Categories
Carimbologia A-B

Boa Vista (do Tocantins), Goiás (BGO-0025)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Tocantinópolis (1943)

N. Sra. da Conceição da Boa Vista was an arraial belonging to the Vila of Carolina, located directly on the west bank of the river Tocantins, 1260 km (!) north of the provincial capital Goyaz (today Goiás Velho). The place rose twice to the status of Vila (1834 and 1852) and in between (1840) was again demoted as a district. Since July 1858, Boa Vista has been a town, which has been called Tocantinópolis since 1943 and has belonged to the new federal state of Tocantins since 1988.

Two dates of origin for the local post office were found here. First in March 1829, as Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999). Then again in 1869, as listed in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). Here again, no imperial postmark has been seen so far.

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brasil, 1892

Anderer Name: Tocantinópolis (1943)

N. Sra. da Conceição da Boa Vista war ein Arraial, der der Vila von Carolina gehörte und direkt am Westufer des Flusses Tocantins lag, 1260 km (!) nördlich der Provinzhauptstadt Goyaz (heute Goiás Velho). Der Ort stieg zweimal zur Vila (1834 und 1852) auf und wurde zwischendurch (1840) wieder als Distrikt degradiert. Seit Juli 1858 ist Boa Vista eine Stadt, die seit 1943 Tocantinópolis heißt und seit 1988 dem neuen Bundessstaat Tocantins angehört.

Hier wurden zwei Entstehungsdaten fürs örtliche Postamt gefunden. Erstmals im März 1829, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt. Dann wieder 1869, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgelistet. Auch hier wurde bisher kein kaiserlicher Poststempel gesehen.

Categories
Carimbologia A-B

Boa Vista, Minas Gerais (BMG-0795)

Estado de Minas Geraes, 1910

Another name: Divisa Nova (1923)

N. Sra. da Conceição da Boa Vista was originally an arraial of the Villa of Caldas, located close to the east bank of the Muzambo River, 420 south of the provincial capital Ouro Preto. The place went as a district to the Município of Alfenas in July 1864, which changed to the Município of Cabo Verde in August 1911 under the name of Conceição da Boa Vista do Cabo Verde. In September 1923, it was renamed Divisa Nova (New Border). Since December 1938, Divisa Nova has been an independent Município.

The local post office was created in November 1873, as both Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) and R. Koester in Carimbologia XIII write. Here, too, the imperial postmark is still to come.

Google Maps

Anderer Name: Divisa Nova (1923)

N. Sra. da Conceição da Boa Vista war ursprünglich ein Arraial der Villa von Caldas, der nah am Ostufer des Flusses Muzambo lag, 420 südlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Der Ort ging als Distrikt zum Município von Alfenas im Juli 1864, der im August 1911 unter dem Namen Conceição da Boa Vista do Cabo Verde zum Município von Cabo Verde wechselte. Im September 1923 erfolgte die Umbenennung zu Divisa Nova (Neue Grenze). Seit Dezember 1938 ist Divisa Nova ein eigenständiger Município.

Das örtliche Postamt wurde im November 1873 ins Leben gerufen, wie sowohl Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) als auch R. Koester in Carimbologia XIII schreiben. Auch hier lässt das kaiserliche Poststempel auf sich warten.

Categories
Carimbologia A-B

Boa Viagem (train station/Bahnhof), Pernambuco (BPE-0105)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Boa Viagem (Good Journey) station was inaugurated in February 1858 by the E.F. de Recife ao São Francisco railway company and was located at the Recife suburb of the same name, 10 km south of the city centre. The railway line went to the Great Western Railway Co. in 1901 and to Rede Ferroviária do Nordeste in 1950. From 1975 until its closure in 1996, it belonged to Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Boa Viagem has been an administrative district (Distrito Administrativo) of the metropolis of Recife since July 1960. The station was later demolished to make way for the airport metro station; this was inaugurated in March 2009.

