Categories
Carimbologia O-P

Poço Fundo, Minas Gerais (PMG-3985)

Carlos D. Rath: Provincia de São Paulo, 1886

Other names: Gimirim

See also Machadinho (MMG-1525)

The history of this village is inextricably linked to that of the neighbouring locality of Machadinho. From September 1870, Machadinho had been a district of Vila de Santo António do Machado, which lay 430 km south-west of the provincial capital, Ouro Preto.A year later, it was elevated to the Freguesia de São Francisco de Paula do Machadinho, then this Freguesia moved to Vila de Alfenas a year later and returned to Machado in November 1880. In September 1923, the place became the Município de Gimirim and two years later a city, which has been called Poço Fundo since December 1953.

Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XXVII) agree that there has been a post office there since January 1880. The only imperial postmark found to date is PMG-3985a (José A. Junges collection):

PMG-3985a (JJ) 1885–1888

Both R. Koester and Paula Sobrinho believe that Poço Fundo and Machadinho are one and the same place. However, the 1910 map below shows that they were neighbouring localities. This could mean that both places had their own post offices for a time. This would also explain why there are postmarks from Machadinho dating up to 1900. For postmarks from Machadinho, see MMG-1525.

Estado de Minas Geraes, 1910

Outros nomes: Gimirim

Veja também Machadinho (MMG-1525)

A história desta localidade está intimamente ligada ao município vizinho de Machadinho. Desde setembro de 1870, este era um distrito da Vila de Santo Antônio do Machado, situada a 430 km a sudoeste da capital da província, Ouro Preto.Um ano depois, foi elevado a Freguesia de São Francisco de Paula do Machadinho, passando um ano depois para a Vila de Alfenas e retornando a Machado em novembro de 1880. Em setembro de 1923, o local tornou-se o Município de Gimirim e, dois anos depois, uma cidade, que desde dezembro de 1953 se chama Poço Fundo.

Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) e R. Koester (Carimbologia XXVII) concordam que havia uma agência dos correios no local desde janeiro de 1880. O único carimbo postal imperial registrado até o momento é o PMG-3985a (Coleção José A. Junges):

PMG-3985a (JJ) 1885-1888

Tanto R. Koester quanto Paula Sobrinho consideram que Poço Fundo e Machadinho são a mesma localidade. No entanto, no mapa de 1910 acima, percebe-se que se tratava de lugares vizinhos. Isso poderia significar que ambas as localidades dispuseram, por um certo tempo, de agências dos correios próprias. Isso também explicaria por que existem carimbos postais de Machadinho até 1900. Para carimbos postais com Machadinho, consulte MMG-1525.

Google Maps

Andere Namen: Gimirim

Siehe auch Machadinho (MMG-1525)

Die Geschichte dieser Ortschaft ist untrennbar mit der Nachbargemeinde Machadinho verbunden. Diese war seit September 1870 ein Distrikt der Vila de Sto. Antonio do Machado, das 430 km südwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto lag. Ein Jahr später wurde er zur Freguesia de São Francisco de Paula do Machadinho erhoben, dann wechselte diese Freguesia ein Jahr später zur Vila de Alfenas und kehrte im November 1880 zu Machado zurück. Im September 1923 wurde der Ort zum Município de Gimirim und zwei Jahre später zur Stadt, die seit Dezember 1953 Poço Fundo heißt.

Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia XXVII) sind sich einig, dass es dort seit Januar 1880 ein Postamt gab. Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist PMG-3985a (Sammlg. José A. Junges):

PMG-3985a (JJ) 1885-1888

Sowohl R. Koester als auch Paula Sobrinho sind der Ansicht, dass Poço Fundo und Machadinho identisch sind. Auf der Karte von 1910 (s. weiter oben) ist jedoch zu erkennen, dass es sich um Nachbargemeinden handelte. Das könnte bedeuten, dass beide Orte eine Zeit lang über eigene Postämter verfügten. Dies würde auch erklären, warum es Poststempel von Machadinho bis 1900 gibt. Für Poststempel mit Machadinho siehe MMG-1525.

Categories
Carimbologia O-P

Poço Fundo (train station/Estação/Bahnhof), Rio de Janeiro (PRJ-2530)

Almanak Laemmert, 1892

Other names: Cândido Froes

Poço Fundo station (Deep Well) was opened in December 1884 by the E. F. de Carangola railway company on the Carangola line. It was situated near the north bank of the Muriaé River in the municipality of Campos, 350 kilometres north-east of the capital, Rio de Janeiro. In 1890, the railway line was transferred to the Cia. Barão de Araruama for a few months, before passing to the E. F. Leopoldina later that same year. The line was closed in 1973. Presumably in the 1940s, the station was renamed Cândido Froes, in honour of a prominent merchant from Itaperuna. Today, the tracks have disappeared and the new station building – the old one was demolished in 1913 – serves as a residential property (estacoesferroviarias.com.br).

c. 1920 (Photo: IPHAN, apud otremexpresso)
December 2023 (Photo: Paulo N. Pinheiro)

The area around the station was transferred to the Município de Natividade do Itaperuna in November 1885 and, from December 1887, belonged to the Distrito de Itaperuna within the Município de Campos. It has been part of the Município de Itaperuna since December 1889.

