Categories
Carimbologia S

São Joaquim da Serra Negra, Minas Gerais (SMG-2415)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Serra Negra, Alterosa (1943)

From June 1850, São Joaquim da Serra Negra was a district of Caldas, located more than 430 km southwest of the provincial capital Ouro Preto. Serra Negra means Black Mountains, but on old maps the mountain ranges around S. Joaquim were called Serra da Ventania and Serra dos Lemos. Anyway, in October 1860 the district moved to the newly founded Municipality of Alfenas and in September 1923 was given the simplified name Serra Negra. After the political emancipation as Municipio in December 1938, the name changed again five years later to the current Alterosa. This name is a popular term for highlands in Minas Gerais.

Paula Sobrinho writes in his História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) that there has been a post office there since September 1881. Two early cancels were found. SMG-2415a (Coll. José A. Junges) has a double circle with the inscription S. JOAQUIM DA SERRA NEGRA above and an ornament in diamond form below, which consists of four small diamonds. Dated in the middle between 1887 and at least 1890. The successor SMG-2415b (Coll. Márcio Protzner) may be already republican, for the only known copy is already dated 1903. In the double circle one now reads S. JM. DA SERRA NEGRA above and (MINAS) below, with date inside.

Minas Geraes, 1910

Andere Namen: Serra Negra, Alterosa (1943)

São Joaquim da Serra Negra war ab Juni 1850 ein Distrikt bei Caldas, der über 430 km südwestlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Serra Negra bedeutet Schwarzes Gebirge, aber auf alten Karten heißen die Bergketten um S. Joaquim Serra da Ventania und Serra dos Lemos. Wie es dem auch sei, im Oktober 1860 wechselte der Distrikt zum neu gegründeten Município von Alfenas und bekam im September 1923 den vereinfachten Namen Serra Negra. Nach der politischen Emanzipation als Município im Dezember 1938 wechselte nochmals der Name fünf Jahre später zum aktuellen Alterosa. Der Name ist ein in Minas Gerais beliebter Begriff für Hochland.

Paula Sobrinho schreibt in seiner Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), dass es dort ein Postamt seit September 1881 gibt. Zwei frühe Stempel waren zu finden. SMG-2415a (Samml. José A. Junges) hat einen Doppelkreis mit der Inschrift S. JOAQUIM DA SERRA NEGRA oben und einem Ornament in Rautenform unten, das aus vier kleinen Rauten besteht. Datiert in der Mitte zwischen 1887 und zumindest 1890. Der Nachfolger SMG-2415b (Samml. Márcio Protzner) dürfte bereits republikanisch sein, denn das Datum des bisher einzig gesichteten Exemplars zeigt bereits 1903. Im Doppelkreist liest man nun S. JM. DA SERRA NEGRA oben und (MINAS) unten, mit Datum im Inneren.

Categories
Carimbologia S

São Joaquim da Costa da Serra, Santa Catarina (SSC-0220)

Carta do Estado de Santa Catharina, 1907

Other names: Costa da Serra, São Joaquim

The town of São Joaquim, now known nationwide for its apples, its wines and its cold climate, is located more than 1350 m high on the mountain slope (Costa da Serra) of the former province of Santa Catarina, about 230 km southwest of the state capital Florianópolis, which was then the provincial capital Desterro. In May 1871 it was elevated to a district of Lages and received the political-administrative emancipation as a villa in August 1886. Since October 1924, São Joaquim has been a town.

There is a post office there since February 1882, as reported by the provincial press:

Jornal do Commercio/SC, 15.02.1882

An imperial postmark is also known: SSC-0220a (Coll. José A. Junges) consists of a double circle, bearing above the inscription S. JOAQM. DA COSTA DA SERRA. There is an ornament in diamond form below, the four sides of which are open. The dates at the centre were found so far within the period 1884-1890.