In the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), the station post office is listed as having been established in 1875, which is confirmed by the postal report (Relatorio Postal) for 1887. No imperial postmark has been seen from here either.

Carta Corographica da Provincia de Pernambuco, 1880

Der Bahnhof Boa Viagem (Gute Reise) wurde im Februar 1858 durch die Bahngesellschaft E.F. de Recife ao São Francisco eingeweiht und lag am gleichnamigen Vorort Recifes, 10 km südlich der Stadtmitte. Die Bahnlinie ging 1901 zum Great Western Railway Co. und 1950 zur Rede Ferroviária do Nordeste. Von 1975 bis zur Stilllegung 1996 gehörte sie der Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Boa Viagem ist seit Juli 1960 ein Verwaltungsdistrikt (Distrito Administrativo) der Metropole Recife. Später wurde der Bahnhof abgerissen, um Platz für die U-Bahnstation Aeroporto (Flughafen) zu machen; diese wurde im März 2009 eingeweiht.

Im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) wird das Bahnhofpostamt mit Entstehungsjahr 1875 aufgelistet, was durch den Postbericht (Relatorio Postal) für 1887 bestätigt wird. Auch von hier wurde bisher kein kaiserlicher Poststempel gesehen.

Categories
Carimbologia A-B

Boa Viagem, Ceará (BCE-0050)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Ceará, 1849

Another name: Cavalo Morto 

The place was called Cavalo Morto (Dead Horse) in the 18th century, after a stream nearby, where the horse of the first settler arrived and fell down dead. In November 1862, it became the freguesia called N. Sra. da Boa Viagem, which belonged to the Vila of Quixeramobim and was 220 km southwest of the provincial capital, Fortaleza. Two years later, it was promoted to vila. Between May 1931 and December 1936, Boa Viagem was downgraded as a district of Quixeramobim, then regained vila status and has been a city since December 1938. The stream is now also called Boa Viagem.

Two dates of origin for the local post office have been found. The first one was in June/July 1872, according to the regional press:

Cearense/04.07.1872

Then again in January 1881, as R. Koester writes in Carimbologia V. This second date is not confirmed, as the Boa Viagem post office was listed in the 1880 Directory of Imperial Post Offices (Guia Postal do Império do Brazil, Rio de Janeiro, 1880). No imperial postmark from Boa Viagem has been seen so far.

Capitania do Ceara, 1818

Der Ort hieß im 18. Jahrhundert Cavalo Morto (Totes Pferd), nach einem Bach der Gegend, an dessen Ufer das Pferd des ersten Siedlers kam und tot umfiel. Im November 1862 wurde daraus die Freguesia namens N. Sra. da Boa Viagem, die der Vila von Quixeramobim angehörte und 220 km südwestlich der Provinzhauptstadt Fortaleza lag. Zwei Jahre später erfolgte der Aufstieg zur Vila. Zwischen Mai 1931 und Dezember 1936 wurde Boa Viagem als Distrikt von Quixeramobim herabgestuft, erlangte dann wieder den Villa-Status und ist seit Dezember 1938 eine Stadt. Der Bach heißt inzwischen auch Boa Viagem.

Zwei Entstehungszeitpunkte fürs örtliche Postamt wurden gefunden. Erstmals Juni/Juli 1872, wie aus der Regionalpresse hervorgeht:

Cearense/04.07.1872

Dann wieder im Januar 1881, wie R. Koester in Carimbologia V schreibt. Dieses zweite Datum ist nicht bestätigt, da das Postamt Boa Viagem im Verzeichnis der Kaiserlichen Postämter 1880 (Guia Postal do Império do Brazil, Rio de Janeiro, 1880) aufgelistet wurde. Bisher war kein kaiserliches Poststempel aus Boa Viagem zu sehen.