According to reports in the Rio de Janeiro press, the local post office was established in June 1885:

Gazeta de Noticias, 21 June 1885

The oldest postmark found to date is PRJ-2530a (Fig. Felipe Piccinini):

PRJ-2530a (FP) 1890–1900
Estrada de Ferro Leopoldina

Outros nomes: Cândido Froes

A estação Poço Fundo foi inaugurada em dezembro de 1884 pela E. F. de Carangola, na linha de Carangola. Localizava-se próxima à margem norte do rio Muriaé, no município de Campos, a 350 quilômetros a nordeste da capital, Rio de Janeiro. A linha ferroviária passou, em 1890, por alguns meses para a Cia. Barão de Araruama, antes de ser transferida, no mesmo ano, para a E. F. Leopoldina. Em 1973, a linha ferroviária foi desativada. Provavelmente na década de 1940, a estação foi renomeada para Cândido Froes, em homenagem a um proeminente comerciante de Itaperuna. Hoje, os trilhos desapareceram e o novo prédio da estação — o antigo foi demolido em 1913 — serve como residência (estacoesferroviarias.com.br).

Por volta de 1920 (Foto: IPHAN, de otremexpresso)
Em dezembro de 2023 (Foto: Paulo N. Pinheiro)

A área ao redor da estação passou a pertencer ao Município de Natividade do Itaperuna em novembro de 1885 e, a partir de dezembro de 1887, passou a fazer parte do Distrito de Itaperuna, no Município de Campos. Desde dezembro de 1889, ela está localizada no Município de Itaperuna.

Conforme consta da imprensa do Rio de Janeiro, a agência dos correios local foi inaugurada em junho de 1885:

Gazeta de Notícias, 21/06/1885

O carimbo postal mais antigo encontrado até o momento é o PRJ-2530a (Ilustração: Felipe Piccinini):

PRJ-2530a (FP) 1890-1900
Google Maps

Andere Namen: Cândido Froes

Der Bahnhof Poço Fundo (Tiefer Brunnen) wurde im Dezember 1884 von der Eisenbahngesellschaft E. F. de Carangola auf der Carangola-Linie eröffnet. Er lag nahe dem Nordufer des Muriaé im Município de Campos, 350 Kilometer nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Die Bahnlinie ging 1890 für einige Monate an die Cia. Barão de Araruama über, bevor sie im selben Jahr zur E. F. Leopoldina wechselte. 1973 wurde die Bahnlinie stillgelegt. Vermutlich in den 1940er Jahren wurde der Bahnhof in Cândido Froes umbenannt, zu Ehren eines prominenten Händlers aus Itaperuna. Heute sind die Gleise verschwunden und das neue Bahnhofsgebäude – das alte wurde 1913 abgerissen – dient als Wohnhaus (estacoesferroviarias.com.br).

Ca. 1920 (Foto: IPHAN, auf otremexpresso)
Im Dezember 2023 (Foto: Paulo N. Pinheiro)

Das Areal um den Bahnhof ging im November 1885 zum Município de Natividade do Itaperuna über und gehörte ab Dezember 1887 dem Distrito de Itaperuna im Município de Campos. Seit Dezember 1889 liegt es im Município de Itaperuna.

Wie aus der Presse in Rio de Janeiro hervorgeht, wurde das örtliche Postamt im Juni 1885 ins Leben gerufen:

Gazeta de Noticias, 21.06.1885

Der bisher älteste Poststempel ist PRJ-2530a (Abb. Felipe Piccinini):

PRJ-2530a (FP) 1890-1900
Categories
Carimbologia O-P

Poço d’Anta (train station/Estação/Bahnhof), Rio de Janeiro (PRJ-2525)

Almanak Laemmert, 1892

Alternative spellings: Poço da Anta/das Antas

Poço d’Anta station (Tapir Well) was opened in July 1888 by the E. F. Leopoldina railway company on the coastal line. It was situated in the municipality of Lapa de Capivary, 130 kilometres north-east of the capital, Rio de Janeiro. From 1975 until its closure in 1996, the railway line was owned by Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Today, the tracks still remain, whilst the station building is in ruins, situated within the Poço das Antas Biosphere Reserve.

In June 2016 (Photo: Diego S. Campos, on Google Maps)

The area around the station was incorporated into the Município de Capivary in January 1890; since December 1943, it has belonged to the Município de Silva Jardim.