Briguiet: Mappa do Rio Grande do Sul, 1923

Andere Namen: Costa da Serra, São Joaquim

Die heute durch ihre Äpfel, ihre Weine und ihre Kälte landesweit bekannte Stadt São Joaquim liegt über 1350 m hoch am Gebirgshang (Costa da Serra) der ehemaligen Provinz Santa Catarina, gut 230 km südwestlich der Landeshauptstadt Florianópolis, die damals als Provinzhauptstadt Desterro hieß. Im Mai 1871 wurde sie zum Distrikt von Lages erhoben und erhielt die politisch-administrative Emanzipation als Villa im August 1886. Seit Oktober 1924 darf sich São Joaquim eine Stadt nennen.

Das Postamt vor Ort gibt es seit Februar 1882, wie aus der Hauptstadtpresse hervorgeht:

Jornal do Commercio/SC, 15.02.1882

Der imperiale Poststempel ist auch bekannt: SSC-0220a (Samml. José A. Junges) besteht aus einem Doppelkreis, der oben die Inschrift S. JOAQM. DA COSTA DA SERRA trägt. Unten sieht man ein Ornament in Rautenform, dessen vier Seiten offen sind. Die Daten in der Mitte wurden bisher innerhalb des Zeitraums 1884-1890 gefunden.

Categories
Carimbologia S

São Joaquim da Barra Mansa, Rio de Janeiro (SRJ-1415)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Print edition update, on December 19, 2021

Another name: Ribeirão de São Joaquim (1943)

São Joaquim was from October 1851 a district in the municipality of Barra Mansa, located about 170 km northwest of the imperial capital Rio de Janeiro. In December 1943, it changed the name to Ribeirão de S. Joaquim, who has belonged to the Quatis municipality since January 1991.

As Paulo Novaes writes in agenciaspostais.com.br, there has been a post office there since March 1860. This is confirmed by ministerial protocol:

Expediente do Ministerio do Imperio, 30 March 1860

However, the agency closed in July 1861 and did not reopen until April 1864:

Constitucional, 19 April 1864

The following postmarks of the imperial period have been handed down. SRJ-1415a was in use until at least 1866, having been already presented by Paulo Ayres in Catalogo de Carimbos Brasil-Império, (S. Paulo, 1937, 1942) under No. 1469:

SRJ-1415a (P. Ayres 1469)

It was followed by SRJ-1415b (image from the internet): a double circle with the inscription S. JOAQM. DA BARA. MANSA above and a diamond-shaped ornament at the bottom, the four sides of which are open. Dates in the centre: 1885-1898.

A new cancel from this locality appeared after the publication of Carimbologia S2. SRJ-1415c (Coll. Fuad Ferreira Fo.) is probably earlier than SRJ-1415b and was seen on a fragment of 1880, also showing a mute cancel on a bisected stamp:

SRJ-1415c (Coll. Fuad Ferreira Fo.) and mute cancel (1880)
Almanak Laemmert, 1892

Printausgabe-Update, am 19. Dezember 2021

Anderer Name: Ribeirão de S. Joaquim (1943)

São Joaquim war ab Oktober 1851 ein Distrikt im Município von Barra Mansa, der ca. 170 km nordwestlich der kaiserlichen Hauptstadt Rio de Janeiro lag. Im Dezember 1943 wechselte sein Name zu Ribeirão de S. Joaquim, der seit Januar 1991 dem Município von Quatis angehört.

Wie Paulo Novaes in agenciaspostais.com.br schreibt, gibt es dort ein Postamt seit März 1860. Das wird durch Ministerialprotokoll bestätigt:

Expediente do Ministerio do Imperio, 30. März 1860

Die Agentur schloss allerdings im Juli 1861 und eröffnete erst im April 1864 wieder:

Constitucional, 19. April 1864

Folgende Poststempel der Kaiserzeit sind überliefert. SRJ-1415a war in Gebrauch bis mindestens 1866 und wurde bereits durch Paulo Ayres in Catálogo de Carimbos Brasil-Império, (S. Paulo, 1937, 1942) unter Nr. 1469 vorgestellt:

SRJ-1415a (P. Ayres 1469)

Ihm folgte SRJ-1415b (Abb. aus dem Internet): ein Doppelkreis mit der Inschrift S. JOAQM. DA BARA. MANSA oben und einem Ornament in Rautenform unten, dessen vier Seiten offen sind. Bisherige Daten in der Mitte: 1885-1898.