Categories
Carimbologia A-B

Boa Sorte (train station/Bahnhof), Rio de Janeiro (BRJ-0185)

Almanak Laemmert, 1892

Boa Sorte (Good Luck) station was inaugurated around 1885 by the E.F. de Cantagallo railway company (Cordeiro-S. José de Leonissa Branch) and was in the Município of Cantagalo, 250 km northeast of the capital Rio de Janeiro. The railway line went to the E.F Macahe e Campos in 1888, and from 1890 until its closure in 1967 it belonged to the E.F. Leopoldina. Today the rails and station building have disappeared (estacoesferroviarias.com.br). The settlement around the station grew slowly and has been a district of Cantagallo since 1924.

Although the station post office was created in November 1883, the official notice about it did not appear until January 1884:

Gazeta da Tarde, 12.1.1884

The first station postmark is BRJ-0185a, used at least until 1888 and was already made known through Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942):

BRJ-0185a (P.A. p. 120)

Reinhold Koester also showed a seal cancel in Carimbologia V, unfortunately without further information:

BRJ-0185b (RK)
IBGE, 1958

Der Bahnhof Boa Sorte (Viel Glück) wurde um 1885 durch die E.F. de Cantagallo-Bahngesellschaft (Abzweigung Cordeiro-S. José de Leonissa) eingeweiht und lag im Município von Cantagalo, 250 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro entfernt. Die Bahnlinie ging 1888 an die E.F Macahe e Campos, von 1890 bis zur Stilllegung 1967 gehörte sie der E.F. Leopoldina. Heute sind Schienen und Bahnhofsgebäude verschwunden (estacoesferroviarias.com.br). Die Siedlung um den Bahnhof wuchs langsam und ist seit 1924 ein Distrikt von Cantagalo.

Das Bahnhofspostamt wurde zwar im November 1883 ins Leben gerufen, die amtliche Bekanntmachung darüber erschien aber erst im Januar 1884:

Gazeta da Tarde, 12.1.1884

Der erste Bahnhofs-Poststempel ist BRJ-0185a, der zumindest bis 1888 gebraucht wurde und bereits durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) bekannt ist:

BRJ-0185a (P.A. S. 120)

Reinhold Koester zeigte außerdem im Carimbologia V einen Siegelstempel, leider ohne weitere Information:

BRJ-0185b (RK)
Categories
Carimbologia A-B

Boa Morte, Rio de Janeiro (BRJ-0183)

Almanak Laemmert, 1892

See also São José da Boa Morte (SRJ-0948) and Subaio (SRJ-0968)

Another name: São José da Boa Morte

São José da Boa Morte (= of the good death) was a freguesia in the Município of Santo Antonio de Sá from August 1834, located about 100 km northeast of Rio de Janeiro. At that time, Santo Antonio de Sá was already in decline due to a long and devastating malaria epidemic. After its end in November 1868, São José passed to the newly founded Município of Sant’Anna de Macacu, which was called Sant’Anna de Japuíba from December 1898. Since March 1938, this município has been called Cachoeiras de Macacu; of which São José is a rural suburb whose main attraction is the ruins of the old chapel.

In 2019 (Photo: Claudio Menezes)

More recently, a postmark inscribed only BOA MORTE has appeared on a D. Pedro issue from 1866; an evidence that a post office was in operation locally at the time:

BRJ-0183a (Coll. Claudio Coelho) ca. 1870

As there were no other reports of a post office in Boa Morte, this postmark could be from the neighbouring village of Subaio, whose post office opened in 1868 or 1869 (see SRJ-0968), but of which no postmark has been seen before. Subaio was a small parish of this freguesia, which did not really need a postal agency, but was the residence of a political leader of the region…

According to Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br), there was a São José da Boa Morte post office from June 1887 to September 1914, but this agency was identical to the one in the neighbouring municipality of Subaio, as can be seen from the Rio press:

Gazeta de Noticias, 21 July 1887

For postmarks with São José da Boa Morte, see SRJ-0948.

