The D. Pedro II station was opened in February 1887 by the railway company E.F. Rio Clarense (Jaú Branch) in the Município Dois Córregos, 270 km northwest of the provincial capital of São Paulo. The following year, the line was transferred to the Rio Claro Railway, and in April 1890 the station was renamed Mineiros. From 1892 until the line was closed in 1966, it belonged to the Cia. Paulista de Estradas de Ferro. Today the tracks are disused and the station building last housed a furniture factory.
In 1918: Photo Filemon Peres, on estacoesferroviarias.com.brIn October 1999: Photo Ralph Giesbrecht, on estacoesferroviarias.com.br
The settlement around the railway station continued to grow and became the Município de Mineiros in August 1899, renamed Mineiros do Tietê from November 1944.
As R. Koester writes in Carimbologia XXX, there had already been a post office since 1886, before the railway station was officially opened. No imperial postmark with the name D. Pedro II has yet been seen.
J. Monteiro & F. Oliveira: Estado de São Paulo, 1927
Andere Namen: Mineiros (1890)
Der Bahnhof D. Pedro II wurde im Februar 1887 von der Eisenbahngesellschaft E.F. Rio Clarense (Abzweig Jaú) eröffnet und lag im Município Dois Córregos, 270 km nordwestlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Im folgenden Jahr ging die Strecke an die Rio Claro Railway über, und im April 1890 wurde der Bahnhof in Mineiros umbenannt. Von 1892 bis zur Stilllegung der Strecke 1966 gehörte die Strecke der Cia. Paulista de Estradas de Ferro. Heute sind die Gleise stillgelegt, das Bahnhofsgebäude beherbergte zuletzt eine Möbelfabrik.
1918: Foto Filemon Peres, auf estacoesferroviarias.com.brIm Oktober 1999: Foto Ralph Giesbrecht, auf estacoesferroviarias.com.br
Die Siedlung um den Bahnhof wuchs weiter und wurde im August 1899 zum Município de Mineiros, seit November 1944 Mineiros do Tietê.
Wie R. Koester in Carimbologia XXX schreibt, gab es bereits seit 1886, also vor der offiziellen Inbetriebnahme des Bahnhofs, ein Postamt. Bisher wurde kein kaiserlicher Poststempel mit dem Namen D. Pedro II. gesehen.
The chapel of N. Sra. do Patrocínio de D. Pedrito, built in November 1852, belonged to the Vila de Bagé and was located on the east bank of the Rio Santa Maria, 470 kilometres southwest of the provincial capital Porto Alegre. It became a freguesia in December 1859, a vila in October 1872 and a town in December 1888.
As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999), there had been a post office there since September 1866. R. Koester (Carimbologia XVI) mentions a handwritten cancellation on D. The oldest postmark to date is DRS-0495a (fig. Koester, op. cit.):
DRS-0495a (RK) 1878-1891
This was followed by DRS-0495b (illustration from the Internet):
DRS-0495b (EB) 1878-1885
Koester also showed the postmark with the imperial seal DRS-0495c:
DRS-0495c (RK)
Paulo Ayres presented in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) a mute cancellation with no. 1051, which was given the no. 4491 by James Dingler and Klerman W. Lopes (Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império, Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000):
BPA 4491 (P.A. 1051) 1885ff
From the Fuad Ferreira Fo. collection comes another mute cancel from Dom Pedrito:
1879 (FF)Provincia de S. Pedro do Sul, 1877
Textaktualisierung am 29. Mai 2024
Die im November 1852 errichtete Kapelle N. Sra. do Patrocínio de D. Pedrito gehörte zur Vila de Bagé und lag am Ostufer des Rio Santa Maria, 470 km südwestlich der Provinzhauptstadt Porto Alegre. Im Dezember 1859 wurde der Ort eine Freguesia, im Oktober 1872 eine Vila und im Dezember 1888 eine Stadt.
Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt, gab es dort seit September 1866 ein Postamt. R. Koester (Carimbologia XVI) erwähnt einen handschriftlichen Stempel auf D. Pedro-Ausgaben von 1866. Der bisher älteste Poststempel ist DRS-0495a (Abb. Koester, op. cit.):
DRS-0495a (RK) 1878-1891
Es folgte DRS-0495b (Abbildung aus dem Internet):
DRS-0495b (EB) 1878-1885
Koester zeigte auch den Poststempel mit dem kaiserlichen Siegel DRS-0495c:
DRS-0495c (RK)
Paulo Ayres hat in Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942) einen stummen Stempel mit Nr. 1051 gezeigt, der bei James Dingler und Klerman W. Lopes (Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império, Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) die Nr. 4491 erhielt:
BPA 4491 (P.A. 1051) 1885ff
Aus der Sammlung Fuad Ferreira Fo. kommt ein weiterer stummer Stempel aus Dom Pedrito:
São Miguel de Dois Irmãos was a freguesia of São Leopoldo from February 1857, located about 60 km north of the provincial capital Porto Alegre and was only elevated to a municipality called Dois Irmãos in September 1959. Dois Irmãos (Two Brothers) are the two similar mountains that stand side by side and have formed the landscape from the beginning.
Jornal Dois Irmãos, 2019
So far, no date has been found for the creation of the Post Office. However, there was already mail posted to and from that post office in March 1884:
A Federação, 15.03.1884
R. Koester shows the cancel DRS-0150a, with the imperial seal, in Carimbologia XVI:
DRS-0150a (RK)
In addition, we have SRS-0680a (Col. José A. Junges):
SRS-0680a (JJ) 1888-1893Google Maps
Siehe auch São Miguel de Dois Irmãos (SRS-0680)
São Miguel de Dois Irmãos war ab Februar 1857 eine Freguesia von São Leopoldo, die ca. 60 km nördlich der Provinzhauptstadt Porto Alegre entfernt lag und erst im September 1959 zum Município erhoben wurde. Dois Irmãos (Zwei Brüder) sind die zwei fast gleiche Berge, die nebeneinanderstehen und das Stadtbild vom Anfang an geprägt haben.
Jornal Dois Irmãos, 2019
Bislang wurde kein Datum für die Gründung des Postamts gefunden. Allerdings wurde bereits im März 1884 Post zum und vom dortigen Postamt befördert:
A Federação, 15.03.1884
R. Koester zeigt den Stempel DRS-0150a mit dem kaiserlichen Siegel in Carimbologia XVI:
DRS-0150a (RK)
Darüber hinaus haben wir SRS-0680a (Samml. José A. Junges):
Passa Vinte station was opened in August 1872 by the E.F.D. Pedro II railway company (S. Paulo Line) on the west bank of the Paraíba do Sul in the Município Barra Mansa. Just one year later, the station was renamed Divisa (also spelt Diviza), probably to avoid confusion with Passa Vinte in the province of Minas Gerais. From 1889 until its closure in 1968, the line belonged to the E.F. Central do Brasil. In 1915, the station was renamed again, this time to Floriano, in memory of Marshal Floriano Peixoto, Brazil’s second president, who died in the region in 1895.
Today, the tracks have been removed and the station building was still used as a residential building in 2008:
In 1998 (Photo: Ralph Giesbrecht, on estacoesferroviarias.com.br)
As R. Koester writes in Carimbologia XVI, there was a post office in the station from 1872. This means that there could still be postmarks with the old name Passa Vinte that have not yet surfaced. The oldest postmark with DIVISA to date is DRJ-0445a (fig. Koester, op. cit.):
DRJ-0445a (RK) 1880
Followed by DRJ-0445b (fig. Koester):
DRJ-0445b (RK) 1880-1887
DRJ-0445c (illustration from the Internet) arrived around the same time:
DRJ-0445c (EB) 1883
R. Koester (op. cit.) also shows the cancel with the imperial seal DRJ-0445d:
DRJ-0445d (RK)
Towards the end of the Empire, the spelling of the station name changed, as DRJ-0445e (ill. Marcio Duarte) shows:
DRJ-0445e (MDu) 1888
And DRJ-0445f also appeared in the early Republic (illustration from the Internet):
DRJ-0445f (EB) 1890-1897
Thanks to Koester, we also know a mute cancel from Divisa station:
Der Bahnhof Passa Vinte wurde im August 1872 von der Eisenbahngesellschaft E.F.D. Pedro II (S. Paulo-Linie) eröffnet und lag am Westufer des Paraíba do Sul im Município Barra Mansa. Bereits ein Jahr später wurde der Bahnhof in Divisa (auch Diviza geschrieben) umbenannt, wahrscheinlich um Verwechslungen mit Passa Vinte in der Provinz Minas Gerais zu vermeiden. Von 1889 bis zu ihrer Stilllegung 1968 gehörte die Strecke der E.F. Central do Brasil. 1915 wurde der Bahnhof erneut umbenannt, diesmal in Floriano, in Erinnerung an Marschall Floriano Peixoto, den zweiten Präsidenten Brasiliens, der 1895 in der Gegend verstarb.
