Categories
Carimbologia O-P

Pilar, Alagoas (PAL-0155)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Manguaba/Mangaba

The parish of Nossa Senhora do Rosário do Pilar was established in May 1854 and belonged to the municipality of Alagoas. It was situated on the northern shore of Lake Manguaba, 35 kilometres west of the provincial capital, Maceió. In May 1857, it was granted town status, and in March 1872, it became a city. Between December 1943 and September 1949, the town was called Manguaba, before the old place name was reinstated.

Nova Monteiro writes in ‘Administrações e Agências Postais do Brasil Império’ (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP, 1994–1999) that the post office was created in January 1849. The directory of imperial post offices (Tabela das Agências do Correio do Império, Rio de Janeiro, 1885) cites the year 1850 for this, which would be more consistent with the appointment of an agent.

Pilar post office, around 1960 (IBGE)

The oldest postmark to date is PAL-0155a, which was given the number 1401 in P. Ayres’s ‘Catálogo de Carimbos Brasil-Império’ (São Paulo, 1937, 1942). In Carimbologia XXXI, R. Koester believes the postmark originates from the province of Goiás. However, the similarity to the other postmarks from there is not very pronounced, and Pilar in Alagoas would also be the larger and economically more important town.

PAL-0155a (P.A. 1401) 1850ff

This was followed by PAL-0155b (Fig. Felipe Piccinini):

PAL-0155b (FP) 1878–1891
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Outros nomes: Manguaba/Mangaba

A Freguesia de Nossa Senhora do Rosário do Pilar existia desde maio de 1854 e fazia parte do Município de Alagoas. Estava situada na margem norte do Lago Manguaba, a 35 quilômetros a oeste da capital provincial, Maceió. Em maio de 1857, foi elevada à categoria de vila e, em março de 1872, à de cidade. Entre dezembro de 1943 e setembro de 1949, a cidade recebeu o nome de Manguaba, antes que o antigo nome fosse restabelecido.

Nova Monteiro escreve em “Administrações e Agências Postais do Brasil Império” (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP, 1994–1999) que, em janeiro de 1849, foi criada a agência postal. A Tabella das Agências do Correio do Império (Rio de Janeiro, 1885) indica entretanto o ano de 1850 para tal, o que corresponderia mais à nomeação de um agente.

Agência do correio de Pilar, ca. 1960 (IBGE)

O carimbo postal mais antigo até o momento é o PAL-0155a, que recebeu o nº 1401 no “Catálogo de Carimbos Brasil-Império” de P. Ayres (São Paulo, 1937, 1942). R. Koester acredita, em Carimbologia XXXI, que o carimbo seja originário da província de Goiás. No entanto, a semelhança com os outros carimbos daquela região não é muito acentuada e Pilar em Alagoas seria, além disso, a localidade maior e economicamente mais importante entre ambas.

PAL-0155a (P.A. 1401) 1850ff

Seguiu-se o PAL-0155b (Ilustração de Felipe Piccinini):

PAL-0155b (FP) 1878-1891
Carta Corographica do Estado de Alagoas, 1893

Andere Namen: Manguaba/Mangaba

Die Freguesia de Nossa Senhora do Rosário do Pilar bestand seit Mai 1854 und gehörte zum Município de Alagoas. Sie lag am Nordufer des Manguaba-Sees, 35 Kilometer westlich der Provinzhauptstadt Maceió. Im Mai 1857 wurde sie zur Vila und im März 1872 zur Stadt. Zwischen Dezember 1943 und September 1949 hieß die Stadt Manguaba, bevor der alte Ortsname wieder eingeführt wurde.

Nova Monteiro schreibt in „Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio” (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP, 1994–1999), dass im Januar 1849 die Einrichtung eines Postamts beschlossen wurde. Das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) nennt dafür das Jahr 1850, was eher einer Agentennominierung entsprechen würde.

Postamt Pilar, um 1960 (IBGE)

Der bisher älteste Poststempel ist PAL-0155a, der im „Catálogo de Carimbos Brasil-Império” von P. Ayres (São Paulo, 1937, 1942) die Nr. 1401 erhielt. R. Koester glaubt in Carimbologia XXXI, der Stempel stamme aus der Provinz Goyaz. Allerdings ist die Ähnlichkeit mit den anderen Stempeln von dort nicht sehr ausgeprägt und Pilar in Alagoas wäre zudem der größere und wirtschaftlich wichtigere Ort.

PAL-0155a (P.A. 1401) 1850ff

Es folgte PAL-0155b (Abb. Felipe Piccinini):

PAL-0155b (FP) 1878-1891
jmkarlsruhe's avatar

By jmkarlsruhe

Brazilian-German philatelist who lives in Germany since 1981.

Leave a comment