Villers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Rio de Janeiro, 1850

Siehe auch São José da Boa Morte (SRJ-0948) und Subaio (SRJ-0968)

Anderer Name: São José da Boa Morte

São José da Boa Morte (= des guten Todes) war ab August 1834 eine Freguesia im Município von Santo Antonio de Sá, die ca. 100 km nordöstlich von Rio de Janeiro lag. Zu dieser Zeit befand sich Santo Antonio de Sá durch eine lange und verheerende Malaria-Epidemie bereits in einem Niedergang, der nicht mehr aufzuhalten war. Nach dessen Ende im November 1868 ging São José zum neu gegründeten Município von Sant’Anna de Macacu über, der ab Dezember 1898 Sant’Anna de Japuíba hieß. Seit März 1938 trägt dieser Município den Namen Cachoeiras de Macacu; davon ist São José ein ländlicher Vorort, dessen Hauptattraktion die Ruinen der alten Kapelle sind.

2019 (Foto: Claudio Menezes)

In letzter Zeit ist ein Poststempel nur mit der Inschrift BOA MORTE auf einer D. Pedro-Ausgabe aus 1866 aufgetaucht; ein Beweis dafür, dass damals ein Postamt vor Ort in Betrieb war:

BRJ-0183a (Samml. Claudio Coelho) ca. 1870

Da sonst nirgends über ein Postamt in Boa Morte berichtet wurde, könnte dieser Stempel aus dem Nachbarort Subaio sein, dessen Postamt 1868 oder 1869 eröffnet wurde (siehe SRJ-0968), von dem aber bisher kein Poststempel zu sehen war. Subaio war eine kleine Pfarrei dieser Freguesia, die eigentlich keine Postagentur gebraucht hätte, doch der Wohnsitz eines politischen Führers der Region war…

Laut Paulo Novaes (agenciaspostais.com.br) gab es ein Postamt São José da Boa Morte vom Juni 1887 bis September 1914. Allerdings war diese Agentur identisch mit der in der Nachbargemeinde Subaio, wie aus der Rio-Presse zu entnehmen ist:

Gazeta de Noticias, 21. Juli 1887

Für Poststempel mit São José da Boa Morte siehe SRJ-0948.

Categories
Carimbologia A-B

Boa Familia, Minas Gerais (BMG-0300)

Almanak Laemmert, 1892

The Freguesia of S. Francisco de Paula de Boa Família was created in October 1866 in the Município of S. Paulo de Muriaé and was located close to the east bank of the Muriaé River, 220 km south-east of the provincial capital Ouro Preto. In November 1873 it became a district, which from December 1938 had its name shortened to Boa Família.

According to the Minas Gerais Provincial Post Office newsletter, the local post office was created in June 1887:

União Postal, 04.07.1887

Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that the post office was closed in December 1896, to reopen in March 1897. So far, no 19th century postmark has been seen from this locality.

Google Maps

Die Freguesia von S. Francisco de Paula de Boa Família entstand im Oktober 1866 im Município von S. Paulo de Muriaé und lag nah am Ostufer des Flusses Muriaé, 220 km südöstlich der Provinzhaupttstadt Ouro Preto entfernt. Im November 1873 wurde daraus ein Distrikt, der ab Dezember 1938 seinen Namen zu Boa Família verkürzt bekam.

Wie aus dem Nachrichtenblatt der Post in der Provinz Minas Gerais hervorgeht, wurde im Juni 1887 über die Einrichtung eines Postamts vor Ort entschieden:

União Postal, 04.07.1887

Paula Sobrinho schreibt in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), dass das Postamt im Dezember 1896 geschlossen wurde, um im März 1897 wieder zu öffnen. Bisher wurde kein Poststempel des 19. Jahrhunderts aus dieser Ortschaft gesehen.

Categories
Carimbologia A-B

Boa Esperança, Rio de Janeiro (BRJ-0180)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Imbiara (1943-1950)

The curato (a parish with resident priest) of N. Sra. da Conceição da Boa Esperança was created in May 1849 in the Vila of Rio do Ouro (later Rio Bonito) and was 90 km east of the capital Rio de Janeiro. In September 1857, it became a freguesia, and in January 1891 a vila, only to return to Rio Bonito the following year, this time as a district. And so it has remained to this day, with the exception of the period from December 1943 to December 1950, when the district was called Imbiara.