Nach der Veröffentlichung von Carimbologia S2 erschien ein bisher unbekannter Stempel dieses Ortes. SRJ-1415c (Samml. Fuad Ferreira Fo.) ist wahrscheinlich älter als SRJ-1415b und wurde auf einem Fragment von 1880 gesehen, das ebenfalls einen stummen Stempel auf einer Markenhalbierung zeigt:

SRJ-1415c (Samml. Fuad Ferreira Fo.) und stummer Stempel (1880)

Categories
Carimbologia S

São Joaquim (train station/Bahnhof), Minas Gerais (SMG-2410)

Mappa de Minas Geraes, 1910

Another name: Angaturama (1943)

The train station of S. Joaquim was inaugurated in April 1883 by the E.F. Leopoldina Railway Company, Manhuassu Line, located in the Leopoldina Municipality, about 270 km southeast of the provincial capital Ouro Preto. In 1975, the railway line went to Ferroviaria Federal S.A., and so it remained until the end of operation in 1996. Today, the station building serves as a medical centre (estacoesferroviarias.com.br).

Photo: Amarildo Mayrink, 2019 (estacoesferroviarias.com.br)

The settlement around the station continued to grow and was elevated to a district in November 1890. In December 1938, the district became the new municipality of Recreio, and five years later it was given the current name Angaturama. The word comes from the Tupi-guarani language and means generous soul.

According to Paula Sobrinho (Historia Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997), there was a S. Joaquim station post office from July 1883. The imperial postmark of this is SMG-2410a (Coll. Karlheinz Wittig): a double circle with the inscriptions S. JOAQUIM above and (ESTAÇĀO) below. The dates at the centre are from the period 1885-1893ff.

Google Maps

Anderer Name: Angaturama (1943)

Der Bahnhof São Joaquim wurde im April 1883 durch die E.F. Leopoldina Bahngesellschaft, Manhuassu-Linie, eingeweiht und lag im Município de Leopoldina, ca. 270 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt. 1975 ging die Bahnlinie zur Rede Ferroviaria Federal S.A., und dabei blieb es bis Betriebsende in 1996. Heute dient das Bahnhofsgebäude als Medizinambulanz (estacoesferroviarias.com.br).

Foto Euler Luz, 2007 (estacoesferroviarias.com.br)

Die Siedlung um den Bahnhof wuchs weiter und wurde im November 1890 zum Distrikt erhoben. Im Dezember 1938 ging der Distrikt zum neuen Município von Recreio über und fünf Jahre später bekam er den heute noch aktuellen Namen Angaturama. Das Wort kommt aus der Tupi-guarani-Sprache und bedeutet Gütige Seele.

Laut Paula Sobrinho (Historia Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) gab es ein S. Joaquim-Bahnhofspostamt ab Juli 1883. Der kaiserliche Poststempel davon ist SMG-2410a (Samml. Karlheinz Wittig): ein Doppelkreis mit den Inschriften S. JOAQUIM oben und (ESTAÇĀO) unten. Die Daten in der Mitte entstammen dem Zeitraum 1885-1893ff.

Categories
Carimbologia S

São João da Vigia, Minas Gerais (SMG-2370)

Minas Geraes, 1910

Other names: Vigia, Almenara (1943)

This freguesia of S. Miguel do Jequitinhonha was created in November 1880 and located directly on the north bank of the Jequitinhonha River, about 750 km northeast of the provincial capital Ouro Preto. In September 1887, it rose to a district and was given political autonomy as the municipality of Vigia in January 1938. The place name changed to the current Almenara in December 1943. The Portuguese word Vigia means guard: the place was originally a military guard post. Almenara has Arabic roots and means lighthouse or watchtower.

As Paula Sobrinho writes in his Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since August 1888. This is confirmed by the press from Rio:

Jornal do Commercio/RJ, 5 August 1888

Unfortunately, no postmark of the imperial era has been found from here either.

