Categories
Carimbologia Q-R

Formozo, Minas Gerais (FMG-1190)

Estado de Minas Geraes, 1910

Other names: Conceição do Formoso

In September 1887, the Freguesia N. Sra. da Conceição do Formoso was founded, which belonged to the Vila de Barbacena and was located on the east bank of the Formoso, 200 km south of the capital Ouro Preto. In July 1889, the freguesia was transferred to the Vila de Palmira and has been a district of the Município de Santos Dumont since July 1932.

As Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XIX) agree, there had been a post office there since January 1888. The imperial postmark is FMG-1190a (RK):

FMG-1190a (RK) 1888
Google Maps

Andere Namen: Conceição do Formoso

Im September 1887 wurde die Freguesia N. Sra. da Conceição do Formoso gegründet, die zur Vila de Barbacena gehörte und am Ostufer des Formoso lag, 200 km südlich der Hauptstadt Ouro Preto. Im Juli 1889 wechselte die Freguesia zur Vila de Palmira und ist seit Juli 1932 ein Distrikt des Município de Santos Dumont.

Wie Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia XIX) übereinstimmend schreiben, gab es dort seit Januar 1888 ein Postamt. Der kaiserliche Poststempel ist FMG-1190a (RK):

FMG-1190a (RK) 1888
Categories
Carimbologia Q-R

Carmo da Escaramuça, Minas Gerais (CMG-0640)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: N. Sa. do Carmo dos Tocos, Carmo da Escaramuça dos Ciganos, Paraguaçu (1911)

The village was a curato of the Vila de Sto Antonio do Machado around 1828, near the west bank of the Sapucaí, 390 km southwest of the provincial capital Ouro Preto. In March 1840 it became the Freguesia de N. Sra. do Carmo da Escaramuça and in August 1911 the Município de Paraguaçu.

Again, Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia IX) agree on the February 1872 foundation date for the local post office. Accordingly, there must have been another postmark before CMG-0640b (Fig.: R. Koester):

CMG-0640b (RK) 1887-1898ff
Provincia de Minas Geraes, 1873

Andere Namen: N. Sa. do Carmo dos Tocos, Carmo da Escaramuça dos Ciganos, Paraguaçu (1911)

Der Ort war um 1828 ein Curato der Vila de Sto Antonio do Machado, nahe dem Westufer des Sapucaí, 390 km südwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im März 1840 wurde es zur Freguesia de N. Sra. do Carmo da Escaramuça und im August 1911 zum Município de Paraguaçu.

Auch hier sind sich Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia IX) über das Gründungsdatum im Februar 1872 für das örtliche Postamt einig. Demnach muss es vor CMG-0640b (Abb.: R. Koester) noch einen anderen Poststempel gegeben haben:

CMG-0640b (RK) 1887-1898ff
Categories
Carimbologia Q-R

Campos, Rio de Janeiro (CRJ-0285)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Text update of September 30, 2023

Another Name: Campos dos Goitacazes (1986)

The locality, which first became a vila in 1673 and a freguesia the following year, was called São Salvador dos Campos and was on the south bank of the Paraíba do Sul, 280 km northeast of the capital Rio de Janeiro. In 1753, Campos still belonged to the Capitania do Espirito Santo (very formerly also to the Capitania of S. Thomé), but in August 1832 it changed to the imperial province of Rio de Janeiro. Since March 1835 Campos has been a town, and since October 1986 it has been called Campos dos Goitacazes.

The local post office existed as early as 1798, although Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprinted by SPP 1994-1999) still gives February as the date of creation, while Paulo Novaes on agenciaspostais.com.br writes a more accurate date of June that year.

The first postmark is CRJ-0285a, with No. 1135 by P. Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942), but the RHM catalogue shows an altered image under P-RJ-04:

CRJ-0285a (P.A. 1135, recte RHM P-RJ-04) 1826-1838 (also in brown)

It was followed by CRJ-0285b, also known from Ayres (op. cit.), now under No. 1256:

CRJ-0285b (P.A. 1256, RHM P-RJ-06) 1839-1869 (also in red)

The enigmatic cancel CRJ-0285c also appeared in red and sepia from around 1843. According to new findings, the letters S.I. mean Serviço Imperial:

CRJ-0285c (RHM P-RJ-05) 1843ff-1850gg

From about 1868 onwards, the French type CRJ-0285d appears (Fig. José L. Fevereiro)

