Categories
Carimbologia A-B

Branquinha (train station/Bahnhof), Alagoas (BAL-0040)

Arthur D. Ribeiro: Estado de Alagoas, 1923

The history of this settlement is being painstakingly reconstructed, as many original documents were destroyed by multiple floods. The settlement was established around 1870 in the Município of Muricy and was located on the north bank of the Mundaú River, 70 km northwest of the provincial capital Maceió. In December 1884, the railway station of the E.F. Central de Alagoas railway company was opened (estacoesferroviarias.com.br).

After that, the town grew rapidly: by 1890 it was already a district of Muricy. The railway line changed hands in 1903 to the Great Western Railway Co., in 1951 to Rede Ferroviária do Nordeste and from 1975 until its closure in 1997, the line belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. Since May 1962, Branquinha has been an independent município. Today, the railway tracks are still there, the station building was destroyed in the 2010 flood.

After the 2010 flood (Photo: Lula Castelo Branco, in estacoesferroviarias.com.br)

Two dates of origin for the local post office have been found. The first one in 1886, as Aldo Cardoso writes in Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969). Then in February 1889, as reported by the Rio press:

Jornal do Commercio/RJ, 01.03.1889

The oldest postmark so far is also a reconstruction (Fig. L. Claudio Fritzen):

BAL-0040a (LCF) 1903
Google Maps

Die Geschichte dieser Ortschaft wird mühsam rekonstruiert, da viele Originaldokumente durch mehrfache Überschwemmungen zerstört wurden. Die Siedlung entstand um 1870 im Município von Muricy und lag am Nordufer des Flusses Mundaú, 70 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Maceió entfernt. Im Dezember 1884 wurde der Bahnhof der Bahngesellschaft E.F. Central de Alagoas eingeweiht (estacoesferroviarias.com.br).

Danach wuchs der Ort schnell: 1890 war er bereits ein Distrikt von Muricy. Die Bahnlinie wechselte 1903 zur Great Western Railway Co., 1951 zur Rede Ferroviária do Nordeste und von 1975 bis zur Stilllegung 1997 gehörte die Linie der Rede Ferroviária Federal S.A. Seit Mai 1962 ist Branquinha ein eigenständiger Município. Heute sind die Bahnschienen noch da, das Bahnhofsgebäude wurde bei der Überschwemmung 2010 zerstört.

Nach der Überschwemmung (Foto: Lula Castelo Branco, in estacoesferroviarias.com.br)

Zwei Entstehungszeitpunkte fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Erstmals 1886, wie Aldo Cardoso in Contribuição para a História dos Correios de Alagoas (Maceió, 1969) schreibt. Dann im Februar 1889, wie die Presse aus Rio berichtete:

Jornal do Commercio/RJ, 01.03.1889

Der bisher älteste Poststempel ist auch eine Rekonstruktion (Abb. L. Claudio Fritzen):

BAL-0040a (LCF) 1903
Categories
Carimbologia A-B

Branca, Alagoas (BAL-0035)

Arthur D. Ribeiro: Estado de Alagoas, 1923

Another name: Branca do Atalaia

Santo Antonio de Padua de Branca was a small settlement belonging to the Freguesia of Sapucaia in the Município of Atalaia in the 19th century, 55 km northwest of the later provincial capital of Maceió. Since April 1954 it has been called Branca do Atalaia, now as a rural suburb in the district of Sapucaia.

The local post office was established in July 1884, as reported by the Rio Press:

Jornal do Commercio/RJ, 24/07/1884

The agency closed sometime around 1900, as the last press report on local postal services is from December 1898:

O Orbe, 13.12.1898

The imperial postmark is BAL-0035a and has already been shown by R. Koester in Carimbologia VI:

BAL-0035a (RK) 1887
Google Maps

Anderer Name: Branca do Atalaia

Santo Antonio de Padua de Branca war eine kleine Siedlung, die im 19. Jahrhundert der Freguesia von Sapucaia im Município von Atalaia gehörte und 55 km nordwestlich der späteren Provinzhauptstadt Maceió entfernt lag. Seit April 1954 heißt sie Branca do Atalaia, nun als ländlicher Vorort im Distrikt von Sapucaia.