Google Maps

Andere Namen: Vigia, Almenara (1943)

Diese Freguesia von S. Miguel do Jequitinhonha entstand im November 1880 und lag direkt am Nordufer des Jequitinhonha, knapp 750 km nordöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im September 1887 stieg sie zum Distrikt auf und erlang die politische Autonomie als Município von Vigia im Januar 1938. Der Ortsname wurde im Dezember 1943 zum aktuellen Almenara geändert. Das portugiesische Wort Vigia bedeutet Wache: der Ort war ursprünglich ein militärischer Wachposten. Almenara hat arabische Wurzel und kann sowohl Leucht- als auch Wachturm bedeuten.

Wie Paula Sobrinho in seiner Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, gibt es dort ein Postamt seit August 1888. Das wird durch die Presse aus Rio bestätigt:

Jornal do Commercio/RJ, 5. August 1888

Auch von hier wurde bisher leider kein Poststempel der Kaiserzeit gefunden.

Categories
Carimbologia S

São João do Triumpho, Paraná (SPR-0185)

Estado do Paraná, 1896

This village was a freguesia of Palmira from March 1871, located on the right bank of the river Iguaçu, about 130 km west of the provincial capital Curitiba. Since January 1890, it has been a villa within own municipality. The location directly on the river enabled a rapid economic upswing of the municipality, but this declined noticeably since most goods were transported through the highways. Today, the region lives mainly from its tobacco plantations.

There is a post office there since 1880, as can be read in the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) from 1885. The earliest cancel from there, SPR-0185a (image from the Internet), so far has dates between 1890 and 1896 in its centre. It consists of a double circle with the inscription S. JOAO DO TRIUMPHO above.

Estado do Paraná, 1922

Diese Ortschaft war seit März 1871 eine Freguesia von Palmira, die am rechten Ufer des Flusses Iguaçu lag, knapp 130 km westlich der Provinzhauptstadt Curitiba. Seit Januar 1890 ist es eine Villa im eigenständigen Município. Die Lage direkt am Fluss ermöglichte einen raschen wirtschaftlichen Aufschwung der Gemeinde, aber dieser ließ merklich nach, seitdem die meisten Güter durch die Fernstraßen transportiert wurden. Heut lebt die Region überwiegend von ihren Tabakplantagen.

Es gibt dort ein Postamt seit 1880, wie im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio) von1885 zu lesen ist. Der früheste Stempel von dort, SPR-0185a (Abb. aus dem Internet), hat bisher Daten aus 1890-1896 in seiner Mitte. Es besteht aus einem Doppelkreis mit der Inschrift S. JOAO DO TRIUMPHO oben.

Categories
Carimbologia S

São João de Suassuhy/São João Evangelista, Minas Gerais (SMG-2367, SMG-2395)

Estado de Minas Geraes, 1910

Another name: Sao João do Lifonso

In December 1880, the old settlement of São João do Lifonso in the municipality of Pessanha became a freguesia, called São João de Suassuhy, located about 320 km north of the provincial capital Ouro Preto. For unknown reasons, the name changed again in October 1882 to S. João Evangelista. The locality became a villa in August 1911 and a municipality in June 1912. Suassuhy (today written Suaçuí) is a river in Minas Gerais, also known as the Suaçuí Grande, located less than 30 km north of the town of Sao João Evangelista. The name has tupi-guarani origin and means river of deer.

As Paula Sobrinho writes in Historia Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997), there has been a post office there since August 1881. An early postmark is known: SMG-2367a (image from the Internet) consists of a double circle with the inscription S. JOAO DE SUASSUHY above and an ornament in cross form below. The only specimen seen bears a date from December 1889 in the middle. At that time, the following toponym of São João Evangelista was indeed seven years old. Therefore, one cannot expect to find an imperial cancel under this name.

Google Maps

Anderer Name: São João do Lifonso

Die alte Siedlung von São João do Lifonso im Município von Pessanha wurde im Dezember 1880 eine Freguesia, die São João de Suassuhy hieß und gut 320 km nördlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Aus bisher unerfindlichen Gründen wechselte der Name wieder im Oktober 1882 zu São João Evangelista. Der Ort stieg im August 1911 zur Villa und im Juni 1912 zum Município auf. Suassuhy (heute Suaçuí geschrieben) heißt ein 300 km langer Fluss in Minas Gerais, der auch Suaçuí Grande genannt wird und knapp 30 km nördlich von São João Evangelista liegt. Der Name hat indianischen Ursprung und bedeutet Fluss der Rehe.