CRJ-0285d (JLF) 1868-1880

In the early 1980s, two almost identical cancels appeared, differing only by the numbers 1 and 2 at the bottom: CRJ-0285e (illustration from the Internet) and CRJ-0285f (illustration by Luiz C. Fritzen):

CRJ-0285e (EB) 1884-1893
CRJ-0285f (LCF) 1881-1888

Around the same time, the simple CRJ-0285g (image from the internet) was also in service:

CRJ-0285g (EB) 1884-1888

Towards the end of the Empire, two identical postmarks appeared again, this time differing in letter size: CRJ-0285h (ill. R. Koester, in Carimbologia VIII) and CRJ-0285i (ill. from the Internet):

CRJ-0285 h (RK) 1888-1890
CRJ-0285i (EB) 1888-1899

The last two 19th century postmarks may already be Republican, as they are dated after the November 1889 coup d’état:

CRJ-0285j (EB) 1891-1899
CRJ-0285k (CC) 1894-1896

From the Fuad Ferreira Fo. collection there also came three other postmarks from Campos that were formerly in the Koester collection:

CRJ-0285f (FF/RK)
CRJ-0285m (FF/RK)
s.d. (FF/RK)

Five mute cancellations from the imperial Campos have been found so far, the first four of them in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000), by J. Dingler and K. W. Lopes:

BPA 85 (P.A. 595, 1881-1883ff) – 2370 -2373-3136 (1871-1881)

The fifth one was found on a cover, dated 1868:

1868 (David Feldman Auctions)

Last we have a FRANCA postmark (= fee paid to consignee) from Campos on a cover of José L. Fevereiro:

1877 (JLF)
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Rio de Janeiro, 1850

Textaktualisierung am 30. September 2023

Anderer Name: Campos dos Goitacazes (1986)

Der Ort, der 1673 zunächst eine Vila und erst im folgenden Jahr eine Freguesia wurde, hieß São Salvador dos Campos und lag am Südufer des Paraíba do Sul, 280 km nordöstlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Im Jahre 1753 gehörte Campos noch zur Capitania do Espirito Santo (ganz früher auch zur Capitania von S. Thomé), wechselte aber im August 1832 zur kaiserlichen Provinz Rio de Janeiro. Seit März 1835 ist Campos eine Stadt, die seit Oktober 1986 Campos dos Goitacazes heißt.

Das örtliche Postamt existierte bereits 1798, wobei Nova Monteiro im Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Nachdruck SPP 1994-1999) noch den Februar als Gründungsdatum angibt, während Paulo Novaes auf agenciaspostais.com.br ein genaueres Datum im Juni d.J. schreibt.

Der erste Poststempel ist CRJ-0285a von P. Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) mit der Nr. 1135 versehen. Der RHM-Katalog zeigt jedoch eine veränderte Abbildung unter P-RJ-04:

CRJ-0285a (P.A. 1135, recte RHM P-RJ-04) 1826-1838 (auch in braun)

Gefolgt von CRJ-0285b, ebenfalls bekannt von Ayres (op. cit.), jetzt unter Nr. 1256:

CRJ-0285b (P.A. 1256, RHM P-RJ-06) 1839-1869 (auch in rot)

Der rätselhafte Stempel CRJ-0285c erschien um 1843 auch in Rot und Sepia. Die Buchstaben S.I. bedeuten nach neuen Erkenntnissen Serviço Imperial:

CRJ-0285c (RHM P-RJ-05) 1843ff-1850ff

Ab ca. 1868 erscheint der französische Typ CRJ-0285d (Abb. José L. Fevereiro)

CRJ-0285d (JLF) 1868-1880

Anfang der 80er Jahre erschienen zwei fast identische Stempel, die sich nur durch die Ziffern 1 und 2 unten unterscheiden: CRJ-0285e (Abb. aus dem Internet) und CRJ-0285f (Abb. Luiz C. Fritzen):

CRJ-0285e (EB) 1884-1893
CRJ-0285f (LCF) 1881-1888

Parallel dazu war auch die einfache CRJ-0285g (Bild aus dem Internet) im Einsatz:

CRJ-0285g (EB) 1884-1888

Gegen Ende des Kaiserreichs erschienen wieder zwei gleichlautende Poststempel, die sich diesmal durch die Buchstabengröße unterscheiden: CRJ-0285h (Abb. R. Koester, in Carimbologia VIII) und CRJ-0285i (Abb. aus dem Internet):

CRJ-0285h (RK) 1888-1890
CRJ-0285i (EB) 1888-1899

Die beiden letzten Poststempel des 19. Jahrhunderts können bereits republikanisch sein, da sie nach dem Staatsstreich vom November 1889 datiert sind:

CRJ-0285j (EB) 1891-1899
CRJ-0285k (CC) 1894-1896

Aus der Sammlung Fuad Ferreira Fo. kamen auch drei weitere Poststempel aus Campos, die früher in der Sammlung Koester waren:

CRJ-0285l (FF/RK)
CRJ-0285m (FF/RK)
s.d. (FF/RK)

Bisher wurden fünf stumme Abstempelungen aus dem kaiserlichen Campos gefunden, die ersten vier davon in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000), von J. Dingler und K. W. Lopes:

BPA 85 (P.A. 595, 1881-1883ff) – 2370 – 2373 – 3136 (1871-1881)

Die fünfte wurde auf einem Beleg von 1868 gefunden:

1868 (David Feldman Auktionen)

Zuletzt haben wir einen FRANCA-Stempel (= Gebühr bezahlt bis Empfänger) aus Campos auf einem Beleg von José L. Fevereiro:

1877 (JLF)
Categories
Carimbologia Q-R

Burity dos Lopes, Piauí (BPI-0045)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: Baixo Longá

The Freguesia de N. Sa. dos Remedios de Burity dos Lopes was founded in June 1864 on the east bank of the river Longá in the Município of Parnaíba, 300 km north of the provincial capital Teresina. It was elevated to the status of a villa in August 1890 and was given the name Baixo Longá in June 1897. In July 1911, the old place name Buriti dos Lopes returned. After a good two years (June 1931 to September 1933) as a district of Parnaíba, Burity dos Lopes became an independent município again. The name commemorates the first Portuguese settler, Francisco Lopes.

Two foundation dates were found for the local post office. The first one in October 1884, as the Rio press wrote:

Gazeta de Noticias/RJ, 05.10.1884

Then again in 1885, as stated in the regional press:

A Imprensa, 07.09.1885

No imperial postmark of Burity dos Lopes has been found so far.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provinica do Piauhy, 1850

Anderer Name: Baixo Longá

Die Freguesia de N. Sa. dos Remedios de Burity dos Lopes wurde im Juni 1864 gegründet und lag am Ostufer des Flusses Longá im Município von Parnaíba, 300 km nördlich der Provinzhauptstadt Teresina. Im August 1890 wurde sie zur Vila erhoben und erhielt im Juni 1897 den Namen Baixo Longá. Im Juli 1911 kehrte der alte Ortsname Buriti dos Lopes zurück. Nach gut zwei Jahren (Juni 1931 bis September 1933) als Distrikt von Parnaíba wurde Burity dos Lopes wieder ein eigenständiges Município. Der Name erinnert an den ersten portugiesischen Siedler, Francisco Lopes.

Für das örtliche Postamt wurden zwei Entstehungsdaten gefunden. Die erste im Oktober 1884, wie die Presse in Rio schrieb:

Gazeta de Noticias/RJ, 05.10.1884

Dann wieder 1885, wie aus der regionalen Presse hervorgeht:

A Imprensa, 07.09.1885

Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel von Burity dos Lopes gefunden.

Categories
Carimbologia Q-R

Brejo, Rio de Janeiro (BRJ-0210)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Sto. Antonio de Jacutinga, Belford Roxo (1938)

The history of this village begins around 1800, with the creation of the Fazenda do Brejo in the Freguesia of Maxambomba on the north bank of the Sarapuí River, 30 km northwest of the capital Rio de Janeiro. The settlement grew rapidly and in January 1833 became the freguesia of Sto. Antonio da Jacutinga, which belonged to the Município of Iguaçu.

Fifty years later, a station of the E.F. Rio d’Ouro railway company (Branch Line) was inaugurated there. In 1927, the railway line became the property of the E.F. Central do Brasil. In December 1938, the Freguesia do Brejo became a district called Belford Roxo, which now belonged to the Município of Nova Iguaçu, and has been an independent Município since April 1990. De name pays tribute to the engineer Raymundo Teixeira Belfort Roxo (1838-1896, spelled with a t), who was responsible for the water supply in Rio de Janeiro at the end of the century.