As can be read in the capital press, there was a post office there from December 1875:

Diario do Rio de Janeiro, 18.12.1875

The first postmark BRJ-0180a also appears in blue and was used at least until 1877. It can be seen in Paulo Ayres’ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) under no. 1302:

BRJ-0180a (P.A. 1302)

Reinhold Koester also mentions in Carimbologia IV a double circle cancel (BRJ-0180b) and shows a seal cancel (BRJ-0180c), unfortunately without further information:

BRJ-0180c (RK)
Alamanak Laemmert, 1866

Anderer Name: Imbiara (1943-1950)

Der Curato (eine Pfarrei mit wohnhaftem Pfarrer) von N. Sra. da Conceição da Boa Esperança entstand im Mai 1849 in der Vila von Rio do Ouro (später Rio Bonito) und lag 90 km östlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Im September 1857 wurde daraus eine Freguesia, und im Januar 1891 eine Vila, nur um im darauffolgenden Jahr zu Rio Bonito zurückzukehren, diesmal als Distrikt. Und so ist es bis heute geblieben, mit Ausnahme des Zeitraums von Dezember 1943 bis Dezember 1950, als der Distrikt den Namen Imbiara trug.

Wie aus der Hauptstadtpresse hervorgeht, gab es dort ein Postamt seit Dezember 1875:

Diario do Rio de Janeiro, 18.12.1875

Der erste Poststempel BRJ-0180a kommt auch in blau vor und wurde mindestens bis 1877 gebraucht. Er ist im Paulo Ayres‘ Catálogo de Carimbos Brasil-Império, (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1302 zu sehen:

BRJ-0180a (P.A. 1302)

Reinhold Koester erwähnt im Carimbologia IV auch einen Doppelkreisstempel (BRJ-0180b) und zeigt einen Siegelstempel (BRJ-0180c), leider ohne weitere Information:

BRJ-0180c (RK)
Categories
Carimbologia A-B

Blumenau, Santa Catarina (BSC-0025)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Since February 1850, this German colony existed on the south bank of the river Itajaí-Açu, 140 km northwest of the provincial capital Desterro (today: Florianópolis). The name comes from its founder, the German pharmacist and Doctor of Chemistry Hermann Blumenau (1819-1899), who returned to Germany in 1884 and died in Brunswick.

MiNo. 1242, RHM C-661

The town became a freguesia of the vila of Itajaí in July 1873, a vila in February 1880 and a town in July 1894, which today has over 350,000 inhabitants. Dr Blumenau could be proud of that.

The local post office came into being in November 1874, as R. Koester wrote in Carimbologia IV. Three postmarks from the imperial period are shown in Paulo Ayres’ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942). Of these, BSC-0025a is the oldest. It was used even before the opening of the post office, as it was in use from the postage-free colonist letters until at least 1876. Known through Paulo Ayres under no. 1560:

BSC-0025a (P.A. 1560) 1867-1876ff

Its successor BSC-0025b has been found so far with dates from 1877 to 1893:

BSC-0025b (P.A. p. 120)

Unfortunately, nothing is known about BSC-0025c:

BSC-0025c (P.A. p. 145)
Estado de Santa Catharina, 1907

Seit Februar 1850 gab es die deutsche Kolonie am Südufer des Flusses Itajaí-Açu, 140 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Desterro (heute: Florianópolis) entfernt. Der Name kommt von ihrem Gründer, dem deutschen Apotheker und Doktor der Chemie Hermann Blumenau (1819-1899), der 1884 nach Deutschland zurückkehrte und in Braunschweig starb.

MiNr. 1242, RHM C-661

Der Ort wurde im Juli 1873 zu einer Freguesia von der Villa von Itajaí, im Februar 1880 zur Vila und im Juli 1894 zur Stadt, die heute über 350.000 Einwohner hat. Da könnte Dr. Blumenau stolz sein.