Wie Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) schreibt, gibt es dort ein Postamt seit August 1881. Ein früher Poststempel ist bekannt: SMG-2367a (Abb. aus dem Internet) besteht aus einem Doppelkreis mit der Inschrift S. JOAO DE SUASSUHY ober und einem Ornament in Kreuzform unten. Das einzig gesichtete Exemplar trägt ein Datum aus Dezember 1889 in der Mitte. Da war der Folgename São João Evangelista bereits sieben Jahre alt. Darum ist es nicht zu erwarten, dass es einen Stempel aus dem Kaiserreich mit dieser letzten Bezeichnung gibt.

Categories
Carimbologia S

São João do Rio do Peixe, Paraíba (SPB-0210)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: S. João de Sousa, Antenor Navarro (1932-1989)

The official history of São João do Rio do Peixe begins in November 1863, when the settlement was elevated to a district of Sousa. It was located on the western edge of Paraíba Province, almost 500 km from the capital Parahyba do Norte (today João Pessoa). But the real history is much older: since 1944 archaeological discoveries have been made about the local fauna, which are more than 10,000 years old:

Photo: Dornicke (SS BY SA 4.0), 2015

At the Museu Nacional in Rio it was supposed that those objects could be carefully stored, but a devastating fire in September 2018 destroyed almost everything. Only some replicas and photos like this remain.

In October 1881, the town was elevated to a villa. Between 1932 and 1989, the municipality was called Antenor Navarro, in honour of a politician (1898-1932) who died in a plane crash after ruling the state of Paraíba following the Vargas’ coup of 1930. With the new state constitution in 1989, the old name of the São João do Rio do Peixe returned.

The local post office was established in March 1888, as can be read from the provincial president’s report of August that year:

Relatorio do Presidente da Provincia, August 1888

Unfortunately, no postmark of the imperial era has been found.

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Rio Grande do Norte e da Parahyba do Norte, 1848

Andere Namen: São João de Sousa, Antenor Navarro (1932-1989)

Die offizielle Geschichte von São João do Rio do Peixe beginnt im November 1863, als die Siedlung zum Distrikt von Sousa erhoben wurde. Der Ort lag am westlichen Rand der Provinz Paraíba, fast 500 km von der Hauptstadt Parahyba do Norte (heute João Pessoa) entfernt. Aber die wahre Geschichte ist viel älter, denn seit 1944 wurden dort archäologische Entdeckungen über die dortige Fauna gemacht, die über 10.000 Jahre alt sind:

Foto: Dornicke (SS BY SA 4.0), 2015

Im Museu Nacional in Rio glaubte man, diese Funde gut aufheben zu können, aber ein verheerender Brand im September 2018 vernichtete fast alles. Geblieben sind einige Replikate und Fotos wie diese.

São João do Rio do Peixe steig im Oktober 1881 zur Villa auf. Der Município hieß zwischen 1932 und 1989 Antenor Navarro, zu Ehren eines durch einen Flugzeugabsturz verstorbenen Politikers (1898-1932), der den Bundesstaat Paraíba nach dem Vargas‘ Putsch von 1930 regierte. Mit der neuen Landesverfassung 1989 kehrte der alte Name São João do Rio do Peixe zurück.

Das örtliche Postamt wurde im März 1888 ins Leben gerufen, wie aus dem Bericht des Provinzpräsidenten vom August d.J. zu lesen ist:

Relatorio do Presidente da Provincia, August 1888

Leider wurde bisher kein Poststempel der Kaiserzeit gesehen.

Categories
Carimbologia S

São João do Rio Claro, São Paulo (SSP-1580)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another Name: São João Baptista do Rio Claro

See also Rio Claro/SP (RSP-1110)

The district of São João Baptista do Rio Claro was established in December 1830 in the municipality of Piracicaba, some 180 km northwest from São Paulo. In March 1842 it passed under administrative control of the new municipality of Nossa Senhora das Dores de Tatuibi, which is called Limeira since 1863. The political emancipation came in March 1845, and in April 1857 São João do Rio Claro was declared a town. Finally, in 1905 the toponym was officially simplified to Rio Claro.

There are two dates for the creation of the post office. Nova Monteiro (Administrações e Agências Postaes do Brasil Império, 1798/1869, in Brasil Filatélico, 1934-5) writes September 1st, 1838, while the Imperial Mail Register (Tabella das Agencias do Correio do Império) of 1885 lists this agency as established in 1854. Possibly both dates are correct, if we assume that the office was temporarily closed in the meantime.

For all cancels featuring both Rio Claro and São João (or simply S.J.) do Rio Claro, see Rio Claro/SP (RSP-1110).

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Paulo, 1847

Anderer Name: São João Baptista do Rio Claro

Siehe auch Rio Claro/SP (RSP-1110)

Der Distrikt von São João Baptista do Rio Claro wurde im Dezember 1830 im Verwaltungsbezirk Piracicaba gegründet, etwa 180 km nordwestlich von São Paulo. Im März 1842 ging er zum neu gegründeten Município von Nossa Senhora das Dores de Tatuibi über, der seit 1863 Limeira heißt. Die politische Emanzipierung fand in März 1845 statt, und im April 1857 stieg São João do Rio Claro zur Stadt auf. Schließlich wurde in 1905 der Ortsname zu Rio Claro offiziell vereinfacht.

Es sind zwei verschiedene Daten für die Entstehung des Postamtes überliefert. Nova Monteiro (Administrações e Agências Postaes do Brasil Império, 1798/1869, in Brasil Filatélico, 1934-5) schreibt den 1. September 1838, während das Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Império) von 1885 die Agentur mit Entstehungsjahr von 1854 auflistet. Möglicherweise sind beide Angaben korrekt, wenn das Postamt zwischendurch für eine Weile geschlossen hatte.

Für alle Stempel mit Rio Claro/SP und São João (oder einfach S.J.) do Rio Claro siehe Rio Claro/SP (RSP-1110).

Categories
Carimbologia S

São João do Príncipe, Rio de Janeiro (SRJ-0945)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Another name: S. João Marcos

The history of this village begins in 1739 with the foundation of a chapel, and in 1755 it became the freguesia of S. João Marcos, situated about 130 km west of the colonial capital Rio de Janeiro. In February 1811, the village was elevated to the villa of S. João do Principe, a tribute to the future king D. João VI. With the coup of the Republic, the old name S. João Marcos returned in 1890, now as a town. However, the economic decline caused by the end of coffee cultivation and slavery was unstoppable, and in December 1938 S. João Marcos finally became a district of Rio Claro. 

But things went worse. Rio’s rapid growth required new energy sources, and the Canadian company Light was commissioned in the early 20th century to build a hydroelectric power plant by building a reservoir on the Rio der Lages. Some districts of S. João Marcos were flooded, but that was not enough. In 1940, the Brazilian dictator Getúlio Vargas released a decree that put the entire town area under water, even though it had been placed under monument protection three years earlier.

Due to the construction of the reservoir (Represa do Ribeirão das Lajes), the whole town was demolished, and all inhabitants were expelled. Houses, cinemas, theatre, everything came down, even the church was blown up. Today, S. João Marcos is a small hamlet of Rio Claro, which is located about 20 km southwest of the old town. The energy company had built an archaeological museum in the area to preserve the local history.