As stated in the Postal Bulletin (Boletim Postal), there had been a post office there since December 1888, which, according to Paulo Novaes on agenciaspostais.com.br, closed around 1963. The oldest postmark found to date is PRJ-2525a (Karlheinz Wittig collection):

PRJ-2525a (KW) 1893–1906
Google Maps

Outras grafias: Poço da Anta/das Antas

A estação Poço d’Anta foi inaugurada em julho de 1888 pela E. F. Leopoldina, ao longo da Linha codo Litoral. Localizava-se no município de Lapa de Capivary, a 130 quilômetros a nordeste da capital, Rio de Janeiro. De 1975 até o fechamento, em 1996, a linha pertencia à Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Hoje, os trilhos ainda estão lá, enquanto o prédio da estação é uma ruína escondida na Reserva da Biosfera do Poço das Antas.

Em junho de 2016 (Foto: Diego S. Campos, no Google Maps)

A área ao redor da estação foi incorporada ao Município de Capivary em janeiro de 1890; desde dezembro de 1943, pertence ao Município de Silva Jardim.

Conforme consta no Boletim Postal, havia ali uma agência dos correios desde dezembro de 1888, que, segundo Paulo Novaes no site agenciaspostais.com.br, foi fechada por volta de 1963. O carimbo postal mais antigo encontrado até o momento é o PRJ-2525a (coleção de Karlheinz Wittig):

PRJ-2525a (KW) 1893-1906
Estrada de Ferro Leopoldina

Andere Schreibweisen: Poço da Anta/das Antas

Der Bahnhof Poço d’Anta (Tapirbrunnen) wurde im Juli 1888 von der Eisenbahngesellschaft E. F. Leopoldina an der Küstenlinie eröffnet. Er lag im Município de Lapa de Capivary, 130 Kilometer nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Von 1975 bis zur Stilllegung im Jahr 1996 gehörte die Bahnlinie der Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Heute sind die Gleise noch vorhanden, während das Bahnhofsgebäude eine Ruine ist, die sich im Biosphärenreservat Poço das Antas befindet.

Im Juni 2016 (Foto: Diego S. Campos, auf Google Maps)

Das Gebiet um den Bahnhof wurde im Januar 1890 dem Município de Capivary untergeordnet, seit Dezember 1943 gehört es dem Município de Silva Jardim.

Wie aus dem Postbulletin (Boletim Postal) hervorgeht, gab es dort ein Postamt seit Dezember 1888, das laut Paulo Novaes in agenciaspostais.com.br um 1963 geschlossen wurde. Der bisher älteste Poststempel ist PRJ-2525a (Sammlung Karlheinz Wittig):

PRJ-2525a (KW) 1893-1906
Categories
Carimbologia O-P

Poço da Pedra, Ceará (PCE-0253)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names/spellings: Poço de Pedra, Itaipu, Itaguá (1943–1963, 1965)

Around 1850, Poço da Pedra (Stone Well) was a settlement belonging to the Vila de São Matheus on the south bank of the Riacho do Espírito Santo (now a reservoir), situated 480 km south-west of the provincial capital, Fortaleza. In November 1870, it was placed under the jurisdiction of Vila de Brejo Secco (now Araripe) and was granted district status in August 1889. It subsequently changed administrative jurisdiction three times: in July 1899 it was placed under the municipality of Campos Salles, in May 1931 under the municipality of Assaré, and in December 1933 back under the municipality of Campos Salles. This was followed by four changes to the place name: in December 1938 to Itaipu, in December 1943 to Itaguá, in November 1963 back to Poço da Pedra (now as an independent municipality) and finally, in December 1965, back to Itaguá, with the settlement once again being placed under the jurisdiction of the municipality of Campos Sales (current spelling).

According to reports in the regional press, a post office was opened there between January 1882 and May 1885:

Pedro Segundo, 8 December 1881
A Constituição, 25.05.1885

The agency was presumably run on a voluntary basis, as it is not listed in the directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). To date, no imperial postmark from Poço da Pedra has been found.

Sociedade Geologica e Mineralogica, 1910

Outros nomes/grafias: Poço de Pedra, Itaipu, Itaguá (1943-1963, 1965)

Por volta de 1850, Poço da Pedra era um povoado da Vila de São Matheus, na margem sul do Riacho do Espírito Santo (hoje um açude), situado a 480 km a sudoeste da capital provincial Fortaleza. Em novembro de 1870, foi subordinado à Vila de Brejo Secco (hoje Araripe) e recebeu o status de distrito em agosto de 1889. Posteriormente, mudou de jurisdição três vezes: em julho de 1899, passou ao Município de Campos Salles; em maio de 1931, ao Município de Assaré; e, em dezembro de 1933, novamente ao Município de Campos Salles. Seguiram-se quatro mudanças no nome do local: em dezembro de 1938 para Itaipu, em dezembro de 1943 para Itaguá, em novembro de 1963 de volta para Poço da Pedra (agora como município autônomo) e, finalmente, em dezembro de 1965 novamente para Itaguá, sendo o povoado mais uma vez subordinado ao Município de Campos Sales (grafia atual).