Das örtliche Postamt wurde im Juli 1884 ins Leben gerufen, wie die Rio-Presse berichtete:

Jornal do Commercio/RJ, 24.07.1884

Die Agentur schloss irgendwann um 1900, da die letzte Pressemeldung über Postdienste vor Ort aus Dezember 1898 stammt:

O Orbe, 13.12.1898

Der kaiserliche Poststempel ist BAL-0035a und wurde bereits durch R. Koester in Carimbologia VI gezeigt:

BAL-0035a (RK) 1887
Categories
Carimbologia A-B

Bragança, São Paulo (BSP-0180)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Conceição do Jaguary, Nova Bragança, Bragança Paulista (1944)

The settlement of N. Sa. da Conceição do Jaguary was established in 1763 and was located close to the south bank of the Jaguary River, barely 90 km north of the future provincial capital of São Paulo. It became a freguesia in December 1765 and changed jurisdiction to the Vila of Atibaia in June 1769. In October 1797 it was promoted to a vila called Nova Bragança, and in April 1856 it became a town. Finally, in November 1944, the Município was renamed to the current Bragança Paulista, probably to avoid confusion with places of the same name.

Two dates of origin for the local post office were found. The first was in August 1829, as can be read in Nova Monteiro’s Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). The second agency creation is said to have taken place in 1844, as listed in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). It has not been possible to find out when the agency was closed in the meantime. In March 1841 there was another turbulent change of postal agent, as reported in the regional press:

Phenix, 12 May 1841

The oldest postmark is BSP-0180a, found for the period 1832-1843ff, also occurring in red and found in the RHM catalogue under RHM-P-SP-05:

BSP-0180a (RHM-P-SP-05)

It was followed by BSP-0180b, which was seen on covers between 1843 and 1868 – also in red and green – and already presented by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) under no. 1244:

BSP-0180b (P.A. 1244)

Paulo Ayres also shows the same postmark with the legend BRAGANÇA under no. 1243, but according to R. Koester (Carimbologia VI), this is a mistake.

The next cancel is also known from the Ayres’s book: BSP-0180c was used between 1878 and 1888. Possibly this postmark – with a different number entered by hand below – was also used in Bragança in the province of Pará (BPA-0050):

BSP-0180c (P.A. p. 120) 1878-1888

Then came the French type BSP-0180d (fig. from the Internet): a double circle with the inscription BRAGANÇA above and the star between brackets below. Dates in the middle: 1889-1894.

From Bragança there were also three mute cancellations:

BPA 846/ P.A. 169 (1879), BPA 493, BPA 3129 (1866ff)

Then there is also in my collection a handwritten cancellation from the turbulent 40s:

1843ff (FM)
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Paulo, 1847

Andere Namen: Conceição do Jaguary, Nova Bragança, Bragança Paulista (1944)

Die Siedlung von N. Sa. da Conceição do Jaguary entstand 1763 und lag nah am Südufer des Flusses Jaguary, knapp 90 km nördlich der späteren Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Sie wurde im Dezember 1765 zu einer Freguesia und wechselte die Zuständigkeit im Juni 1769 zur Vila von Atibaia. Im Oktober 1797 folgte der Aufstieg zu einer Vila, die Nova Bragança hieß, und im April 1856 wurde daraus eine Stadt. Im November 1944 kam schließlich die Umbenennung des Município zum aktuellen Bragança Paulista, wohl um Verwechslungen mit gleichnamigen Orten zu vermeiden.