The railway line changed hands again in 1975 to Rede Ferroviária Federal S.A. and has belonged to the Supervias consortium since 1997.

Brejo station, ca. 1920 (Photo: Wanderley Duck, in estacoesferroviarias.com.br)
Belford Roxo station, 2003 (Photo: Carlos Latuff, in estacoesferroviarias.com.br)

As reported by the Rio press, there had been a post office on site since November 1872:

Jornal do Commercio, 22.11.1872

The first postmark is BRJ-0210a, used until at least 1877 and already known through R. Koester (Carimbologia VI):

BRJ-0210a (RK) 1872-1877ff.

Its successor BRJ-0210b was also shown to us by Koester (op. cit.). This postmark could be from a post office at the railway station, but the corresponding confirmation is still missing.

BRJ-0210b (RK) 1891-1894

The third postmark BRJ-0210c can also be seen at Koester:

BRJ-0210c (RK)
Almanak Laemmert, 1892

Andere Namen: Sto. Antonio de Jacutinga, Belford Roxo (1938)

Die Geschichte dieser Ortschaft fängt um 1800 an, mit der Entstehung der Fazenda do Brejo in der Freguesia von Maxambomba am Nordufer des Flusses Sarapuí, 30 km nordwestlich der Hauptstadt Rio de Janeiro. Die Siedlung wuchs schnell und wurde im Januar 1833 die Freguesia von Sto. Antonio da Jacutinga, die dem Município von Iguaçu zugeordnet war.

Fünfzig Jahre später wurde dort ein Bahnhof der E.F. Rio d’Ouro Bahngesellschaft (Nebenlinie) eingeweiht. 1927 ging die Bahnlinie in Besitz der E.F. Central do Brasil. Im Dezember 1938 wurde aus der Freguesia do Brejo ein Distrikt namens Belford Roxo, der nun dem Município von Nova Iguaçu gehörte und seit April 1990 ein eigenständiger Município ist. Der Name zollt Tribut an den Ingenieur Raymundo Teixeira Belfort Roxo (1838-1896, mit t geschrieben), der am Ende des Jahrhunderts für die Wasserversorgung in Rio de Janeiro zuständig war.

Die Bahnlinie wechselte abermals 1975 zur Rede Ferroviária Federal S.A. und gehört seit 1997 dem Konsortium Supervias an.

Bahnhof Brejo, ca. 1920 (Foto: Wanderley Duck, in estacoesferroviarias.com.br)
Bahnhof Belford Roxo, 2003 (Foto: Carlos Latuff, in estacoesferroviarias.com.br)

Wie die Presse aus Rio berichtete, gab es vor Ort ein Postamt seit November 1872:

Jornal do Commercio, 22.11.1872

Der erste Poststempel ist BRJ-0210a, der bis mindestens 1877 verwendet wurde und bereits durch R. Koester (Carimbologia VI) bekannt ist:

BRJ-0210a (RK) 1872-1877ff

Seinen Nachfolger BRJ-0210b zeigte uns auch Koester (op.cit.). Dieser Poststempel könnte aus einem Postamt am Bahnhof sein, allerdings fehlt die entsprechende Bestätigung.

BRJ-0210b (RK) 1891-1894

Auch der dritte Poststempel BRJ-0210c ist bei Koester zu sehen:

BRJ-0210c (RK)
Categories
Carimbologia Q-R

Bananeiras, Paraíba (BPB-0045)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Bananeiras (Banana plants) was a settlement belonging to the vila of S. Miguel da Bahia da Traição, located 130 km northwest of the capital Parahyba do Norte (today: João Pessoa). In 1827, the local jurisdiction changed to the Vila of Areia and became a Vila in May 1833. Bananeiras has been a town since October 1879.

Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) that there was a post office there since April 1835. This information is confirmed by the postal report (Relatorio Postal) for 1887. The only postmark of the imperial period so far is BPB-0045c, found with dates between 1884 and 1889 and already known by R. Koester in Carimbologia III:

BPB-0045c (RK) 1884-1889
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Rio Grande do Norte e Parahiba, 1848

Bananeiras (Bananenstauden) war eine Siedlung die zur Vila von S. Miguel da Bahia da Traição gehörte und 130 km nordwestlich der Hauptstadt Parahyba do Norte (heute: João Pessoa) lag. 1827 wechselte die Ortszuständigkeit zur Vila von Areia und wurde im Mai 1833 eine Vila. Seit Oktober 1879 ist Bananeiras eine Stadt.

Nova Monteiro schreibt in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), dass es dort seit April 1835 ein Postamt existierte. Diese Angabe wird durch den Postbericht (Relatorio Postal) für 1887 bestätigt. Der bisher einzige Poststempel der Kaiserzeit ist BPB-0045c, der mit Daten zwischen 1884 und 1889 gefunden wurde und bereits durch R. Koester in Carimbologia III bekannt ist:

BPB-0045c (RK) 1884-1889
Categories
Carimbologia Q-R

Bananal, São Paulo (BSP-0090)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

The Freguesia of Senhor Bom Jesus do Livramento do Bananal was founded in January 1811 by royal decree (Alvará Real) and was located on the south bank of the Bananal River at the Vila of Lorena, 320 km east of the provincial capital São Paulo. In November 1816, the jurisdiction changed: now it belonged to the Vila of Areias. In July 1832 Bananal became a vila and in April 1849 a town.

It has not yet been possible to find the date of origin of the local post office. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) only writes about the appointment of a postal agent in December 1848. It is certain that there was already a functioning postal system in the village in August 1829, as reported in the regional press:

O Novo Farol Paulistano, 02.09.1829

The Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) lists a post office opening in 1856 in Bananal. However, this is probably a misprint, as neither the postal guide (Guia do Correio do Brasil) nor the imperial ministerial report (Relatorio do Ministerio do Imperio) for 1857 can confirm this information.

Regarding the postmarks: the first is BSP-0090a, which also occurs in brown and was already seen in the RHM catalogue under P-SP-04. However, the dot after the place name is missing in the illustration, as can be seen at right (Mario Celso Orsi Jr.):

BSP-0090a (RHM P-SP-04 – recte MO) 1830-1843ff

It was followed by BSP-0090b, known by Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) under no.1227:

BSP-0090b (P.A. 1227) 1866-1877ff

Then came the French type BSP-0090c, also shown in the Paulo Ayres (op. cit.):

BSP-0090c (P.A. p 117) 1877-1886

The last imperial postmark is BSP-0090d (image: Mario Celso Orsi Jr.), used from 1887 to 1896: a double circle with the inscription BANANAL above and a (C) – for Cidade – below.

Between BSP-0090a and BSP-0090b a handwritten cancellation (image: Mário Celso Orsi Jr.) was used:

(MO) 1844ff

Finally, R. Koester (Carimbologia III) also presented a mute cancellation from Bananal:

(RK) 1879
Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de S. Paulo, 1847

Die Freguesia von Senhor Bom Jesus do Livramento do Bananal wurde im Januar 1811 durch königliche Verfügung (Alvará Real) gegründet und lag am Südufer des Flusses Bananal bei der Vila von Lorena, 320 km östlich der Provinzhauptstadt São Paulo entfernt. Im November 1816 wechselte die Zuständigkeit: nun gehörte sie der Vila von Areias. Im Juli 1832 wurde aus Bananal eine Vila und im April 1849 eine Stadt.

Es ist bisher nicht gelungen, den Entstehungstermin fürs örtliche Postamt zu ermitteln. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt lediglich über die Ernennung eines Postagenten im Dezember 1848. Sicher ist, dass bereits im August 1829 ein funktionierendes Postwesen vor Ort gab, wie die Regionalpresse berichtet:

O Novo Farol Paulistano, 02.09.1829

Das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) listet eine Posteröffnung 1856 im Bananal auf. Das dürfte aber ein Druckfehler sein, denn weder der Postführer (Guia do Correio do Brasil) noch der kaiserliche Ministerialbericht (Relatorio do Ministerio do Imperio) für 1857 können diese Angabe bestätigen.

Zu den Poststempeln: der erste ist BSP-0090a, der auch in Braun vorkommt und bereits im RHM-Katalog unter P-SP-04 zu sehen war. Allerdings fehlt in der Abbildung der Punkt nach dem Ortsnamen, wie man in der Abbildung (Mario Celso Orsi Jr.) feststellen kann:

BSP-0090a (RHM P-SP-04 – recte MO) 1830-1843ff

Ihm folgte BSP-0090b, bekannt durch Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr.1227:

BSP-0090b (P.A. 1227) 1866-1877ff

Danach kam der französische Typus BSP-0090c, auch im Paulo Ayres (op. cit.) abgebildet:

BSP-0090c (P.A. p/S. 117) 1877-1886

Der letzte kaiserliche Poststempel ist BSP-0090d (Abb. Mario Celso Orsi Jr.), der von 1887-1896 verwendet wurde: ein Doppelkreis mit der Inschrift BANANAL oben und einem (C) – für Cidade – unten.

Zwischen BSP-0090a und BSP-0090b wurde eine handschriftliche Entwertung (Abb. Mário Celso Orsi Jr.) benutzt:

(MO) 1844ff

Schließlich zeigte R. Koester (Carimbologia III) auch eine stumme Abstempelung aus Bananal:

(RK) 1879
Categories
Carimbologia Q-R

Agua Branca (train station/Bahnhof), São Paulo (ASP-0005)

Sao Paulo Railway, 1898 (IBGE)

The Água Branca station was inaugurated in February 1867 by the São Paulo Railway and was located on the main line in the Município of São Paulo, 7 km northwest of the city centre. The line changed hands several times: in 1948 to E.F. Santos a Jundiaí, in 1975 to Rede Ferroviária Federal, in 1984 to Cia. Brasileira de Trens Urbanos (CBTU) in 1984 and Cia. Paulista de Trens Metropolitanos (CPTM) in 1994 until today. So, the station remains in operation to this day.

The station post office came into being in July 1887, according to the Rio press:

Gazeta de Noticias/RJ, 07.07.1887

The imperial postmark is probably this one, as illustrated by R. Koester in Carimbologia I (1961):

ASP-0005a (RK) 1890
Estações (…) de RJ, SP e MG, 1880

Der Bahnhof Água Branca wurde im Februar 1867 durch die São Paulo Railway eingeweiht und lag auf der Hauptlinie im Município von São Paulo, 7 km nordwestlich der Stadtmitte entfernt. Die Linie wechselte mehrmals den Besitzer: 1948 zur E.F. Santos a Jundiaí, 1975 zur Rede Ferroviária Federal, 1984 zur Cia. Brasileira de Trens Urbanos (CBTU) und 1994 bis heute zur Cia. Paulista de Trens Metropolitanos (CPTM). Also bleibt der Bahnhof bis heute in Betrieb.

Das Bahnhofspostamt entstand im Juli 1887, wie die Presse aus Rio mitteilte:

Gazeta de Noticias/RJ, 07.07.1887

Der kaiserliche Poststempel ist wahrscheinlich dieser, wie durch R. Koester in Carimbologia I (1961) abgebildet:

ASP-0005a (RK) 1890

Categories
Carimbologia Q-R

Villa Januária, Minas Gerais (VMG-1416)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Other names: Brejo do Amparo, Brejo do Salgado, Porto do Salgado

See also Januária (R. Koester: Carimbologia XXV)

This locality also causes some headaches for researchers, as it has not only been renamed many times, but can also be seen in different places on old maps. What seems certain is that from January 1811 it was the old freguesia of Brejo do Amparo, which belonged to the Vila of Paracatu and was initially located on the right bank of the São Francisco River, about 680 km north of the later provincial capital of Ouro Preto. In June 1833, the place was elevated to a vila, called Villa Januaria de N. Sra. do Amparo do Brejo do Salgado. The Salgado is a tributary of the left bank of the São Francisco, and accordingly the vila was henceforth to be seen on the opposite side of the river. In October 1860, the Vila became a town called Porto do Salgado, but by September 1871, the Município was called Brejo do Amparo, as before. Finally, since September 1884, the municipality has been called Januária, after a daughter of Emperor Pedro I. Presumably, this was the Solomonic solution after a long name dispute between right- and left-bank inhabitants.

At least as far as the origin of the post office is concerned, there is agreement among researchers. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and Reinhold Koester (Carimbologia XXV) unanimously name October 1833. The oldest postmark is VMG-1416a; it also occurs in sepia with dates of use from 1836 to 1847 and has already been presented in the RHM catalogue under P-MG-32:

VMG-1416a (RHM P-MG-32)

Later postmarks bear the inscription JANUARIA and have already been shown by R. Koester (op. cit.).