Conforme se pode constatar em notícias da imprensa regional, funcionava ali uma agência postal entre dezembro de 1881 e março de 1885:

Pedro Segundo, 08/12/1881
A Constituição, 25.05.1885

A agência era provavelmente gerida de forma voluntária, uma vez que não consta da Tabella das Agencias do Correio do Imperio (Rio de Janeiro, 1885). Até o momento, não foi encontrado nenhum carimbo postal imperial de Poço da Pedra.

Google Maps

Andere Namen/Schreibweisen: Poço de Pedra, Itaipu, Itaguá (1943-1963, 1965)

Poço da Pedra (Steinbrunnen) war um 1850 eine Siedlung der Vila de São Matheus am Südufer des Riacho do Espírito Santo (heute ein Stausee) und lag 480 km südwestlich der Provinzhauptstadt Fortaleza. Im November 1870 wurde sie der Vila de Brejo Secco (heute Araripe) untergeordnet und erhielt im August 1889 den Status eines Distrikts. Danach wechselte sie dreimal die Zuständigkeit: Im Juli 1899 wurde sie dem Municipio de Campos Salles untergeordnet, im Mai 1931 dem Município de Assaré und im Dezember 1933 erneut dem Municipio de Campos Salles. Es folgten vier Änderungen des Ortsnamens: im Dezember 1938 zu Itaipu, im Dezember 1943 zu Itaguá, im November 1963 zurück zu Poço da Pedra (nun als eigenständiger Município) und schließlich im Dezember 1965 erneut zu Itaguá, wobei die Siedlung abermals dem Município de Campos Sales (heutige Schreibweise) untergeordnet wurde.

Wie aus Meldungen der regionalen Presse zu entnehmen ist, war dort scheinbar ein Postamt zwischen Dezember 1881 und März 1885 in Betrieb:

Pedro Segundo, 8. Dezember 1881
A Constituição, 25.05.1885

Die Agentur war vermutlich ehrenamtlich betrieben, da sie nicht im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgeführt wird. Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel aus Poço da Pedra gefunden.

Categories
Carimbologia O-P

Plataforma (train station/Estação/Bahnhof), Bahia (PBA-0545)

Rede Ferroviaria da Bahia, 1898 (IBGE)

Other names: Almeida Brandão

Plataforma station was opened in June 1860 by the E.F. Bahia ao São Francisco railway company (main line). It was situated on All Saints’ Bay, opposite Plataforma Mountain, 20 kilometres north of the provincial capital, Salvador da Bahia. The railway line was transferred to Chemins de Fer Fédéraux de l’Est Brésilien in 1911, to V.F.F. Leste Brasileiro in 1935, and to Rede Ferroviária Federal S.A. in 1975 (estacoesferroviarias.com.br). Since 1996, it has been owned by the CBTU consortium. However, it has been out of service since 2021 due to construction work.

February 2021 (Photo: Maria Gabriela Matos, on Google Maps)

Around 1910, the station was renamed Almeida Brandão, in memory of a Portuguese industrialist family active in the region.

R. Koester writes in Carimbologia XXXII that there had been a post office at the station since February 1888. This is confirmed by the press in Rio de Janeiro:

A Época/RJ, 28 March 1888

The imperial postmark is PBA-0545a (José A. Junges collection):

PBA-0545a (JJ) 1890–1892
Estado da Bahia, 1913

Outros nomes: Almeida Brandão

A estação Plataforma foi inaugurada em junho de 1860 pela companhia ferroviária E.F. Bahia ao São Francisco (Linha Tronco). Localizava-se na Baía de Todos os Santos, em frente ao Monte Plataforma, 20 quilômetros ao norte da capital provincial, Salvador da Bahia. A linha ferroviária passou a pertencer à Chemins de Fer Fédéraux de l’Est Brésilien em 1911, à V.F.F. Leste Brasileiro em 1935 e à Rede Ferroviária Federal S.A. em 1975 (estacoesferroviarias.com.br). Desde 1996, ela pertence ao consórcio CBTU. No entanto, está fora de serviço desde 2021 devido a obras.

Em fevereiro de 2021 (Foto: Maria Gabriela Matos, no Google Maps)

Por volta de 1910, a estação foi renomeada para Almeida Brandão, em homenagem a uma família de industriais portugueses ativa na região.

R. Koester escreve na Carimbologia XXXII que havia uma agência dos correios na estação desde fevereiro de 1888. Isso é confirmado pela imprensa do Rio de Janeiro:

A Época/RJ, 28/03/1888, RK

O carimbo postal imperial é o PBA-0545a (Coleção José A. Junges):

PBA-0545a (JJ) 1890-1892
Mapa de Salvador, Universidade Católica, 2000

Andere Namen: Almeida Brandão

Der Bahnhof Plataforma wurde im Juni 1860 von der Eisenbahngesellschaft E.F. Bahia ao São Francisco (Hauptlinie) eröffnet. Er lag an der Allerheiligen-Bucht vor dem Plataforma-Berg, 20 Kilometer nördlich der Provinzhauptstadt Salvador da Bahia. Die Bahnlinie wechselte 1911 zu Chemins de Fer Fédéraux de l’Est Brésilien, 1935 zu V.F.F. Leste Brasileiro und 1975 zu Rede Ferroviária Federal S.A. (estacoesferroviarias.com.br). Seit 1996 gehört sie dem Konsortium CBTU. Allerdings ist sie wegen Baumaßnahmen seit 2021 außer Betrieb.

