Categories
Carimbologia S

Santa Cruz: the challenge/ die Herausforderung

Text update of July 24, 2020

Aktualisierung vom 24. Juli 2020

Before presenting every Santa Cruz post office in the Brazilian Empire, let’s face the problem upon the attribution of their cancels. Since most of these villages were rather small, they haven’t presented us yet enough examples (cancelled stamps, letters or postal stationaries) to enable clear cancel identification in every case. This task takes time, and we also need the help of our readers.

The best way to solve this problem is to state it as clearly as possible and to inform every step toward solution. So can the reader at once notice what has been already done and which data are still missing.

First, there are here all known Santa Cruz post offices – without other detailing additions like e.g. “…das Palmeiras” – listed from old to new creation date:

  1. Santa Cruz/Goyaz (SCGO): March 5, 1829 and/or 1832
  2. Santa Cruz/Espirito Santo (SCES): October 12, 1831 and/or 1856
  3. Santa Cruz (Curato)/Municipio Neutro (SCMN): November 24, 1842
  4. Santa Cruz/Rio Grande do Sul (SCRS): September 21, 1864
  5. Santa Cruz/Bahia (SCBA): 1873 and/or 1875/6
  6. Santa Cruz/Rio Grande do Norte (SCRN): 1874
  7. Santa Cruz/Pernambuco (SCPE): June 12, 1882
  8. Santa Cruz (Arraial)/Rio de Janeiro (SCRJ): December 22, 1883

Bevor die einzelnen Postämter namens Santa Cruz aus dem brasilianischen Kaiserreich vorgestellt werden, soll hier kurz das Zuordnugsproblem ihrer Stempel erläutert werden. Da die meisten dieser Ortschaften eher klein waren, lieferten sie bisher nicht genug Material (abgestempelte Marken, Briefe oder Ganzsachen) um eine genaue Identifizierung in jedem Fall zu erlangen. Diese Ergebnisse brauchen noch Zeit, und wir brauchen die Hilfe unserer Leser.

Das Problem löst sich am besten, wenn es möglichst genau beschrieben, und jedes Zwischenergebnis protokolliert wird. Dadurch erfährt der Leser sowohl war bisher erreicht wurde, als auch welche Daten noch gesucht werden.

Zunächst listen wir alle bekannten Santa Cruz-Postämter – ohne Zusätze, wie z.B. „… das Palmeiras“ – nach der Reihenfolge ihrer Entstehung auf:

  1. Santa Cruz/Goyaz (SCGO): 5. März 1829 und/oder 1832
  2. Santa Cruz/Espirito Santo (SCES): 12. Oktober 1831 und/oder 1856
  3. Santa Cruz (Curato)/Municipio Neutro (SCMN): 24. November 1842
  4. Santa Cruz/Rio Grande do Sul (SCRS): 21. September 1864
  5. Santa Cruz/Bahia (SCBA): 1873 und/oder 1875/6
  6. Santa Cruz/Rio Grande do Norte (SCRN): 1874
  7. Santa Cruz/Pernambuco (SCPE): 12. Juni 12, 1882
  8. Santa Cruz (Arraial)/Rio de Janeiro (SCRJ): 22. Dezember 1883

Second, here one can see all existing Santa Cruz cancel types found to date, listed from old to new whenever possible.

Anschließend zeigen wir alle in der Imagebank bisher vorhandenen Stempel, wenn möglich in chronologischer Folge:

a)

Attributed by RHM to SCGO through similarity with other cancels from Goyaz. Found on Bull’s Eyes (1843 issue). Also possible: SCES or SCMN. Not in P. Ayres. / Laut RHM handelt es sich um SCGO, wg Ähnlichkeiten mit anderen Beispielen aus Goyaz. Gefunden auf Ochsenaugen (1843ff). Auch möglich: SCES oder SCMN. Nicht in P. Ayres.

b)

(Coll. José A. Junges). Legend CORREIO DE S. CRUZ, used on numerals (1850 issue). Likely possible for SCGO, SCES, SCMN or SCRS. Not in P. Ayres. / (Samml. José A. Junges). Legende CORREIO DE S. CRUZ auf Zifferausgabe v. 1850ff. Denkbare Alternativen: SCGO, SCES, SCMN oder SCRS. Nicht in P. Ayres.

c)

(Coll José A. Junges) Readily identifiable as SCMN. No date,  1866ff. / (Samml. José A. Junges) Leicht identifizierbar als SCMN. Kein Datum,  1866 ff.

d)

(Coll. José A. Junges) Legend SANTA CRUZ (+?) Possibly SCES through similarity with other Espirito Santo cancels from that time. No date. Used 1876ff. Not in P. Ayres. / (Samml. José A. Junges) Legende SANTA CRUZ (+?). Möglicherweise SCES, durch Ähnlichkeit mit anderen Stempeln aus Espirito Santo aus der Epoche. Kein Datum. 1876ff in Gebrauch. Nicht in P. Ayres.

e)

(Coll. Karlheinz Wittig. Legend SANTA CRUZ and (5) below. Identified as SCRS. Different colours. Dates 1876-1889. / (Samml. Karlheinz Wittig) Legende SANTA CRUZ, dazu (5) unten. Als SCRS festgestellt. Verschiedene Farben. Datiert 1876-1889.

f)

(image from the internet) Legend SANTA CRUZ. Same as before? Dated 1878. / (Abb. aus dem Internet) Legende SANTA CRUZ. Wie vor? Datiert 1878.

g)

(Coll. José A. Junges) Legend SANTA CRUZ. (I) below. Dated Nov 1884. MPT 806. / (Samml. José A. Junges) Legende SANTA CRUZ. (I) unten. Datiert Nov. 1884. MPT 806.

h)

(Coll. José A. Junges) Legend CORREIO DE STA. CRUZ. Unidentified symbol in parentheses below. Different colours. Dates 1885-89. / (Samml. José A. Junges) Legende CORREIO DE STA.CRUZ. Unlesbarer Symbol in Klammern unten. Verschiedene Farbe, Datiert 1885-89.

i)

(Coll. José A. Junges). Legend S.CRUZ above and (ESP.SANTO) below. Readily identifiable as SCES. Dates 1886-1903. / (Samml. José A. Junges). Legende S.CRUZ oben und (ESP. SANTO) unten. Leicht identifizierbar als SCES. Datiert 1886-1903.

j)

(image from the internet) Readily identifiable as SCMN. Dates 1887-99. / (Abb. aus dem Internet). Leicht identifizierbar als SCMN. Datiert 1887-99.

k)

(Coll. José A. Junges). Legend SANTA CRUZ. Nothing below. Dated Aug 1889. / (Samml. José A. Junges). Legende SANTA CRUZ. Unten leer. Datiert Aug 1889.

l)

(Coll. Karlheinz Wittig). Legend SANTA – CRUZ. Diamond ornament below. Dated Feb 1894. / (Samml. Karlheinz Wittig) Legende SANTA-CRUZ. Rautenförmiges Ornament unten. Datiert Feb. 1894.

m)

(Coll. Fuad Ferreira Fo.) Legend … DE S. CRUZ within frame. On 1876 issue. Not in P. Ayres / (Samml. Fuad Ferreira Fo.) Inschrift …DE S. CRUZ im Rahmen. Auf Marke von 1876. Nicht in P. Ayres.

What next? To identify all cancels we ask for images of further examples showing letters, dates, destinations, stamps, different colours or even undiscovered cancels. Every hint may be useful. Please at least 300 dpi. Images can be sent to jm-karlruhe@web.de. / Nächster Schritt: Um alle Stempel bestimmen zu können, benötigen wir Bilder von weiteren Marken, Briefen, Zielorten, Farben, oder auch von unbekannten Stempeln. Jedes Bild hilft, bitte mit mindestens 300 dpi Auflösung. Alle Bilder können an jm-karlsruhe@web.de versendet werden.

jmkarlsruhe's avatar

By jmkarlsruhe

Brazilian-German philatelist who lives in Germany since 1981.

Leave a reply to Carimbologia S1: Appendix/Supplement – Carimbologia Cancel reply