Heute sind die Gleise entfernt, das Bahnhofsgebäude diente 2008 noch als Wohnhaus:
1998 (Foto: Ralph Giesbrecht, auf estacoesferroviarias.com.br)
Wie R. Koester in Carimbologia XVI schreibt, gab es im Bahnhof ab 1872 ein Postamt. Das bedeutet, dass es noch Poststempel mit dem alten Namen Passa Vinte geben könnte, die noch nicht aufgetaucht sind. Der bisher älteste Poststempel mit DIVISA ist DRJ-0445a (Abb. Koester, op. cit.):
DRJ-0445a (RK) 1880
Gefolgt von DRJ-0445b (Abb. Koester):
DRJ-0445b (RK) 1880-1887
Ungefähr zur gleichen Zeit kam DRJ-0445c (Abb. aus dem Internet):
DRJ-0445c (EB) 1883
R. Koester (op. cit.) zeigt noch den Stempel mit dem kaiserlichen Siegel DRJ-0445d:
DRJ-0445d (RK)
Gegen Ende des Kaiserreichs änderte sich die Schreibweise des Stationsnamens, wie DRJ-0445e (Abb. Marcio Duarte) zeigt:
DRJ-0445e (MDu) 1888
Und in der frühen Republik erschien auch DRJ-0445f (Abb. aus dem Internet):
DRJ-0445f (EB) 1890-1897
Dank Koester kennen wir auch einen stummen Poststempel vom Bahnhof Divisa:
The Curato de Divino Espírto Santo was founded in October 1871, belonged to the Freguesia de Sta. Luzia do Carangola, which in turn belonged to the Vila de S. Paulo de Muriaé, and was situated on the north bank of the Carangola, 230 kilometres east of the provincial capital Ouro Preto. The village was declared a freguesia in September 1889, now the Município of Carangola, and has been Município de Divino since December 1938.
According to consistent sources, the local post office was created in November 1882; the oldest postmark to date is DMG-1015a (fig. R. Koester, in Carimbologia XVI):
DMG-1015a (RK) 1886-1895Google Maps
Andere Namen: Divino Espírito Santo
Der Curato de Divino Espírto Santo wurde im Oktober 1871 gegründet, gehörte zur Freguesia de Sta. Luzia do Carangola, die wiederum zur Vila de S. Paulo de Muriaé gehörte, und lag am Nordufer des Carangola, 230 km östlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Der Ort wurde im September 1889 zur Freguesia erklärt, nun zum Município Carangola gehörend, und ist seit Dezember 1938 der Município de Divino (Decreto-Lei Est./MG 148).
Das örtliche Postamt wurde nach übereinstimmenden Quellen im November 1882 eingerichtet, der bisher älteste Poststempel ist DMG-1015a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XVI):
This place was the Freguesia de Ladeira from May 1833, belonged to the Vila de Maroim and was located 40 kilometres north of the later provincial capital Aracaju. The elevation to Vila de N. Sra. da Divina Pastora took place in March 1836.
Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999) that there had been a post office there since April 1853. This is confirmed by the regional press, with the addition that this involves the relocation of the agency from the Freguesia Pacatuba:
Correio Sergipense, 25/05/1853
The oldest postmark here to date is DSE-0060a (fig. R. Koester, in Carimbologia XVI)
DSE-0060a (RK)
It was later followed by DSE-0060b, illustrated on p. 121 in P. Ayres’ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942):
DSE-0060b (P.A. p. 121) 1885-1887Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias de Pernambuco, Alagoas e Sergipe, 1848
Andere Namen: Ladeira
Dieser Ort war ab Mai 1833 die Freguesia de Ladeira, gehörte zur Vila de Maroim und lag 40 km nördlich der späteren Provinzhauptstadt Aracaju. Die Erhebung zur Vila de N. Sra. da Divina Pastora erfolgte im März 1836.