Im Februar 2021 (Foto: Maria Gabriela Matos, auf Google Maps)

Um 1910 wurde der Bahnhof zu Almeida Brandão umbenannt, in Erinnerung an einer portugiesischen Industriellerfamilie, die in der Region tätig war.

R. Koester schreibt in Carimbologia XXXII, dass es am Bahnhof seit Februar 1888 ein Postamt gab. Dies wird durch die Presse in Rio de Janeiro bestätigt:

A Época/RJ, 28.03.1888, RK

Der kaiserliche Poststempel ist PBA-0545a (Sammlg. José A. Junges):

PBA-0545a (JJ) 1890-1892
Categories
Carimbologia O-P

Piumhy, Minas Gerais (PMG-3430)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Alternative spellings: Piumhi, Piumí, Pium-i, Piuí

The parish of Nossa Senhora do Livramento de Piumhy was founded in January 1803 and belonged to the town of Tamanduá. It was situated between the rivers Piuí and Ribeirão das Araras, 350 kilometres west of what would later become the provincial capital, Ouro Preto. In March 1839, it was placed under the jurisdiction of the newly founded Vila Nova de Formiga. In March 1841, it was elevated to the status of a vila and finally to that of a town in July 1868. Since July 1998, Piumhi (in its current spelling) has been an independent municipality.

The Postal Report (Relatório Postal) for the year 1886 indicates that the local post office was created in March 1843. For a long time, stamps were cancelled by hand, as shown by the examples from R. Koester’s Carimbologia XXXI and the José A. Junge collection:

1866ff (RK)
1889 (JJ)

It seems that the postmark PMG-3430b (fig. Dieter Kerkhoff) was not introduced until the end of the Empire:

PMG-3430b (DK) 1890–1897
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outras grafias: Piumhi, Piumí, Pium-i, Piuí

A Freguesia de Nossa Senhora do Livramento de Piumhy foi fundada em janeiro de 1803 e fazia parte da Vila de Tamanduá. Estava situada entre os rios Piuí e Ribeirão das Araras, a 350 quilômetros a oeste da futura capital provincial, Ouro Preto. Em março de 1839, foi subordinada à recém-fundada Vila Nova de Formiga. Em março de 1841, foi elevada à categoria de vila e, finalmente, em julho de 1868, à de cidade. Desde julho de 1998, Piumhi (na grafia atual) é um município independente.

O Relatório Postal de 1886 indica que a agência dos correios no local foi criada em março de 1843. Por muito tempo, os selos foram carimbados à mão, como mostram os exemplares da Carimbologia XXXI de R. Koester e da coleção de José A. Junge:

1866ff (RK)
1885 (RK)
1889 (JJ)

Aparentemente, o carimbo postal PMG-3430b (Fig. Dieter Kerkhoff) só começou a ser utilizado no final do Império:

PMG-3430b (DK) 1890-1897

Andere Schreibweisen: Piumhi, Piumí, Pium-i, Piuí

Provincia de Minas Geraes, 1873

Die Freguesia de Nossa Senhora do Livramento de Piumhy wurde im Januar 1803 gegründet und gehörte zur Vila de Tamanduá. Sie lag zwischen den Flüssen Piuí und Ribeirão das Araras, 350 Kilometer westlich der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im März 1839 wurde sie der neu gegründeten Vila Nova de Formiga untergeordnet. Im März 1841 wurde sie zur Vila und im Juli 1868 schließlich zur Stadt erhoben. Seit Juli 1998 ist Piumhi (in der aktuellen Schreibweise) ein eigenständiger Município.

Aus dem Postbericht (Relatorio Postal) für das Jahr 1886 geht hervor, dass es dort seit März 1843 ein Postamt gab. Lange Zeit wurden die Briefmarken per Hand entwertet, wie die Beispiele aus R. Koesters Carimbologia XXXI und der Sammlung José A. Junges zeigen:

1866ff (RK)
1885 (RK)
1889 (JJ)

Scheinbar erst am Ende des Kaiserreichs kam der Poststempel PMG-3430b (Abb. Dieter Kerkhoff) zum Einsatz:

PMG-3430b (DK) 1890-1897
Categories
Carimbologia O-P

Piúma, Espírito Santo (PES-0120)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Espirito Santo, 1850

The parish of Nossa Senhora da Conceição de Piúma was established in May 1883 and belonged to the town of Benevente. It was situated at the mouth of the Piúma River where it flows into the Atlantic Ocean, 100 km south-west of the provincial capital, Vitória. In January 1891, it was elevated to the status of a town, but lost this status in July 1924 and became a district within the municipality of Iconha. Since December 1963, Piúma has once again been an independent municipality. The word originates from the Tupi-Guarani language and means both ‘dark waters’ and ‘river of mosquitoes’.