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de Minas Geraes, 1849

Andere Namen: Brejo do Amparo, Brejo do Salgado, Porto do Salgado

Siehe auch Januária (R. Koester: Carimbologia XXV)

Auch diese Ortschaft bringt einige Kopfzerbrechen für die Forscher, da sie nicht nur oft umbenannt wurde, sondern auch an verschiedenen Stellen auf alten Karten zu sehen ist. Sicher scheint es zu sein, sie war ab Januar 1811 die alte Freguesia von Brejo do Amparo, die der Vila von Paracatu gehörte und zunächst am rechten Ufer des Flusses São Francisco lag, etwa 680 km nördlich der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. Im Juni 1833 wurde der Ort zu einer Vila erhoben, die Villa Januaria de N. Sra. do Amparo do Brejo do Salgado hieß. Nun ist der Salgado ein Nebenfluss des linken Ufers vom São Francisco, und dementsprechend war die Vila fortan auf der gegenüberliegenden Flussseite zu sehen. Im Oktober 1860 wurde aus der Vila eine Stadt mit Namen Porto do Salgado, aber schon im September 1871 hieß der Município Brejo do Amparo, wie früher. Schließlich seit September 1884 heißt die Gemeinde Januária, nach einer Tochter des Kaisers Pedro I. Vermutlich war das die salomonische Lösung nach einem langen Namensstreit zwischen Rechts- und Linksufereinwohnern.

Zumindest was die Entstehung des Postamts betrifft, herrscht Einigkeit unter den Forschern. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und Reinhold Koester (Carimbologia XXV) nennen dafür einstimmig den Oktober 1833. Der älteste Poststempel ist VMG-1416a; er kommt auch in sepia mit Verwendungsdaten von 1836 bis 1847 vor und wurde bereits im RHM-Katalog unter P-MG-32 vorgestellt:

VMG-1416a (RHM P-MG-32)

Spätere Poststempel tragen die Inschrift JANUARIA und wurden bereits von R. Koester (op. cit.) gezeigt.

Categories
Carimbologia Q-R

Theresopolis, Santa Catarina (TSC-0255)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Colonia Theresopolis, Queçaba, Águas Mornas (1961)

The other Theresopolis in Imperial Brazil was a German colony on the north bank of the Cubatão River from June 1860, located about 40 km southwest of the provincial capital Desterro (now Florianópolis). In June 1869, it became a district from Palhoça, which was renamed Queçaba in December 1943. The word from the Tupi-guarani language is said to mean resting place. In June 1958, Queçaba changed to the newly created Município of Santo Amaro da Imperatriz, and in December 1961 it received administrative autonomy as the Município of Águas Mornas (Lukewarm Waters).

There was a post office there since 1881, as listed in the Directory of Imperial Post Offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885). The imperial postmark is TSC-0255a (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscriptions THERESOPOLIS above and (STA CATH.) below. The dates in the centre go from about 1881 to at least 1890.

Estado de Santa Catharina, 1907

Andere Namen: Colonia Theresopolis, Queçaba, Águas Mornas (1961)

Der andere Theresopolis im kaiserlichen Brasilien war ab Juni 1860 eine deutsche Kolonie am Nordufer des Flusses Cubatão, die ca. 40 km südwestlich der Provinzhauptstadt Desterro (heute Florianópolis) entfernt lag. Im Juni 1869 wurde daraus ein Distrikt bei Palhoça, der im Dezember 1943 zu Queçaba umbenannt wurde. Das Wort aus der Tupi-guarani Sprache soll Ruhestätte bedeuten. Im Juni 1958 wechselte Queçaba zum neu entstandenen Município von Santo Amaro da Imperatriz und erhielt im Dezember 1961 die Verwaltungsautonomie als Município von Águas Mornas (Lauwarme Gewässer).

Dort gab es ein Postamt seit 1881, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) aufgelistet. Der kaiserliche Ortsstempel ist TSC-0255a (Samml. José A. Junges): ein Doppelkreis mit den Inschriften THERESOPOLIS oben und (STA CATH.) unten. Daten in der Mitte von ca. 1881 bis mindestens 1890.