Zwei Entstehungstermine fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Erstmals im August 1829, wie in Nova Monteiros Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) zu lesen ist. Die zweite Posteröffnung soll 1844 stattgefunden haben, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgelistet. Wann zwischendurch die Agentur geschlossen wurde, konnte nicht ermittelt werden. Im März 1841 kam es noch zu einem turbulenten Wechsel des Postagenten, wie die Regionalpresse berichtete:

Phenix, 12. Mai 1841

Der älteste Poststempel ist BSP-0180a, der für den Zeitraum 1832-1843ff gefunden wurde, auch in Rot vorkommt und im RHM-Katalog unter RHM-P-SP-05 zu finden ist:

BSP-0180a (RHM-P-SP-05)

Ihm folgte BSP-0180b,auf Belegen zwischen 1843 und 1868 – auch in Rot und Grün – zu sehen, und bereits durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1244 vorgestellt:

BSP-0180b (P.A. 1244)

Paulo Ayres zeigt auch unter Nr. 1243 denselben Poststempel mit Legende BRAGANÇA, was aber lt. R. Koester (Carimbologia VI) ein Irrtum ist.

Den nächsten Stempel kennen wir auch aus dem Ayres-Buch: BSP-0180c wurde zwischen 1878 und 1888 verwendet. Möglicherweise war dieser Poststempel – mit anderer Nummer unten per Hand eingetragen – auch in Bragança in der Provinz Pará (BPA-0050) verwendet:

BSP-0180c (P.A. p./S. 120) 1878-1888

Dann kam der französische Typus BSP-0180d (Abb. aus dem Internet): ein Doppelkreis mit der Inschrift BRAGANÇA oben und dem Stern zwischen Klammern unten. Daten in der Mitte: 1889-1894.

Aus Bragança waren auch drei stumme Abstempelungen zu finden:

BPA 846/ P.A. 169 (1879), BPA 493, BPA 3129 (1866ff)

Dann gibt es auch in meiner Sammlung eine handschriftliche Entwertung aus den turbulenten 40er Jahren:

1843ff (FM)
Categories
Carimbologia A-B

Bragança, Pará (BPA-0050)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update of June 27, 2023

This Bragança at the gates of the Amazon forest had been a settlement since February 1622 in the then still existing Capitania of Gurupi, which was elevated to the Vila de N. Sra. do Rosário de Bragança in 1753, then in the Capitania of Grão-Pará. It was located on the west bank of the Caeté River, 210 km east of the later provincial capital of Belém do Pará. Bragança has been a town since October 1854.

A local post office is said to have existed there since March 1829, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). The oldest postmark so far is BPA-0050a , which has already been shown by R. Koester in Carimbologia VI:

BPA-0050a (RK) 1850ff

From the Fuad Ferreira Fo. collection comes the beautiful BPA-0050b, used around 1866:

BPA-0050b (FF) 1866ff

Its successor BPA-0050c has yet to be confirmed, as the illustration in Paulo Ayres’ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) shows a postmark which, due to its open brackets at the bottom, was also used in the locality of the same name in the province of São Paulo:

BPA-0050c (P.A. p. 120)

BPA-0050d (Fig. Roberto Eissler), on the other hand, can clearly be assigned to Bragança in Pará. This double circle reads BRAGANÇA above and (PARÁ) below. The only specimen so far bears a date from 1890 in the centre.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Grão-Pará e Alto Amazonas, 1850

Textaktualisierung am 27. Juni 2023

Diese Bragança vor den Toren Amazoniens war seit Februar 1622 eine Siedlung in der damlas noch existierender Kapitanie von Gurupi, die 1753 zur Vila de N. Sra. do Rosário de Bragança erhoben wurde, dann in der Kapitanie von Grão-Pará. Sie lag am Westufer des Flusses Caeté, 210 km östlich der späteren Provinzhauptstadt Belém do Pará. Seit Oktober 1854 ist Bragança eine Stadt.

Ein örtliches Postamt soll es dort seit März 1829 geben, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Der bisher älteste Poststempel ist BPA-0050a, der bereits durch R. Koester in Carimbologia VI gezeigt wurde:

BPA-0050a (RK) 1850ff

Aus der Sammlung Fuad Ferreira Fo. kommt der schöne BPA-0050b, der um 1866 verwendet wurde:

BPA-0050b (FF) 1866ff

Sein Nachfolger BPA-0050c muss noch bestätigt werden, da die Abbildung in Paulo Ayres’ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) einen Poststempel zeigt, der durch seine offene Klammer unten auch in der gleichnamigen Ortschaft der Provinz São Paulo Verwendung fand:

BPA-0050c (P.A. S. 120)

BPA-0050d (Abb. Roberto Eissler) ist dafür eindeutig dem Bragança in Pará zuzuordnen. In diesem Doppelkreis liest man BRAGANÇA oben und (PARÁ) unten. Das bisher einzige Exemplar trägt ein Datum aus 1890 in der Mitte.