Nova Monteiro schreibt in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999), dass es dort seit April 1853 ein Postamt gab. Dies wird von der regionalen Presse bestätigt, mit dem Zusatz, dass es sich um die Verlegung der Agentur aus der Freguesia Pacatuba handelt:
Correio Sergipense, 25.05.1853
Der bisher älteste Poststempel hier ist DSE-0060a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XVI)
DSE-0060a (RK)
Ihm folgte später DSE-0060b, abgebildet auf S. 121 in P. Ayres‘ Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942):
Dionysio was originally an arraial of the Freguesia de Sant’Anna do Alfié, which belonged to the Vila de Itabira and was situated on the south bank of the river Mendonça, 170 km north-east of the provincial capital Ouro Preto. In September 1882, the village was elevated to the Freguesia do Santissimo Sacramento do Dionysio, but in March 1890 it was downgraded to a district of the Município de S. Domingos do Prata. In the meantime, the district was called S. Sebastião do Dionísio, and since December 1948 it has been Município de Dionísio. There is a legend surrounding the eponym, according to which a certain Dionísio is said to have been a multiple murderer and abductor of women. Si non è vero…
Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) and R. Koester (Carimbologia XVI) agree that there has been a post office there since November 1884. This is confirmed by the press in Rio:
Diario do Brazil/RJ, 29 Nov. 1884
The imperial postmark is DMG-1005a (fig. R. Koester, op. cit.):
DMG-1005a (RK) 1887Google Maps
Andere Namen: São Sebastião do Dionísio
Dionysio war ursprünglich ein Arraial der Freguesia de Sant’Anna do Alfié, die zur Vila de Itabira gehörte und am Südufer des Flusses Mendonça, 170 km nordöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto lag. Im September 1882 wurde der Ort zur Freguesia do Santissimo Sacramento do Dionysio erhoben, aber im März 1890 wurde er zu einem Distrikt des Município de S. Domingos do Prata herabgestuft. Zwischenzeitlich hieß der Distrikt S. Sebastião do Dionísio, seit Dezember 1948 ist er Município de Dionísio. Um den Namensgeber rankt sich eine Legende, nach der ein gewisser Dionísio ein mehrfacher Mörder und Frauenentführer gewesen sein soll. Si non è vero…
Paula Sobrinho (História Postal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 1997) und R. Koester (Carimbologia XVI) sind sich einig, dass es dort seit November 1884 ein Postamt gab. Dies wird von der Presse in Rio bestätigt:
Diario do Brazil/RJ, 29.11.1884
Der kaiserliche Poststempel ist DMG-1005a (Abb. R. Koester, op. cit.):
Other names: Arraial do Ouro, Félix, Alto Paraguai Diamantino
This town on the river of the same name had been since November 1811 a freguesia of the Vila de Cuiabá, which was 180 kilometres to the south. In November 1820, it was elevated to a Vila with the pompous name N. Sra. da Conceição do Alto Paraguai Diamantino. In April 1901 it was demoted to a district of Cuiabá, but Diamantino became a município again in August 1906 and a town in July 1918.
As Nova Monteiro writes in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999), there had been a post office there since March 1829. The oldest postmark to date is the archaic-looking DMT-0020a (collect. Pablo Reim), which is also known in red and magenta on Bull’s-Eyes issues from 1843.
DMT-0020a (Pablo Reim) 1843ff-1848
Since the following postmark DMT-0020b (fig. R. Koester, in Carimbologia XVI) is only known with dates from the 1880s, there may have been another postmark in between.
DMT-0020b (RK) 1880-1884
DMT-0020c was also found towards the end of the century (fig. R. Koester, op. cit.):
DMT-0020c (RK) 1899Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Matto Grosso, 1850
Andere Namen: Arraial do Ouro, Félix, Alto Paraguai Diamantino
Dieser Ort am gleichnamigen Fluss war seit November 1811 eine Freguesia der 180 km südlich gelegenen Vila de Cuiabá. Im November 1820 wurde sie zur Vila mit dem pompösen Namen N. Sra. da Conceição do Alto Paraguai Diamantino erhoben. Im April 1901 wurde sie zu einem Distrikt von Cuiabá degradiert, aber schon im August 1906 wurde Diamantino wieder ein Município und im Juli 1918 eine Stadt.
Wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) schreibt, gab es dort ein Postamt seit März 1829. Der bisher älteste Poststempel ist der archaisch anmutende DMT-0020a (Samml. Pablo Reim), der auch in rot und magenta auf Ochsenauge von 1843 bekannt ist.
DMT-0020a (Pablo Reim) 1843ff-1848
Da der folgende Stempel DMT-0020b (Abb. R. Koester, in Carimbologia XVI) nur mit Daten aus den 80er Jahren bekannt ist, könnte es dazwischen noch einen weiteren Poststempel gegeben haben.
DMT-0020b (RK) 1880-1884
Gegen Ende des Jahrhunderts wurde auch DMT-0020c gefunden (Abb. R. Koester, op. cit.):
Arraial do Tejuco already existed from about 1729, it was a settlement of gold and diamond seekers located 380 km north of the future provincial capital of Ouro Preto. By royal decree (Alvará Régio), the place was promoted to freguesia in October 1819. In October 1831, already after Brazil’s independence, it became the Vila of Diamantina.
No less than four dates of creation of the local post office have been found, two of them by Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997): first in May 1809, then again in October 1833. Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; reprint SPP 1994-1999) provided a date for the intermediate period, in March 1829. Finally, Reinhold Koester (Carimbologia XVI) writes October 1839, a sure indication of an eventful postal history of this place.
Until about 1836 the postmarks still had the place name Tejuco (see TMG-3740). The first postmark with Diamantina is VMG-3745a which has the no. 1524 under Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) and is listed in the RHM catalogue under P-MG-26:
VMG-3745a (P.A. 1524, RHM P-MG-26) 1836-1850ff
Its successor DMG-0995a is so like it that it could be a retouched version (the young city probably no longer wanted the V. of Vila in the stamp). In P. Ayres (op. cit.) it has no. 1290:
DMG-0995a (P.A. 1290) 1844ff-1877
This was followed by the French type DMG-0995b (ill. from the Internet). This postmark was apparently used in two periods:
DMG-0995b (EB) 1867-1884, 1888ff-1892ff
In between, DMG-0995c (ill. from the Internet) came into use:
DMG-0995c (EB) 1877-1886
Finally, R. Koester in Diamantina- uma História Filatélica (Rio de Janeiro, 1881) has shown a last imperial cancellation from there: DMG-0995d was in use for a short time and is therefore rare:
DMG-0995d (RKD) 1887-1888
Diamantina produced an astonishing number of mute cancellations in the imperial period. No less than 54 were counted in Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000), by James Dingler and Klerman W. Lopes:
In addition, nine further silent cancellations were found:
(EB) 1867-1877 (similar to BPA 897)(RKD) 1877ff(RKD) 1877ff(RKD) 1877ff(CO) 1879(CO) 1881(RKD) 1881(RKD) 1883(JLF) 1884-1886 (similar to BPA 1363)Provincia de Minas Geraes, 1873
Siehe auch Tejuco (TMG-3740)
Den Arraial do Tejuco gab es bereits ab ca. 1729, er war eine Siedlung von Gold- und Diamantensuchern, die 380 km nördlich der künftigen Provinzhauptstadt Ouro Preto entfernt lag. Durch königliche Verfügung (Alvará Régio) stieg der Ort im Oktober 1819 zur Freguesia auf. Im Oktober 1831, also bereits nach Brasiliens Unabhängigkeit, wurde daraus die Vila Diamantina.
Es wurden nicht weniger als vier Gründungsdaten fürs örtliche Postamt gefunden, zwei davon durch Paula Sobrinho in História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) überliefert: erstmals im Mai 1809, dann wieder im Oktober 1833. Nova Monteiro lieferte in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (in Brasil Filatelico/RJ, 1934-5; Reprint SPP 1994-1999) ein Datum für die Zwischenzeit, im März 1829. Und schließlich schreibt Reinhold Koester (Carimbologia XVI) noch den Oktober 1839. Ein sicheres Indiz für eine bewegte Postgeschichte dieses Orts.