As reported by the regional press, the first postmaster was appointed in December 1872:

O Espirito-Santense, 13 January 1873

Initially, stamps were still cancelled by hand, as shown by the example from R. Koester’s Carimbologia XXXI:

1872ff (RK)

It is only around 1878 that the postmark PES-0120a (Fuad Ferreira Fo collection – P.A. p. 123) is recorded. It also appears in purple and was already illustrated in P. Ayres’ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942):

PES-0120a (FF – P.A. p. 123)
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

A Freguesia de Nossa Senhora da Conceição de Piúma existia desde maio de 1883 e fazia parte da Vila de Benevente. Localizava-se na foz do rio Piúma no Oceano Atlântico, a 100 km a sudoeste da capital provincial, Vitória. Em janeiro de 1891, foi elevada à categoria de Vila, mas perdeu esse status em julho de 1924, passando a ser um Distrito no Município de Iconha. Desde dezembro de 1963, Piúma é novamente um município independente. A palavra tem origem no tupi-guarani e significa tanto “águas escuras” quanto “rio dos mosquitos”.

Conforme noticiado pela imprensa regional, o primeiro funcionário dos correios foi nomeado em dezembro de 1872:

O Espírito-Santense, 13/01/1873

No início, os selos ainda eram carimbados à mão, como mostra o exemplo de Carimbologia XXXI, de R. Koester:

1872ff (RK)

Somente por volta de 1878 é que o carimbo postal PES-0120a (Coleção Fuad Ferreira Fo – P.A. p. 123) foi registrado. Ele também aparece na cor roxa e já foi reproduzido no Catálogo de Carimbos Brasil-Império, de P. Ayres (S. Paulo, 1937, 1942):

PES-0120a (FF – P.A. p. 123)
Provincia do Espirito Santo, 1873

Die Freguesia de Nossa Senhora da Conceição de Piúma bestand seit Mai 1883 und gehörte zur Vila de Benevente. Sie lag an der Mündung des Piúma in den Atlantik, 100 km südwestlich der Provinzhauptstadt Vitória. Im Januar 1891 stieg sie zur Vila auf, verlor jedoch diesen Status im Juli 1924 und wurde ein Distrito im Município de Iconha. Seit Dezember 1963 ist Piúma wieder ein eigenständiger Município. Das Wort stammt aus dem Tupi-Guaraní und bedeutet sowohl „dunkles Gewässer“ als auch „Fluss der Moskitos“.

Wie die regionale Presse mitteilte, wurde ein erster Postangestellter im Dezember 1872 nominiert:

O Espirito-Santense, 13.01.1873

Zu Beginn wurden die Briefmarken noch per Hand entwertet, wie das Beispiel aus R. Koesters Carimbologia XXXI zeigt:

1872ff (RK)

Erst um 1878 ist der Poststempel PES-0120a (Sammlg. Fuad Ferreira Fo – P.A. S. 123) überliefert. Er kommt auch in Lila vor und wurde bereits in P. Ayres‘ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) abgebildet:

PES-0120a (FF – P.A. S. 123)
Categories
Carimbologia O-P

Pitimbu, Paraíba (PPB-0192)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

This idyllic seaside village was, from 1768, a parish of the town of Parahyba do Norte – now known as João Pessoa – located 70 kilometres further north. It was elevated to the status of ‘vila’ on two occasions – in May 1882 and in 1896 – but was also demoted on two occasions. In January 1887, it became the Freguesia de Nossa Senhora da Penha de França de Pitimbu, which was subordinate to Vila do Conde. In 1897, it finally became a Distrito within the Município de Parahyba do Norte. Since December 1961, Pitimbu has once again been an independent Município.

As stated in the Postal Report (Relatório dos Correios) from 1886, there had been a post office there since November 1882. However, this was relocated to Vila do Conde in January 1887, as reported by the press in Rio de Janeiro:

Jornal do Comércio/RJ, 5 January 1887

No imperial postmark from Pitimbu has been seen to date. It must be very rare.

Sociedade Geologica e Mineralogica, 1910

Esta localidade, situada idilicamente à beira-mar, foi, a partir de 1768, uma paróquia da cidade de Parahyba do Norte — hoje chamada João Pessoa —, localizada 70 quilômetros mais ao norte. Ela foi elevada à categoria de vila por duas vezes — em maio de 1882 e no ano de 1896 —, mas também foi rebaixada duas vezes. Em janeiro de 1887, tornou-se a Freguesia de Nossa Senhora da Penha de França de Pitimbu, subordinada à Vila do Conde. Em 1897, finalmente, tornou-se um Distrito no Município de Parahyba do Norte. Desde dezembro de 1961, Pitimbu é novamente um Município independente.

