
Other names: S. João da Imperatriz, Uruburetama (1938)
The Portuguese word Arraial actually means small settlement, neither a freguesia nor a vila. But semantics do not matter for this village on the north bank of the Mundaú River, 120 km west of Fortaleza. It became a district in the Município of São Francisco in September 1869, changed as a freguesia to the Município of S. João da Imperatriz (today: Itapipoca) in December 1885 and became an independent vila (called Arraial) in August 1890. This status was lost eight years later: Arraial became a district of São Francisco again. After that, the place name changed three times: in August 1899 – again as Município – to S. João de Uruburetama, in May 1931 again to Arraial, and finally in December 1938 to Uruburetama, which is still valid today. The Tupi word means land of vultures. Better to be called Arraial then…
It is not certain whether the place had an imperial post office, but evidence suggests it did. In the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), no agency was listed there, but in the same year 1885, a forthcoming postal route through Arraial was announced in the regional press:

And also in July 1890 – i.e., in the early Republic – there were reported regular postal routes to and from Arraial:

Until now, no imperial postmark has turned up.

Andere Namen: S. João da Imperatriz, Uruburetama (1938)
Das portugiesische Wort Arraial bedeutet eigentlich kleine Siedlung, also weder eine Freguesia noch einer Vila. Aber die Semantik spielt keine Rolle bei dieser Ortschaft am Nordufer des Flusses Mundaú, 120 km westlich von Fortaleza gelegen. Sie wurde im September 1869 zum Distrikt im Município von São Francisco, wechselte als Freguesia im Dezember 1885 zur Município von S. João da Imperatriz (heute: Itapipoca) und wurde eine eigenständige Vila (mit Namen Arraial) im August 1890. Dieser Status ging acht Jahre später verloren: Arraial wurde wieder ein Distrikt von São Francisco. Danach wechselte der Ortsname dreimal: im August 1899 – wieder als Município – zu S. João de Uruburetama, im Mai 1931 wieder zu Arraial, und schließlich im Dezember 1938 zum heute noch gültigen Uruburetama. Der Begriff der Tupi-Sprache bedeutet Land der Geier. Dann doch lieber Arraial heißen…
Es ist nicht sicher, ob der Ort ein kaiserliches Postamt hatte, aber die Indizien sprechen eher dafür. Im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) war keine Agentur dort aufgelistet, aber im gleichen Jahr 1885 waren Postrouten durch Arraial in der Regionalpresse angekündigt:

Und auch im Juli 1890 – also in der frühen Republik – waren regulären Postlinien von und nach Arraial vorhanden:

Nun ist bisher kein kaiserlicher Poststempel aufgetaucht.