Bis ca. 1836 hatten die Poststempel noch die Ortsbezeichnung Tejuco (siehe TMG-3740). Der erste Poststempel mit Diamantina ist VMG-3745a der unter Paulo Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942) die Nr. 1524 hat und im RHM-Katalog unter P-MG-26 gelistet wird:
VMG-3745a (P.A. 1524, RHM P-MG-26) 1836-1850ff
Sein Nachfolger DMG-0995a ist ihm so ähnlich, dass er eine retuschierte Fassung (die junge Stadt wollte wohl nicht mehr die V. von Vila im Stempel haben) sein könnte. Im P. Ayres (op. cit.) trägt er Nr. 1290:
DMG-0995a (P.A. 1290) 1844ff-1877
Danach kam der französische Typ DMG-0995b (Abb. aus dem Internet). Dieser Poststempel wurde anscheinend in zwei Perioden benutzt:
DMG-0995b (EB) 1867-1884, 1888ff-1892ff
Zwischendurch kam DMG-0995c (Abb. aus dem Internet) in Gebrauch:
DMG-0995c (EB) 1877-1886
Schließlich hat R. Koester in Diamantina- uma História Filatélica (Rio de Janeiro, 1881) noch einen kaiserlichen Stempel von dort gezeigt: DMG-0995d war kurz in Verwendung und ist daher selten:
DMG-0995d (RKD) 1887-1888
Aus Diamantina kommt eine erstaunliche Menge an stummen Stempeln in der Kaiserzeit. Nicht weniger als 54 Stück zählte Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império (Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000), von James Dingler und Klerman W. Lopes:
Estaçoes Ferroviarias (…) do Rio de Janeiro, São Paulo e Minas Geraes, 1880
Other names: Diamante de Ubá (1953)
Diamante station was opened in August 1879 by the railway company E.F. Leopoldina (Central Line) and was located near Vila de Ubá, 170 km south-east of the provincial capital Ouro Preto. Diamante was the name of a small river along the railway line, which belonged to Rede Ferroviária Federal (estacoesferroviarias.com.br) from 1975 until its closure in 1996. Today, the tracks and the station building – apparently empty – still exist.
Around 1950 (on estacoesferroviarias.com.br)In December 2004 (photo: Gutierrez Coelho, on estacoesferroviarias.com.br)
The settlement around the railway station became the Distrito de Diamante de Ubá in December 1953.
Two foundation dates have been found for the station post office. The first was in December 1879, as reported in the regional press:
O Apóstolo, 31/12/1879
Then again in July 1881, according to Paula Sobrinho’s História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997). The oldest postmark is DMG-0990a (fig. R. Koester, in Carimbologia XVI):
DMG-0990a (RK) 1879ff
This was followed by the double circle DMG-0990b, illustrated on p. 121 in P. Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942):
DMG-0990b (P.A. p. 121) 1882-1885
Koester (op. cit.) also shows a mute cancellation from this station post office:
1882 (RK)Estrada de Ferro Leopoldina
Andere Namen: Diamante de Ubá (1953)
Der Bahnhof Diamante wurde im August 1879 von der Eisenbahngesellschaft E.F. Leopoldina (Hauptstrecke) eröffnet und lag in der Nähe von Vila de Ubá, 170 km südöstlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Diamante war der Name eines kleinen Flusses entlang der Bahnlinie, die von 1975 bis zu ihrer Stilllegung 1996 der Rede Ferroviária Federal (estacoesferroviarias.com.br) gehörte. Heute sind noch die Gleise und das Bahnhofsgebäude – scheinbar leer – vorhanden.
Um 1950 (auf estacoesferroviarias.com.br)Im Dezember 2004 (Foto: Gutierrez Coelho, auf estacoesferroviarias.com.br)
Die Siedlung um den Bahnhof wurde im Dezember 1953 zum Distrito de Diamante de Ubá.
Für das Bahnhofspostamt wurden zwei Gründungsdaten gefunden. Das erste im Dezember 1879, wie die regionale Presse berichtete:
O Apóstolo, 31.12.1879
Dann wieder im Juli 1881, wie aus Paula Sobrinhos História Postal de Minas Gerais (Belo Horizonte, 1997) hervorgeht. Der älteste Poststempel ist DMG-0990a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XVI):
DMG-0990a (RK) 1879ff
Es folgte der Doppelkreis DMG-0990b, abgebildet auf S. 121 in P. Ayres (Catálogo de Carimbos Brasil-Império, S. Paulo, 1937, 1942):
DMG-0990b (P.A. S. 121) 1882-1885
Koester (op. cit.) zeigt auch einen stummen Stempel von diesem Bahnhofspostamt: