 in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império, (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) von J. Dingler und K.W. Lopes ist. Dieser Stempel wurde in Belegen um 1877 bis 1879 gefunden:

BPA 3899, P.A. 601 (Abb. aus dem Internet)

Schließlich sind noch handschriftliche Entwertungen aus Serro gefunden worden, die auf Ochsenaugen von 1843 Verwendung fanden:

Corinphila
(Samml. José A. Junges)

Categories
Carimbologia S

Serrito de Cangussu, Rio Grande do Sul (SRS-0425)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Nossa Sra. do Rosário do Serrito, Cerrito Velho, Cerrito (1937)

The old settlement of Nossa Senhora do Rosário do Serrito near Pelotas only in about 1890 became a district in the Município of Cangussu (now spelled Canguçu), located a good 300 km southwest of the provincial capital Porto Alegre. In April 1959, the town transferred as Cerrito to the newly created Município of Pedro Osório and received its administrative autonomy in December 1995.

The local post office came into being in August 1887, as Luís Claudio Fritzen writes in Agencias Postais da Provincia de São Pedro do Sul durante o Império Brasileiro (Rio Grande Filatélico 49, Porto Alegre, 2007). This is confirmed by the report of the provincial president:

Relatório do Presidente da Província, 1887

So far, no postmark of the imperial period has been found from this locality.

Provincia de São Pedro, 1877

Andere Namen: Nossa Sra. do Rosário do Serrito, Cerrito Velho, Cerrito (1937)

Die alte Siedlung von Nossa Senhora do Rosário do Serrito bei Pelotas wurde erst ca. 1890 zu einem Distrikt im Município von Cangussu (heute Canguçu geschrieben), der gut 300 km südwestlich der Provinzhauptstadt Porto Alegre entfernt lag. Im April 1959 wechselte der Ort als Cerrito zum neu gegründeten Município von Pedro Osório und erhielt seine Verwaltungsautonomie im Dezember 1995.

Das örtliche Postamt entstand im August 1887, wie Luís Claudio Fritzen in Agencias Postais da Provincia de São Pedro do Sul durante o Império Brasileiro (Rio Grande Filatélico 49, Porto Alegre, 2007) schreibt. Dies wird durch den Bericht des Provinzpräsidenten bestätigt:

Relatório do Presidente da Província, 1887

Bisher wurde kein Poststempel der Kaiserzeit aus dieser Ortschaft gefunden.

Categories
Carimbologia S

Serrinha, Bahia (SBA-0710)

Atlas do Império do Brasil, 1868

Another name: Sant’Anna da Serrinha

The freguesia of Sant’Anna da Serrinha was inaugurated in June 1838 in the Município of Purificação and was located on the east bank of the Rio do Peixe, 180 km north of the provincial capital Salvador da Bahia. The place rose to the status of villa in June 1876 and to a town in June 1891.

According to the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there has been a post office there since 1879. This must have happened right at the beginning of the year, because the first postal employee was already introduced in January by the regional press:

O Monitor, 24. 1. 187

No local postmark from the Empire has yet appeared. But there is a picture of the Serrinha post office in 1957:

IBGE
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia da Bahia, 1848

Anderer Name: Sant’Anna da Serrinha

Die Freguesia von Sant’Anna da Serrinha wurde im Juni 1838 im Município von Purificação eingeweiht und lag  am Ostufer des Rio do Peixe, 180 km nördlich der Provinzhauptstadt Salvador da Bahia entfernt. Der Ort stieg im Juni 1876 zur Villa und im Juni 1891 zur Stadt auf.

Wie aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) hervorgeht, gibt es dort ein Postamt seit 1879. Dies dürfte gleich zu Jahresbeginn passiert sein, denn der erste Postangestellte wurde bereits in Januar durch die Regionalpresse vorgestellt:

O Monitor, 24. 1. 1879

Von dort ist bisher kein Poststempel aus dem Kaiserreich aufgetaucht. Dafür aber ein Bild vom Postamt Serrinha anno 1957:

IBGE