Categories
Carimbologia A-B

Botucatu, São Paulo (BSP-0175)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

The settlement of N. Sra. das Dores da Serra de Botucatu was founded in December 1843 and was located close to the south bank of the Tietê River, 230 km northwest of the provincial capital of São Paulo. In February 1846, the locality rose as a district in the Município of Itapetininga, in April 1855 it became a vila and in March 1876 a town.

The local post office is dated October 1856, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). The oldest postmark so far, BSP-0175a, also appears in dark purple, was in use from at least 1866 to 1877 and was already presented by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942):

BSP-0175a (P.A. 1247)

It was followed by the double circle BSP-0175b, also shown by P. Ayres, also used in blue and violet, and found with inner dates from 1878 to 1893:

BSP-0175b (P.A. p. 120)

Two mute cancellations are also known from Botucatu. The philatelist Mário Celso Orsi Jr. registered the postmark No. 47 of P. Ayres (op. cit.):

P.A. 47 / BPA 437, 1880-1883ff

And James Dingler and Klerman W. Lopes have also listed a Botucatu cancellation under no. 504 in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000):

BPA 504
J. M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

Die Siedlung von N. Sra. das Dores da Serra de Botucatu wurde im Dezember 1843 gegründet und lag nah am Südufer des Flusses Tietê, 230 km nordwestlich der Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Im Februar 1846 stieg die Ortschaft als Distrikt im Município von Itapetininga, im April 1855 wurde sie eine Vila und im März 1876 eine Stadt.

Das örtliche Postamt ist vom Oktober 1856, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Der bisher älteste Poststempel BSP-0175a erscheint auch in dunkelviolett, war im Gebrauch von mindestens 1866 bis 1877 und wurde bereits durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) vorgestellt:

BSP-0175a (P.A. 1247)

Ihm folgte der Doppelkreis BSP-0175b, der ebenfalls durch P. Ayres bekannt ist, mit inneren Daten von 1878 bis 1893 gefunden und auch in Blau und Violett verwendet wurde:

BSP-0175b (P.A. S. 120)

Aus Botucatu sind auch zwei stumme Abstempelungen bekannt. Der Philatelist Mário Celso Orsi Jr. registrierte den Poststempel Nr. 47 von P. Ayres (op. cit.):

P.A. 47 / BPA 437, 1880-1883ff

James Dingler und Klerman W. Lopes haben auch in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) eine Botucatu-Entwertung unter Nr. 504 aufgelistet:

BPA 504
Categories
Carimbologia A-B

Borda da Matta, Minas Gerais (BMG-0385)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

The chapel of N. Sra. do Carmo da Borda da Mata was built in 1823 and was located on the south bank of the Mandu River, 460 km southwest of the provincial capital of Ouro Preto. The village became a district in the Município of Pouso Alegre in July 1858 and a vila in its own Município in September 1923.

Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that there was a post office there since July 1881. The first postmark is BMG-0385a and was already made known by R. Koester in Carimbologia V:

BMG-0385a (RK) 1887-1902
Estado de Minas Geraes, 1910

Die Kapelle von N. Sra. do Carmo da Borda da Mata wurde 1823 errichtet und lag am Südufer des Flusses Mandu, 460 km südwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Der Ort wurde im Juli 1858 ein Distrikt im Município von Pouso Alegre und im September 1923 eine Vila im eigenen Município.

Paula Sobrinho schreibt in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), dass es dort seit Juli 1881 ein Postamt gab. Der erste Poststempel ist BMG-0385a und wurde bereits durch R. Koester in Carimbologia V bekannt gemacht:

BMG-0385a (RK) 1887-1902
Categories
Carimbologia A-B

Borba, Amazonas (BAM-0020)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Grão-Pará e Alto Amazonas, 1850

Other names: Aldeia do Trocano, Araretama

This village was already a vila in March 1755, its name paying homage to a Portuguese town in the good tradition of the Capitania of Grão-Pará. The vila of Borba Nova was located on the south bank of the Madeira River. Although the distance as the crow flies to the later provincial capital of Manaus is 150 km, it still takes more than two days by boat to cover the 320 km of waterways.

The precarious economic situation led to its downgrading as a freguesia several times: in 1833 (under the place name Araretama), 1858 and 1886. In between, it was upgraded as a vila: in December 1857, July 1877 and finally in September 1888. Since March 1928, Borba has been a town.

The local post office was also established several times. First in February 1852, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). Then in August 1855, as noted by Aureo G. Santos in Agências de Correio Criadas e Suprimidas 1851, 1855, 1856 e 1857  (Brasil Filatélico 181, Rio de Janeiro, 1977). And lastly in 1859, as listed in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). Unfortunately, no imperial postmark from Borba has been seen so far.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Andere Namen: Aldeia do Trocano, Araretama

Diese Ortschaft war bereits im März 1755 eine Vila, deren Name nach guter Tradition der Capitania von Grão-Pará eine portugiesische Stadt huldigte: die Vila von Borba Nova lag am Südufer des Flusses Madeira. Die Entfernung in Luftlinie bis zur späteren Provinzhauptstadt Manaus beträgt zwar 150 km, die Schiffsreise dennoch braucht heute immer noch über zwei Tage für die 320 km Wasserwege.

Die prekären Wirtschaftsverhältnisse brachten mehrmals eine Herabstufung als Freguesia: in den Jahren 1833 (unter dem Ortsnamen Araretama), 1858 und 1886. Zwischendurch kam die Aufwertung als Vila: im Dezember 1857, Juli 1877 und zuletzt im September 1888. Seit März 1928 ist Borba eine Stadt.

Das örtliche Postamt wurde auch mehrmals ins Leben gerufen. Zuerst im Februar 1852, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Dann im August 1855, wie Aureo G. Santos in Agências de Correio Criadas e Suprimidas 1851, 1855, 1856 e 1857 (in Brasil Filatélico 181, Rio de Janeiro, 1977) notierte. Und zuletzt 1859, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgelistet. Bisher war leider kein kaiserlicher Poststempel aus Borba zu sehen.

Categories
Carimbologia A-B

Bonito, Pernambuco (BPE-0125)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Bonito was an old settlement near the Vila of Victoria de Santo Antão, located 130 km southwest of the provincial capital Recife. It became a vila in April 1839 and a town in July 1895.

Two dates of foundation for the local post office were found. First in March 1829, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). Then again in 1839, as can be read both in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) and in the Postal Report (Relatorio Postal) from 1886. Even if the post office was closed in the meantime, its services were still offered locally – probably by volunteers – as the regional press reported:

Diario de Pernambuco, 23.10.1834

The only imperial postmark from Bonito so far is the French type BPE-0125b (Fig. Claudio Coelho): a double circle with the inscription BONITO above and the star between brackets below. The dates – so far: 1886 to 1889 – had to be entered by hand by the agent. An earlier handwritten cancellation also comes from Bonito (Coll. José A. Junges):

1866ff (JJ)
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias de Pernambuco, Alagoas e Sergipe, 1848

Bonito war eine alte Siedlung bei der Vila von Victoria de Santo Antão, die 130 km südwestlich der Provinzhauptstadt Recife lag. Sie wurde im April 1839 zur Vila und im Juli 1895 zur Stadt erhoben.