Das örtliche Postamt entstand im November 1874, wie R. Koester in Carimbologia IV schrieb. Drei Poststempel aus der Kaiserzeit sind im Paulo Ayres‘ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) abgebildet. Davon ist BSC-0025a der älteste. Er wurde sogar vor der Postamteröffnung benutzt, da er seit der portofreien Kolonistenbriefen bis mindestens 1876 Verwendung fand. Bekannt durch Paulo Ayres unter Nr. 1560:

BSC-0025a (P.A. 1560) 1867-1876ff

Sein Nachfolger BSC-0025b wurde bisher mit Daten von 1877 bis 1893 gefunden:

BSC-0025b (P.A. S.120)

Über BSC-0025c ist leider nichts bekannt:

BSC-0025c (P.A. S. 145)
Categories
Carimbologia A-B

Biguassu, Santa Catarina (BSC-0020)

Estado de Santa Catharina, 1907

Text update of March 4, 2024

See also São Miguel (SSC-0300)

The history of this settlement is inseparable from that of the neighbouring municipality of São Miguel, as they alternated over the decades as the headquarters of the Vila or Município. When the settlement of S. João Evangelista da Foz do Biguassu came into being, it belonged to the Vila of S. Miguel and was located on the south bank of the mouth of the Biguassu River, 20 km northwest of the provincial capital Desterro (now Florianópolis). In August 1886, Biguassu became the headquarters of the vila of the same name. Two years later it was the other way round: Biguassu became a district of S. Miguel. And since 1894 Biguassu has been an independent Município.

There was already a post office in S. Miguel in about 1844, but it was not established in Biguassu until about 1886, although it is likely that the earlier S. Miguel postmarks were initially continued to be used in Biguassu.

The oldest Biguassu postmark in the Empire so far is BSC-0020a (image: Felipe Piccinini):

BSC-0020a (FP) ca. 1886

It was followed by BSC-0020b, which was shown by P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942):

BSC-0020b (P.A. p. 145)

Its successor BSC-0020c (fig. from the internet) is probably already republican. In this double circle one reads BIGUASSÚ above, below is (S.CATHARINA). A specimen found, dated 1905 in the middle.

Arthur D. Ribeiro: Estado de Santa Catharina, 1923

Textaktualisierung am 4. März 2024

Die Geschichte dieser Ortschaft ist untrennbar mit der von der Nachbargemeinde São Miguel verbunden, da sie sich im Laufe der Jahrzehnte als Hauptsitz der Vila bzw. Município abwechselten. Als die Siedlung von S. João Evangelista da Foz do Biguassu entstanden ist, gehörte sie der Vila von S. Miguel und lag am Südufer der Mündung des Flusses Biguassu, 20 km nordwestlich der Provinzhauptstadt Desterro (heute Florianópolis). Im August 1886 wurde Biguassu Hauptsitz der gleichnamigen Vila. Zwei Jahre später war es umgekehrt: Biguassu wurde ein Distrikt von S. Miguel. Und seit 1894 ist Biguassu ein eigenständiger Município.

Ein Postamt in S. Miguel gab es schon ca. 1844, aber in Biguassu wurde es erst ca. 1886 ins Leben gerufen, wobei wahrscheinlich ist, dass zunächst die früheren S- Miguel-Poststempel in Biguassu weiterverwendet wurden.

Der bisher älteste Biguassu-Poststempel im Kaiserreich ist BSC-0020a (Abb. Felipe Piccinini):

BSC-0020a (FP) ca. 1886

Danach kam BSC-0020b , der von P. Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) gezeigt wurde:

BSC-0020b (P.A. S. 145)

Sein Nachfolger BSC-0020c (Abb. aus dem Internet) dürfte bereits republikanisch sein. In diesem Doppelkreis liest man BIGUASSÚ oben, unten steht (S.CATHARINA). Ein Exemplar gefunden, datiert 1905 in der Mitte.