The old church (Photo: Lisa Loureiro)

Back to the imperial S. João do Principe, Nova Monteiro, in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) writes June 1829 as the date of creation for the local post office. Four cancels have been handed down, starting with SRJ-0945a, which has already been presented in the RHM- Catalogo Enciclopédico de Selos & História Postal do Brasil (S. Paulo, 1999):

SRJ-0945a (RHM P-RJ-43), 1829-1850ff

It was followed by SRJ-0945b (Coll. José A. Junges): a double circle with the inscription S. J. DO PRINCIPE above and one (I) below, with dates at the centre from 1878 to 1880. Then came SRP-0945c, with a characteristical misprint PRINCEPE and which was already shown by Cicero A. Almeida in Carimbos Postais – século XIX, (Rio de Janeiro, 1989) under No. 742:

SRJ-0945c (MPT 742), 1883-1889

The last cancel of S. João do Principe is SRJ-0945d (image from the Internet): In the double circle above, S. JOÃO DO PRINCIPE has been now corrected, the tilde hovers between A and O, below there is a chain-like ornament and the dates inside are from 1889 and 1890.

Almanak Laemmert, 1892

Anderer Name: S. João Marcos

Die Geschichte dieser Ortschaft fängt 1739 mit der Gründung einer Kapelle an, und 1755 wurde daraus die Freguesia von S. João Marcos, ca. 130 km westlich der kolonialen Hauptstadt Rio de Janeiro gelegen. Im Februar 1811 wurde der Ort zur Villa von S. João do Príncipe erhoben, zu Ehren des künftigen Königs D. João VI. Mit dem Putsch der Republik kehrte der alte Bezeichnung S. João Marcos 1890 zurück, nun als Stadt. Der durch das Ende des Kaffeeanbaus und der Sklaverei verursachte wirtschaftliche Abstieg war aber nicht mehr aufzuhalten, und im Dezember 1938 wurde S. João Marcos schließlich ein Distrikt von Rio Claro.  

Es kam aber noch schlimmer. Das schnelle Wachstum Rios verlangte neue Energiequellen, und die kanadische Firma Light wurde Anfang des 20. Jahrhunderts beauftragt, ein Wasserkraftwerk durch den Bau eines Stausees am Rio das Lages zu errichten. Einige Distrikte von S. João Marcos wurden dabei überflutet, das war aber nicht genug. Der brasilianische Diktator Getúlio Vargas verfügte daher 1940 per Dekret die gesamte Stadt unter Wasser zu stellen, obwohl sie drei Jahre zuvor unter Denkmalschutz gesetzt worden war.

Durch den Bau des Stausees (Represa do Ribeirão das Lajes) wurde die ganze Stadt abgerissen und ihre Einwohner wurden vertrieben. Häuser, Kinos, Theater, alles kam nieder, sogar die Kirche wurde gesprengt. Heute heißt S. João Marcos ein kleiner Ortsteil von Rio Claro, der ca. 20 km südwestlich der alten Stadt liegt. Der Energieversorger ließ ein archäologisches Museum in der Gegend errichten, um die Geschichte der Stadt aufrecht zu erhalten.

Die alte Kirche (Foto: Lisa Loureiro)

Zurück zum kaiserlichen S. João do Principe. Nova Monteiro (Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio, in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt den Juni 1829 als Entstehungsdatum fürs örtliche Postamt. Vier Stempel sind überliefert, beginnend mit SRJ-0945a, der bereits im RHM- Catálogo Enciclopédico de Selos & História Postal do Brasil (S. Paulo, 1999) vorgestellt wurde :

SRJ-0945a (RHM P-RJ-43), 1829-1850ff

Ihm folgte SRJ-0945b (Samml. José A. Junges) : ein Doppelkreis mit der Inschrift S. J. DO PRINCIPE oben und einer (I) unten, mit Daten in der Mitte von 1878 bis 1880. Danach kam SRP-0945c, der durch den Schreibfehler PRINCEPE besticht und bereits von Cicero A. Almeida in Carimbos Postais – século XIX, (Rio de Janeiro, 1989) unter Nr. 742 gezeigt wurde:

SRJ-0945c (MPT 742), 1883-1889

Der letzte Stempel von S. João do Principe ist SRJ-0945d (Abb. aus dem Internet): Im Doppelkreis oben ist S. JOÃO DO PRINCIPE wieder berichtigt zu lesen, die Tilde schwebt zwischen A und O, unten ist ein Ornament in Kettenform und die Daten im Zentrum sind aus 1889 und 1890.