Zwei Gründungszeitpunkte fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Erstmals im März 1829, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Dann wieder 1839, wie sowohl im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) als auch im Postbericht (Relatorio Postal) aus dem Jahr 1886 zu lesen ist. Auch wenn die Post zwischendurch geschlossen war, wurden ihre Dienste dennoch vor Ort angeboten – vielleicht durch ehrenamtliche Mitarbeiter – wie die Regionalpresse berichtete:

Diario de Pernambuco, 23.10.1834

Der bisher einzige kaiserliche Poststempel aus Bonito ist der französische Typus BPE-0125b (Abb. Claudio Coelho): ein Doppelkreis mit der Inschrift BONITO oben und dem Stern zwischen Klammern unten. Das Datum – bisher: 1886 bis 1889 – musste vom Agenten per Hand eingetragen werden. Aus Bonito kommt auch eine frühere handschriftliche Entwertung (Samml. José A. Junges):

1866ff (JJ)
Categories
Carimbologia A-B

Bomfim, Minas Gerais (BMG-0380)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Bomfim do Paraopeba

The freguesia of Bomfim do Paraopeba was founded in July 1832 and was located close to the west bank of the Macaúbas River at the Vila of Queluz, 120 km west of the provincial capital Ouro Preto. The place rose to the status of vila in March 1839 and to town in October 1860.

Several sources agree that there had been a post office there since April 1844. The oldest postmark identified with certainty so far is BMG-0380b, already seen with internal dates from 1885 to 1889 and known through Paulo Ayres in his Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942):

BMG-0380b (P.A. p. 120) 1885-1889
Provincia de Minas Geraes, 1873

Anderer Name: Bomfim do Paraopeba

Die Freguesia von Bomfim do Paraopeba wurde im Juli 1832 gegründet und lag nah am Westufer des Flusses Macaúbas bei der Vila von Queluz, 120 km westlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Der Ort stieg im März 1839 zur Vila und im Oktober 1860 zur Stadt auf.

Mehrere Quellen berichten übereinstimmend, dass es dort ein Postamt seit April 1844 gab. Der bisher älteste sicher identifizierte Poststempel ist BMG-0380b, der bereits mit inneren Daten von 1885 bis 1889 gesehen wurde und durch Paulo Ayres im Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) bekannt ist:

BMG-0380b (P.A. S. 120) 1885-1889
Categories
Carimbologia A-B

Bomfim, Goiás (BGO-0030)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Silvânia (1943)

The Freguesia of Senhor do Bomfim was founded in August 1833 and was located 220 km southeast of the provincial capital Goyaz (today: Goiás Velho). By June of the same year, the place was already a vila, which was then elevated to a town in October 1857. In December 1943, the town’s name changed to Silvânia, which is still in use today. The name pays tribute to the Silva family, who apparently held sway there for a long time.

Two dates of foundation for the local post office have been found. First in March 1829, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). Then again in 1832, as listed in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885).

The first postmark is BGO-0030a, in use from before 1843 to at least 1866, and already shown by R. Koester in Carimbologia V. However, its image shows considerable differences from the one shown by the RHM catalogue:

BGO-0030a (RK/recte RHM P-GO-01)

The following postmark is BGO-0030b, which is also known through Koester (op. cit.):

BGO-0030b (RK) 1887
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Goyaz, 1849

Anderer Name: Silvânia (1943)

Die Freguesia von Senhor do Bomfim wurde im August 1833 gegründet und lag 220 km südöstlich der Provinzhauptstadt Goyaz (heute: Goiás Velho). Bereits im Juni desselben Jahres war der Ort eine Vila, die dann im Oktober 1857 zur Stadt erhoben wurde. Im Dezember 1943 änderte sich der Ortsname zum heute noch aktuellen Silvânia. Der Name zollt Tribut an die Familie Silva, die offenbar lange dort das Sagen hatte.

Zwei Gründungszeitpunkte fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Erstmals im März 1829, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Dann wieder 1832, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgelistet.

Der erste Poststempel ist BGO-0030a, der von vor 1843 bis mindestens 1866 Verwendung fand und bereits durch R. Koester in Carimbologia V gezeigt wurde. Allerdings zeigt seine Abbildung erhebliche Unterschiede zum vom RHM-Katalog gezeigten Bild:

BGO-0030a (RK/recte RHM P-GO-01)

Der nachfolgende Poststempel ist BGO-0030b, der ebenfalls durch Koester (op. cit.) bekannt ist:

BGO-0030b (RK) 1887