Conforme consta do Relatório dos Correios de 1886, havia ali uma agência dos correios desde novembro de 1882. No entanto, esta foi transferida para Vila do Conde em janeiro de 1887, conforme noticiou a imprensa do Rio de Janeiro:

Jornal do Comércio/RJ, 05/01/1887

Até o momento, nenhum carimbo postal imperial de Pitimbu foi avistado. Ele deve ser muito raro.

Google Maps

Diese idyllisch am Strand gelegene Ortschaft war ab 1768 eine Pfarrei der 70 Kilometer weiter nördlich gelegenen Stadt Parahyba do Norte, die heute João Pessoa heißt. Sie stieg zweimal zur Vila auf – im Mai 1882 und im Jahr 1896 –, wurde jedoch auch zweimal herabgestuft. Im Januar 1887 wurde sie zur Freguesia de Nossa Senhora da Penha de França de Pitimbu, die der Vila do Conde untergeordnet war. Im Jahr 1897 wurde sie schließlich zum Distrito im Município de Parahyba do Norte. Seit Dezember 1961 ist Pitimbu wieder ein eigenständiger Município.

Wie aus dem Postbericht (Relatorio dos Correios) aus dem Jahr 1886 hervorgeht, gab es dort seit November 1882 ein Postamt. Dieses wurde jedoch im Januar 1887 zu Vila do Conde verlegt, wie die Presse aus Rio de Janeiro mitteilte:

Jornal do Commercio/RJ, 05.01.1887

Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel aus Pitimbu gesehen. Er muss sehr selten sein.

Categories
Carimbologia O-P

Pitanguy, Minas Gerais (PMG-1980)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

See also Villa de Pitangui (VMG-3785)

This settlement arose in the 17th century after gold miners found the precious metal at Descoberto Mountain, over 200 km northwest of the later provincial capital Ouro Preto. The village grew so rapidly that villa status was achieved in February 1715 as Villa Nova do Infante das Minas do Pitangui, nine years earlier than the designation as Freguesia of N. Sra. do Pilar de Pitangui. Pitangui has been a town since May 1855.

Two years of origin for the local post office could be found. First in March 1798, as Paula Sobrinho writes in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997). Then again in March 1829, as R. Koester reports in Carimbologia XXXI. VMG-3785a is so far the oldest cancel; it also occurs in sepia, brown and green between 1836 and 1848 and was already presented by Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) under no. 1164 and also in the RHM catalogue under P-MG-46. Since the spelling erroneously shows a Y (instead of I), here are both images:

VMG-3785a (P.A. 1164 recte – RHM P-MG-46) 1820-1855, also in sepia, brown and green

This was followed by PMG-1980a (ill. R. Koester, in Carimbologia XXXI):

PMG-1980a (RK) 1866ff

Around the same time, PMG-1980b was appeared (ill. Koester, op. cit.):

PMG-1980b (RK) 1875

Towards the end of the Empire there was also PMG-1980c (collection of José A. Junges):

PMG-1980c (JJ) 1885–1899

James Dingler and Klerman W. Lopes have also reproduced a mute postmark from Pitanguy in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000):

BPA 369 (P.A. 34) 1866ff  – 1875
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Ver também Villa de Pitangui (VMG-3785)

Este assentamento surgiu no século XVII depois que garimpeiros encontraram ouro na Serra do Descoberto, mais de 200 km a noroeste da posterior capital provincial Ouro Preto. A povoação cresceu tão rapidamente, que foi declarada Villa Nova do Infante das Minas do Pitangui já em fevereiro de 1715, nove anos antes da designação como Freguesia de N. Sra. do Pilar de Pitangui. Pitangui é uma cidade desde maio de 1855.

Fora encontrados dois anos de criação para os correios locais. Primeiro em março de 1798, como escreve Paula Sobrinho em História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997). Depois, em março de 1829, como informa R. Koester em Carimbologia XXXI. VMG-3785a é até agora o carimbo mais antigo; também ocorre em sépia, marrom e verde entre 1836 e 1848 e já foi apresentado por Paulo Ayres no Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) sob o nº 1164 e também no catálogo RHM sob P-MG-46. Como a grafia mostra erroneamente um Y (ao invés de I), aqui estão as duas imagens:

VMG-3785a (P.A. 1164 recte – RHM P-MG-46) 1820-1855, tb sépia, marrom e verde

Seguiu-se o PMG-1980a (ilustração de R. Koester, em Carimbologia XXXI):

PMG-1980a (RK) 1866ff

Por volta da mesma época, surgiu também o PMG-1980b (ilustração de Koester, op. cit.):

PMG-1980b (RK) 1875

No final do Império, temos também o PMG-1980c (Coleção José A. Junges):

PMG-1980c (JJ) 1885-1899

James Dingler e Klerman W. Lopes também reproduziram um carimbo postal mudo de Pitanguy em Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Clube Filatélico do Brasil, Rio de Janeiro, 2000):

BPA 369 (P.A. 34) 1866ff – 1875
Provincia de Minas Geraes, 1873

Siehe auch Villa de Pitangui (VMG-3785)

Diese Siedlung entstand im 17. Jahrhundert, nachdem Goldgräber das Edelmetall am Descoberto-Berg gefunden haben, über 200 km nordwestlich der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Die Ortschaft wuchs so rasch, dass der Villa-Status im Februar 1715 als Villa Nova do Infante das Minas das Minas do Pitangui erreicht wurde, neun Jahre früher als die Ernennung zur Freguesia von N. Sra. do Pilar de Pitangui. Seit Mai 1855 ist Pitangui eine Stadt.

Zwei Entstehungsjahre fürs örtliche Postamt waren zu finden. Erstmals im März 1798, wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt. Dann im März 1829, wie R. Koester in Carimbologia XXXI berichtet. VMG-3785a ist bisher der älteste Stempel; er kommt auch in sepia, braun und grün zwischen 1836 und 1848 vor und wurde bereits von Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1164 und auch im RHM-Katalog unter P-MG-46 vorgestellt. Da die Schreibweise irrtümlich ein Y (statt I) zeigt, hier beide Abbildungen:

VMG-3785a (P.A. 1164 recte RHM P-MG-46) 1820-1855, auch in Sepia, Braun und Grün

Es folgte PMG-1980a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XXXI):

PMG-1980a (RK) 1866ff

Etwa zur gleichen Zeit erschien auch PMG-1980b (Abb. Koester, op.cit.):

PMG-1980b (RK) 1875

Am Ende des Kaiserreichs erschien auch PMG-1980c (Sammlg. José A. Junges):

PMG-1980c (JJ) 1885-1899

James Dingler und Klerman W. Lopes haben in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) auch einen stummen Poststempel aus Pitanguy abgebildet :

BPA 369 (P.A. 34) 1866ff – 1875
Categories
Carimbologia O-P

Pitangueiras, São Paulo (PSP-0960)

J.M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

Alternative spelling: Pitangueira

In Brazil, the Surinam cherry tree (Eugenia uniflora, L.), of the Myrtaceae family, is known as the pitangueira. This fruit is popular throughout the country and is widely eaten.

Pitanga, Eugenia uniflora (Photo: Density, CC BY-SA 3.0)

The parish of São Sebastião de Pitangueiras was established in July 1881, belonged to the municipality of Jaboticabal, and was situated near the western bank of the Mogi-Guaçu River, 370 kilometres north-west of the provincial capital, São Paulo. In July 1893, the settlement was elevated to the status of a town, and in December 1906, it became a city.

R. Koester writes in Carimbologia XXXI that the local post office was established in August 1888. The imperial postmark is PSP-0960a (José A. Junges collection):

PSP-0960a (JJ) 1889–1897
Cralos D. Rath: Provincia de São Paulo, 1886

Outra grafia: Pitangueira

Pitangueira é a árvore da pitanga (Eugenia uniflora, L.), da família das mirtáceas. Esse fruto é muito apreciado e consumido em todo o país.

Pitanga, Eugenia uniflora (Foto: Density, CC BY-SA 3.0)

A Freguesia de São Sebastião de Pitangueiras existia desde julho de 1881, pertencia ao Município de Jaboticabal e ficava próxima à margem oeste do rio Mogi-Guaçu, a 370 quilômetros a noroeste da capital provincial, São Paulo. Em julho de 1893, o local foi elevado à categoria de vila e, em dezembro de 1906, à de cidade.

R. Koester escreve na Carimbologia XXXI que a agência dos correios local foi fundada em agosto de 1888. O carimbo postal imperial é o PSP-0960a (Coleção José A. Junges):

PSP-0960a (JJ) 1889-1897
Google Maps

Andere Schreibweise: Pitangueira

Pitangueira nennt man in Brasilien den Baum der Surinam-Kirsche (Eugenia uniflora, L.), aus der Familie Myrtaceae. Diese Frucht ist landesweit gern gesehen und auch gegessen.

Pitanga, Eugenia uniflora (Foto: Density, CC BY-SA 3.0)

Die Freguesia de São Sebastião de Pitangueiras bestand seit Juli 1881, gehörte zum Município de Jaboticabal und lag in der Nähe des Westufers des Mogi-Guaçu, 370 Kilometer nordwestlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Im Juli 1893 wurde der Ort zur Vila und im Dezember 1906 zur Stadt erhoben.

R. Koester schreibt in Carimbologia XXXI, dass das dortige Postamt im August 1888 gegründet wurde. Der kaiserliche Poststempel ist PSP-0960a (Sammlg. José A. Junges):

PSP-0960a (JJ) 1889-1897