The history of the settlement began in 1740 with the construction of the Sto. Antonio fortress. By 1752, a povoação had already been established there, 530 kilometres northwest of the provincial capital Belém do Pará. In February 1758, it was named Vila de S. José de Macapá. Macapá has been a town since September 1856 and the capital of the Amapá Territory since September 1943. This remained the case when Amapá became a federal state in 1988.
As Nova Monteiro wrote in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP 1994–1999), there had been a post office there since March 1829. The oldest postmark to date is MPA-0145a, which is reproduced in the RHM catalogue.
MPA-0145a (RHM) 1843 ff
This was taken out of service shortly afterwards, as stamps were cancelled by hand in the 1850s, as shown in the illustration by Carlos A. Balata.
1856 (CB)
This was later followed by the postmark MPA-0145b (Fuad Ferreira Fo. collection) in the form typical for the province of Pará.
MPA-0145b (FF) 1866 ff
Towards the end of the Empire, MPA-0145c also appeared (illustration from the Internet):
MPA-0145c (EB) 1889-1892Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Grão-Pará e Alto Amazonas, 1850
Die Geschichte der Siedlung begann im Jahr 1740 mit dem Bau der Festung Sto. Antonio an. Bereits 1752 war vor Ort eine Povoação entstanden, die 530 Kilometer nordwestlich der Provinzhauptstadt Belém do Pará lag. Im Februar 1758 wurde sie zur Vila de S. José de Macapá ernannt. Seit September 1856 ist Macapá eine Stadt und seit September 1943 die Hauptstadt des Amapá-Territoriums. Dies blieb auch so, als Amapá 1988 zum Bundesstaat wurde.
Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) schrieb, gab es dort seit März 1829 ein Postamt. Der bisher älteste Poststempel ist MPA-0145a, der im RHM-Katalog abgebildet ist.
MPA-0145a (RHM) 1843 ff
Dieser wurde kurz darauf außer Betrieb genommen, da in den 1850er Jahren Briefmarken per Hand entwertet wurden, wie die Abbildung von Carlos A. Balata zeigt.
1856 (CB)
Später folgte der Poststempel MPA-0145b (Sammlung Fuad Ferreira Fo.) in der für die Provinz Pará typischen Form.
MPA-0145b (FF) 1866ff
Gegen Ende des Kaiserreichs erschien auch MPA-0145c (Abb. aus dem Internet):
Since October 1877, Macahyba had been a village located on the north bank of the Riacho de Sangue. At that time, the river was still called Jundiahy, and Macahyba was located 25 km southwest of the provincial capital Natal. Two months later, the Freguesia de Nossa Senhora da Conceição de Macahyba was established. Since January 1889, Macaíba (as it is spelled today) has been a city.
R. Koester writes in Carimbologia XXVII that there had been a post office there since September 1870. The only imperial postmark to date is MRN-0100a (Fig. Koester, op. cit.):
MRN-0100a (RK) 1888Serviço Geologico e Mineralogico, 1910
Seit Oktober 1877 war Macahyba eine Vila, die am Nordufer des Riacho de Sangue lag. Der Fluss hieß damals noch Jundiahy und Macahyba befand sich 25 km südwestlich der Provinzhauptstadt Natal. Zwei Monate später wurde die Freguesia de Nossa Senhora da Conceição de Macahyba errichtet. Seit Januar 1889 ist Macaíba (wie es heute geschrieben wird) eine Stadt.
R. Koester schreibt in Carimbologia XXVII, dass es dort seit September 1870 ein Postamt gab. Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist MRN-0100a (Abb. Koester, op. cit.):
Colton & Colton: Provincia do Rio de Janeiro, 1866
From around 1620, this was an Indian village of the Goitacazes tribe at the mouth of the Macaé river in the Vila de Cabo Frio area, 190 kilometres north-east of the capital Rio de Janeiro. In July 1813 it became a Vila, in May 1815 the Freguesia de São João Baptista de Macaé and in April 1846 finally the city of Macaé, as it is written today.
Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-1935; reprint SPP 1994-1999) that there had been a post office there since November 1824. In Carimbologia XXVII, R. Koester shows a handwritten postal cancellation from the year 1829.
1829 (RK)
The oldest postmark to date is MRJ-0695a, which bears the number P-RJ-14 in the RHM catalogue:
MRJ-0695a (RHM P-RJ-14) 1835-1843ff
This was followed by MRJ-0695b , whose RHM illustration was corrected by Henrique B. Ferreira (Catálogo ilustrado dos carimbos sobre os olhos-de-boi, 4a. ed, Porto Alegre, 2017):
MRJ-0695b (RHM recte HBF) 1843ff
Then came MRJ-0695c, which also exists in red and blue and was given the no. 1343 by P. Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942):
MRJ-0695c (P.A. 1343) 1844ff-1871
The following MRJ-0695d can also be seen in P. Ayres:
MRJ-0695d (P.A. p. 122) 1878-1886
Towards the end of the century, the postmark MRJ-0695e (fig. Luiz C. Fritzen) proudly showed the city status of Macaé
MRJ-0695e (LCF) 1887-1899
James Dingler and Klerman W. Lopes have shown five mute cancellations from Macaé in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000):
Macaé station was opened in June 1873 by the railway company E.F. Macaé e Campos (coastal line) on the edge of the then urban area. In 1890, the railway line was transferred to E.F. Leopoldina and belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br) from 1975 until the line was closed in 1996. The tracks are still there today. The station building is used as an office for the railway company.
In 1923 (O Malho, 02 June 1923, on estacoesferroviarias.com.br)In July 2022 (Photo: Google Maps)
According to the regional press, there has been a post office at the station since December 1872:
Jornal do Commercio, 25/12/1872
The only imperial postmark here to date is MRJ-2390a (image from the Internet):
MRJ-2390a (EB) 1880ffVilliers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Rio de Janeiro, 1850
Seit ca. 1620 war dies ein Indianerdorf des Stammes der Goitacazes an der Mündung des Macaé im Gebiet der Vila de Cabo Frio, 190 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Im Juli 1813 wurde es zur Vila, im Mai 1815 zur Freguesia de São João Baptista de Macaé und im April 1846 schließlich zur Stadt Macaé, wie sie heute geschrieben wird.
Nova Monteiro schreibt in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999), dass es dort seit November 1824 ein Postamt gab. R. Koester zeigt in Carimbologia XXVII einen handschriftlichen Postvermerk aus dem Jahr 1829.
1829 (RK)
Der bisher älteste Poststempel ist MRJ-0695a, der im RHM-Katalog die Nr. P-RJ-14 trägt:
MRJ-0695a (RHM P-RJ-14) 1835-1843ff
Es folgte MRJ-0695b , dessen RHM-Abbildung durch Henrique B. Ferreira (Catálogo ilustrado dos carimbos sobre os olhos-de-boi, 4a. ed, Porto Alegre, 2017) korrigiert wurde:
MRJ-0695b (RHM recte HBF) 1843ff
Danach kam MRJ-0695c, den es auch in Rot und Blau gibt und der von P. Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) die Nr. 1343 erhielt:
MRJ-0695c (P.A. 1343) 1844ff-1871
Auch im P. Ayres ist der folgende MRJ-0695d zu sehen:
MRJ-0695d (P.A. S. 122) 1878-1886
Gegen Ende des Jahrhunderts zeigte der Poststempel MRJ-0695e (Abb. Luiz C. Fritzen) stolz den Stadtstatus von Macaé:
MRJ-0695e (LCF) 1887-1899
James Dingler und Klerman W. Lopes haben in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) fünf stumme Abstempelungen aus Macaé gezeigt :
Der Bahnhof Macaé wurde im Juni 1873 von der Eisenbahngesellschaft E.F. Macaé e Campos (Küstenlinie) am Rande des damaligen Stadtgebiets eröffnet. 1890 ging die Bahnlinie an die E.F. Leopoldina über und gehörte von 1975 bis zur Streckenstilllegung im Jahr 1996 zur Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Heute sind die Gleise noch vorhanden. Das Bahnhofsgebäude wird als Büro der Bahngesellschaft genutzt.
Im Jahr 1923 (Abb.: O Malho, 02.06.1923, auf estacoesferroviarias.com.br)Im Juli 2022 (Google Maps)
Wie die regionale Presse mitteilte, gab es am Bahnhof ein Postamt seit Dezember 1872:
Jornal do Commercio, 25.12.1872
Der bisher einzige kaiserliche Poststempel hier ist MRJ-2390a (Abb. aus dem Internet):
The central station of the Estrada de Ferro Macahe e Campos railway company was opened in July 1875. It was not located in today’s Macaé, but in the urban area of Campos dos Goytacazes, which is 280 kilometres north-east of the capital Rio de Janeiro. The railway line became the property of E. F. Leopoldina in 1887 and belonged to Rede Ferroviária Federal S. A. (estacoesferroviarias.com.br) from 1975 until it was shut down in 1996. Today, the tracks are still in place and the building is used as a railway museum.
In June 1918 (Fon-Fon, 08/06/1918, on estacoesferroviarias.com.br)
In February 1881, it was decided to build the railway post office, as reported in the regional press.
Gazeta de Noticias, 19/02/1881
Paulo Novaes writes on agenciaspostais.com.br that the post office was closed around 1900. However, as it is not listed in the directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), it must have been out of service in the meantime.
R. Koester shows two postmarks in Carimbologia XXVII that probably belong here, but the image quality is poor.
Der Zentralbahnhof der Eisenbahngesellschaft Estrada de Ferro Macahe e Campos wurde im Juli 1875 eröffnet. Er lag nicht im heutigen Macaé, sondern im Stadtgebiet von Campos dos Goytacazes, 280 Kilometer nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Die Bahnlinie ging 1887 in den Besitz der E. F. Leopoldina über und gehörte von 1975 bis zur Stilllegung im Jahr 1996 zur Rede Ferroviária Federal S. A. (estacoesferroviarias.com.br). Heute sind die Gleise noch vorhanden und das Gebäude wird als Eisenbahnmuseum genutzt.
Im Juni 1918 (Fon-Fon, 08.06.1918, auf estacoesferroviarias.com.br)
Im Februar 1881 wurde beschlossen, das Bahnhofspostamt zu errichten, wie aus der regionalen Presse hervorgeht.
Gazeta de Noticias, 19.02.1881
Paulo Novaes schreibt auf agenciaspostais.com.br, dass das Postamt um 1900 geschlossen wurde. Da es jedoch nicht im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgeführt ist, muss es zwischendurch außer Betrieb gewesen sein.
R. Koester zeigt in Carimbologia XXVII zwei Poststempel, die wahrscheinlich hierhergehören, allerdings ist die Bildqualität schlecht.
Colton & Colton: Provincia do Rio de Janeiro, 1866
Other names: Tairetá, Paracamby (1903)
The Macacos (Monkeys) railway station was opened in August 1861 by the E. F. D. Pedro II railway company (Macacos branch) on the east bank of the Macacos stream, now called Ribeirão das Lajes, in the Município de Vassouras, 85 km north-west of the capital Rio de Janeiro. The railway line changed to the E. F. Central do Brasil in 1889, Rede Ferroviária Federal S. A. in 1975 and has been operated by the Supervia consortium since 1997. The branch was probably built for the Fazenda dos Macacos, where the Brasil Industrial textile factory was later located, which despite its name was owned by the British (estacoesferroviarias.com.br).
Around 1930 (Photo: NN, on estacoesferroviarias.com.br)In September 2011 (Photo: Rafael Asquini, on estacoesferroviarias.com.br)
As the name ‘Macacos’ was not very popular, the town and railway station changed their names several times in the following years. In June 1892, Macacos became part of the district of Belém, in August 1903 the station was called Paracamby, in September 1906 Macacos became a district, which later changed its name four times: In September 1909 it was called Belém, in November 1919 Paracamby again, in December 1938 Tairetá and finally in August 1960 Paracambi again, now as an independent Município.
As noted in the minutes of the imperial ministry, the creation of a local post office was decided in October 1861.
Expediente do Ministerio do Imperio, 14 October 1861
Paulo Novaes writes on agenciaspostais.com.br that the agency was renamed Paracamby in November 1903.
Paulo Ayres shows in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942) a postmark with the number 1341, which unfortunately has not yet been confirmed anywhere.
P.A. 1341
The following postmark no. 1342 shown by him, however, could be confirmed beyond doubt:
MRJ-1800a (P.A. 1342) 1866ff
This was followed by the simple double circle MRJ-1800b (fig. R. Koester, in Carimbologia XXVII):
MRJ-1800b (RK) 1884
Then came MRJ-1800c (ill. Luiz C. Fritzen):
MRJ-1800c (LCF) 1886-1897
Koester (op. cit.) also showed the postmark with the imperial seal MRJ-1800d:
MRJ-1800d (RK)
From Macacos station also comes the mute cancellation BPA 576, as noted by James Dingler and Klerman W. Lopes in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000):
BPA 576 (1884-1887ff)Estações (…) de São Paulo, Rio de Janeiro e Minas, 1880
Andere Namen: Tairetá, Paracamby (1903)
Der Bahnhof Macacos (Affen) wurde im August 1861 von der Eisenbahngesellschaft E. F. D. Pedro II. (Macacos-Zweig) am Ostufer des Macacos-Bachs, der heute Ribeirão das Lajes heißt, im Município de Vassouras, 85 km nordwestlich der Hauptstadt Rio de Janeiro, eröffnet. Die Bahnlinie wechselte 1889 zur E. F. Central do Brasil, 1975 zur Rede Ferroviária Federal S. A. und wird seit 1997 vom Supervia-Konsortium betrieben. Vermutlich wurde die Abzweigung für die Fazenda dos Macacos gebaut, auf der sich später die Textilfabrik Brasil Industrial befand, die trotz ihres Namens im englischen Besitz war (estacoesferroviarias.com.br).
Ca. 1930 (Foto: NN, auf estacoesferroviarias.com.br)Im September 2011 (Foto: Rafael Asquini, auf estacoesferroviarias.com.br)
Da der Name „Macacos” wenig Zuspruch fand, wechselten Ort und Bahnhof in der folgenden Zeit mehrmals ihre Bezeichnung. Im Juni 1892 wurde Macacos Teil des Distrikts Belém, im August 1903 hieß der Bahnhof Paracamby, im September 1906 wurde Macacos zum Distrikt, der später seinen Namen viermal änderte: Im September 1909 hieß er Belém, im November 1919 wieder Paracamby, im Dezember 1938 Tairetá und schließlich im August 1960 erneut Paracambi, nun als eigenständiger Município.
Wie im Protokoll des kaiserlichen Ministeriums vermerkt, wurde im Oktober 1861 die Einrichtung eines Bahnhofspostamts beschlossen.
Expediente do Ministerio do Imperio, 14.10.1861
Paulo Novaes schreibt auf agenciaspostais.com.br, dass die Agentur im November 1903 in Paracamby umbenannt wurde.
Paulo Ayres zeigt in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (São Paulo, 1937, 1942) einen Poststempel mit der Nummer 1341, der bisher leider nirgends bestätigt werden konnte.
P.A. 1341
Der folgende von ihm gezeigte Poststempel Nr. 1342 konnte hingegen zweifelsfrei bestätigt werden:
MRJ-1800a (P.A. 1342) 1866ff
Es folgte der schlichte Doppelkreis MRJ-1800b (Abb. R. Koester, in Carimbologia XXVII):
MRJ-1800b (RK) 1884
Danach kam MRJ-1800c (Abb. Luiz C. Fritzen):
MRJ-1800c (LCF) 1886-1897
Koester (op. cit.) zeigte auch den Poststempel mit dem kaiserlichen Siegel MRJ-1800d:
MRJ-1800d (RK)
Vom Bahnhof Macacos kommt auch der stumme Stempel BPA 576, wie von James Dingler und Klerman W. Lopes in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) vermerkt:
Luz (Light) station was opened in February 1867 by the São Paulo Railway company in the city of São Paulo, three kilometres north of the main church. The name is derived from the neighbouring Convento da Imaculada Conceição da Luz, which today houses the most important museum of sacred art in São Paulo. The railway line changed hands in 1946 to the E. F. Santos a Jundiaí in 1946, Rede Ferroviária Federal S. A. in 1975 and has been operated by Companhia Paulista de Trens Metropolitanos (CPTM) since 1992. The main building has been built at least three times and today also serves as a museum of the Portuguese language.
Around 1867 (Photo: A.C. Belviso, on estacoesferroviarias.com.br)Around 1880 (Photo: A.C. Belviso, on estacoesferroviarias.com.br)Around 1900 (Photo: estacoesferroviarias.com.br)
The directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) shows that in 1879 it was decided to establish a railway station post office. This began operations in January 1880, as reported in the regional press.
Correio Paulistano, 10.01.1880
However, there had been post boxes at the railway station since 1868:
Diario de São Paulo, 09.01.1868
The first postmark here is the French type LSP-0502a (collect. Fuad Ferreira Fo.):
LSP-0502a (FF) 1880-1890
This was followed by the circle cancellation LSP-0502b (ill. Luiz C. Fritzen):
LSP-0502b (LCF) 1887-1898
Three mute postmarks from the imperial Luz railway station post office are also known:
1882ff (illus. from the Internet)1880ff (illustration: Rölli auctions)1881 (Fuad Ferreira Fo. collection)Estações (…) de São Paulo, Rio de Janeiro e Minas, 1880
Der Bahnhof Luz (Licht) wurde im Februar 1867 von der Eisenbahngesellschaft São Paulo Railway im Stadtgebiet von São Paulo, drei Kilometer nördlich der Hauptkirche, eröffnet. Der Name leitet sich vom benachbarten Kloster Convento da Imaculada Conceição da Luz ab, in dem sich heute das wichtigste Museum für sakrale Kunst in São Paulo befindet. Die Bahnlinie wechselte 1946 zur E. F. Santos a Jundiaí, 1975 zur Rede Ferroviária Federal S. A. und wird seit 1992 von der Companhia Paulista de Trens Metropolitanos (CPTM) betrieben. Das Hauptgebäude wurde mindestens dreimal errichtet und dient heute auch als Museum der portugiesischen Sprache.
Um 1867 (Foto: A.C. Belviso, auf estacoesferroviarias.com.br)Um 1880 (Foto: A.C. Belviso, auf estacoesferroviarias.com.br)Um 1900 (Foto: estacoesferroviarias.com.br)
Aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) geht hervor, dass im Jahr 1879 die Errichtung eines Bahnhofspostamts beschlossen wurde. Dieses nahm im Januar 1880 den Betrieb auf, wie die regionale Presse mitteilte.
Correio Paulistano, 10.01.1880
Es gab jedoch Postfächer am Bahnhof bereits seit 1868:
Diario de São Paulo, 09.01.1868
Der erste Poststempel ist hier der französische Typ LSP-0502a (Samml. Fuad Ferreira Fo.):
LSP-0502a (FF) 1880-1890
Es folgte der Kreisstempel LSP-0502b (Abb. Luiz C. Fritzen):
LSP-0502b (LCF) 1887-1898
Aus dem Bahnhofspostamt Luz sind auch drei stumme Poststempel aus dem Kaiserreich bekannt:
1882ff (Abb. aus dem Internet)1880ff (Abb.: Rölli-Auktionen)1881 (Samml. Fuad Ferreira Fo.)
This station, originally called Capivary, was opened in March 1872 by the railway company Cia. Paulista (main line). It was in the Município de Jundiahy, 70 kilometres northwest of the provincial capital of São Paulo. From 1971 until its closure in 1998, the railway line belonged to the FEPASA consortium. Today, the tracks still exist and the station building serves as a railway museum.
In 1918 (Photo: Filemon Peres, estacoesferroviarias.com.br)In May 2023 (photo: Kevin Nilo, Google Maps)
The area around the railway station became part of the Município de Vinhedo in December 1948 and was declared a distrito five years later. Louveira has been an independent município since January 1964.
According to the Rio press, there had been a post office at the railway station (here misspelled) since August 1881.
Jornal do Commercio/RJ, 15/08/1881
A handwritten cancellation around 1885 was found on the Internet:
1885ff (EB)
The oldest postmark to date is LSP-0780a (fig. R. Koester, in Carimbologia XXVI):
LSP-0780a (RK) 1886
LSP-0780b also appeared at the end of the 19th century (illustration from the Internet):
LSP-0780b (EB) 1896-1897J.M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884
Andere Namen: Capivary
Dieser Bahnhof hieß ursprünglich Capivary und wurde im März 1872 von der Eisenbahngesellschaft Cia. Paulista (Hauptlinie) eröffnet. Er lag im Município de Jundiahy, 70 km nordwestlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Von 1971 bis zur Stilllegung im Jahr 1998 gehörte die Bahnlinie dem FEPASA-Konsortium. Heute sind die Gleise noch vorhanden und das Bahnhofsgebäude dient als Bahnmuseum.
Im Jahr 1918 (Foto: Filemon Peres, estacoesferroviarias.com.br)Im Mai 2023 (Foto: Kevin Nilo, Google Maps).
Das Areal um den Bahnhof ging im Dezember 1948 zum Município de Vinhedo über und wurde fünf Jahre später zum Distrito erklärt. Seit Januar 1964 ist Louveira ein eigenständiger Município.
Wie die Presse aus Rio bekannt gab, gab es seit August 1881 ein Postamt am Bahnhof (hier falsch geschrieben).
Jornal do Commercio/RJ, 15.08.1881
Eine handschriftliche Entwertung aus 1885 wurde im Internet gefunden:
1885ff (EB)
Der bisher älteste Poststempel ist LSP-0780a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XXVI):
LSP-0780a (RK) 1886
Am Ende des 19. Jahrhunderts erschien auch LSP-0780b (Abb. aus dem Internet):
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892
The Freguesia de São Félix de Balsas had existed since November 1851 and belonged to the Vila de Pastos Bons. It was located on the west bank of the Rio das Balsas, 700 kilometres south of the provincial capital of São Luís do Maranhão. In July 1873 it was elevated to Vila de Loreto and in March 1938 to a town.
Loreto post office, around 1975 (IBGE)
According to the postal report for 1886, there had been a post office there since October 1877. However, no imperial postmark for Loreto in Maranhão has yet been found.
Google Maps
Die Freguesia de São Félix de Balsas bestand seit November 1851 und gehörte zur Vila de Pastos Bons. Sie lag am Westufer des Rio das Balsas, 700 Kilometer südlich der Provinzhauptstadt São Luís do Maranhão. Im Juli 1873 wurde sie zur Vila de Loreto und im März 1938 zur Stadt erhoben.
Postamt Loreto, ca. 1975 (IBGE)
Wie aus dem Postbericht für das Jahr 1886 hervorgeht, gab es dort seit Oktober 1877 ein Postamt. Bisher konnte jedoch kein kaiserlicher Poststempel für Loreto in Maranhão gefunden werden.
The original settlement of Guaiapacaré became the freguesia of N. Sra. da Piedade de Lorena in 1718, it belonged to the Vila de Guaratinguetá and was situated on the south bank of the river Paraíba do Sul, 180 km northeast of the later provincial capital São Paulo. In September 1788, it was elevated to the status of vila, and in April 1856, it became a town. The name comes from Bernardo José Maria de Lorena e Silveira (1756-1818), the Count of Sarzedas, who was Capitão-Mor of São Paulo from 1788 to 1797.
Both Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) and the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) agree that there was a post office there from June 1842. However, there are postmarked letters from Lorena that show earlier dates. Apparently, Lorena was one of the towns in the Paraíba do Sul valley that had a functioning postal system before 1842 which was not subordinate to the central government in Rio. The first two postmarks are from this period of operation. LSP-0775a and LSP-0775b are very similar; the first postmark is chestnut in colour and was in circulation between 1831 and 1841, while the second – which probably also occurs in green – was found on letters and documents between 1829 and at least 1843. Both cancels were presented in the RHM catalogue under P-SP-18a and P-SP-19 respectively.
LSP-0775a (RHM P-SP-18a)LSP-0775b (RHM P-SP-19)
Then came VSP-1780a, which appeared from 1841 to 1856 and was already shown by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) under no. 1578:
VSP-1780a (P.A. 1578, RHM P-SP-20), also in red and green
This was followed by LSP-0775c, which can also be seen in Ayres’ work (op. cit.), this time under no. 1579:
LSP-0775c (P.A. 1579, EB) 1864-1868
A short time later, the French type LSP-0775d also appeared, also in blue, also presented by P. Ayres. The circumflex accent on the E in the image is actually an acute accent, as can be seen on the right, in Felipe Piccinini’s image:
LSP-0775d (P.A. p.117 recte FP) 1867-1876, also in blue
In the 1880s, the French cancel returned, this time without any accent, as seen in LSP-0775e (image C. A. Balata):
LSP-0775e (CB) 1877-1888, also in blue
At the end of the empire finally came LSP-0775f (ill. Mário Celso Orsi Jr.):
LSP-0775f (MO) 1889-1898
These handwritten cancellations also date from the first period of operation (Coll. José L. Fevereiro/Mario Celso Orsi JR.):
1830 (JLF/MO)
Another handwritten cancellation (fig. Corinphila) dates from the second period of operation:
1845 (CO)
Two mute cancellations are known from Lorena. Firstly by Mário Celso Orsi Jr:
1867 (MO)
Then by Nikolas Moura:
1868-1869 (NiM)Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Paulo, 1847
Textaktualisierung vom 30. Juni 2025
Siehe auch Villa de Lorena (VSP-1780)
Die ursprüngliche Siedlung von Guaiapacaré wurde 1718 die Freguesia von N. Sra. da Piedade de Lorena, sie gehörte der Vila de Guaratinguetá und lag am Südufer des Flusses Paraíba do Sul,, 180 km nordöstlich der späteren Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Im September 1788 wurde der Ort zur Vila erhoben und im April 1856 zur Stadt. Der Name kommt von Bernardo José Maria de Lorena e Silveira (1756-1818), dem Graf von Sarzedas, der von 1788 bis 1797 Capitão-Mor von São Paulo war.
Sowohl Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) als auch das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) sind sich darüber einig, dass es dort ab Juni 1842 ein Postamt gab. Allerdings kennt man gestempelte Briefe aus Lorena, die frühere Daten aufweisen. Offenbar gehörte Lorena zu den Ortschaften im Paraíba do Sul-Tal, die vor 1842 ein funktionierendes Postwesen unterhielten, das nicht der Zentralregierung in Rio unterstellt war. Die ersten beiden Poststempel entstammen dieser Betriebsperiode. LSP-0775a und LSP-0775b sind sich sehr ähnlich; der erste Poststempel ist kastanienfarbig und war zwischen 1831 und 1841 im Umlauf, während der zweite – der wohl auch in grün vorkommt – auf Briefen und Dokumenten zwischen 1829 und zumindest 1843 gefunden wurde. Beide Stempel wurden im RHM-Katalog unter P-SP-18a bzw. P-SP-19 vorgestellt.
LSP-0775a (RHM P-SP-18a)LSP-0775b (RHM P-SP-19)
Danach kam VSP-1780a, der von 1841 bis 1856 erschien und bereits durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1578 gezeigt wurde:
VSP-1780a (P.A. 1578, RHM P-SP-20), auch in Rot und Grün
Es folgte LSP-0775c, der ebenfalls im Ayres‘ Werk (op. cit.) zu sehen ist, diesmal unter Nr. 1579:
LSP-0775c (P.A. 1579, EB) 1864-1868
Kurze Zeit später erschien auch der französische Typ LSP-0775d, auch in Blau, und auch von P. Ayres vorgestellt. Der Zirkumflex auf dem E im Bild ist in Wirklichkeit ein accent aigu, wie rechts im Bild von Felipe Piccinini zu sehen ist:
LSP-0775d (P.A. S.117 recte FP) 1867-1876, auch in blau
In den 80er Jahren kehrte der französische Stempel zurück, diesmal ohne jeglichen Akzent, wie in LSP-0775e (Bild C. A. Balata) zu sehen ist:
LSP-0775e (CB) 1877-1888, auch in Blau
Am Ende des Kaiserreichs kam schließlich LSP-0775f (Abb. Mário Celso Orsi Jr.):
LSP-0775f (MO) 1889-1898
Aus der ersten Betriebsperiode stammen auch diese handschriftlichen Entwertungen (Samml. José L. Fevereiro/Mário Celso Orsi Jr.):
1830 (JLF/MO)
Eine weitere handschriftliche Entwertung (Abb. Corinphila) kommt aus der zweiten Betriebsperiode:
1845 (CO)
Zwei stumme Abstempelungen sind aus Lorena bekannt. Erstens durch Mário Celso Orsi Jr:
Here we are again dealing with a post office of the Brazilian empire, which apparently originated from a private initiative. The Fazenda Loanda was the seat of a large estate in the area of Vila de Bananal, 330 kilometres north-east of the provincial capital of São Paulo. The owner was Pedro Ramos Nogueira (1823-1885), also known as Baron de Joatinga.
The main building of the fazenda is still an impressive tourist attraction in the region today.
fazendaloanda.com
R. Koester writes in Carimbologia XXVI that there has been a post office there since January 1885. However, it was not until August of that year that the Rio press reported the decision to establish an agency on site:
Gazeta de Noticias/RJ, 05/08/1885
The imperial postmark is LSP-0770a (illus. Mário Celso Orsi Jr.):
LSP-0770a (MO) 1885-1890Google Maps
Hier haben wir es wieder mit einem Postamt des brasilianischen Kaiserreichs zu tun, das offenbar aus einer Privatinitiative entstanden ist. Die Fazenda Loanda war der Sitz eines Großgrundbesitzes im Gebiet der Vila de Bananal, 330 Kilometer nordöstlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Inhaber war Pedro Ramos Nogueira (1823–1885), auch bekannt als Baron de Joatinga.
Das Hauptgebäude der Fazenda ist heute noch ein imposanter Touristenmagnet der Region.
fazendaloanda.com
R. Koester schreibt in Carimbologia XXVI, dass es dort seit Januar 1885 ein Postamt gab. Die Presse aus Rio meldete jedoch erst im August des Jahres den Beschluss, eine Agentur vor Ort zu errichten:
Gazeta de Noticias/RJ, 05.08.1885
Der kaiserliche Poststempel ist LSP-0770a (Abb. Mário Celso Orsi Jr.):