Categories
Carimbologia O-P

Pinheiro, Maranhão (PMA-0205)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia do Maranhão, 1850

Other names : Pinheiros

See also Santo Ignacio do Pinheiro (SMA-0330)

Santo Ignacio do Pinheiro was since May 1855 a district in the municipality of Guimarães, situated on the west bank of the Pericumã River, some 120 km west of the provincial capital São Luis do Maranhão. The name Pinheiro does not evoke pine trees in this tropical region; it refers rather to the local governor (Capitão-Mor) who had founded the locality. Latter became a villa in own municipality already in September 1856 and is the town of Pinheiro since March 1920.

According to the Postal Report (Relatório Postal) for the year 1886, a post office had been in operation there since February 1875. The appointment of the postmaster was also announced in February of that year, as stated in the provincial governor’s report:

Relatorio do Presidente da Provincia, February 1875

No imperial post cancel from this locality could be safely identified until now. For postmarks with Santo Ignacio do Pinheiro see SMA-0330.

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outros nomes: Pinheiros

Veja também Santo Ignacio do Pinheiro (SMA-0330)

Santo Ignacio do Pinheiro era desde maio de 1855 um distrito do município de Guimarães, situado na margem ocidental do Rio Pericumã, uns 120 km a oeste da capital provincial São Luis do Maranhão. O nome Pinheiro não pretende evocar a árvore de climas mais frios nesta região tropical; antes refere-se ao Capitão-Mor que fundara localidade. Esta tornou-se uma vila emancipada já em setembro de 1856 e é a cidade de Pinheiro desde março de 1920.

De acordo com o Relatório Postal de 1886, havia ali uma agência dos correios desde fevereiro de 1875. O funcionário dos correios também foi mencionado em fevereiro daquele mesmo ano, conforme consta no relatório do presidente da província:

Relatorio do Presidente da Provincia, fevereiro de 1875

Nenhum carimbo imperial desta localidade pôde ser identificado com segurança até agora. Para carimbos com Santo Ignacio do Pinheiro veja SMA-0330.

Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Andere Namen: Pinheiros

Siehe auch Santo Ignacio do Pinheiro (SMA-0330)

Santo Ignacio do Pinheiro war ab Mai May 1855 ein Distrikt im Município von Guimarães, der am Westufer des Flusses Pericumã lag, etwa 120 km westlich der Provinzhauptstadt São Luis do Maranhão. Der Name Pinheiro soll nicht an Pinienbäume in den Tropen erinnern, eher an den lokalen Oberbefehlshaber (Capitão-Mor), der die Ortschaft gegründet hatte. Letztere wurde eine villa im eigenen Município bereits im September 1856 und nennt sich seit März 1920 die Stadt Pinheiro.

Laut dem Postbericht (Relatorio Postal) für das Jahr 1886 gab es dort seit Februar 1875 ein Postamt. Der Postangestellte wurde ebenfalls im Februar desselben Jahres erwähnt, wie aus dem Bericht des Provinzpräsidenten hervorgeht:

Relatorio do Presidente da Provincia, Februar 1875

Kein Poststempel der Kaiserzeit für diese Ortschaft konnte bisher sicher identifiziert werden. Für Stempel mit Santo Ignacio do Pinheiro siehe SMA-0330.

Categories
Carimbologia O-P

Pinhalzinho, São Paulo (PSP-0935)

Christian D. Rath: Provincia de São Paulo, 1886

Other names: Morro Alto, Morro do Alto (1944)

Pinhalzinho (Little Pine Grove) was the name of a settlement that belonged to the Vila de Itapetininga and was situated 170 kilometres west of the provincial capital, São Paulo. In October 1913, it became the Distrito de Morro Alto, which was renamed Distrito do Morro do Alto in November 1944.

As reported by the press in Rio de Janeiro, there had been a post office there since September 1884:

Gazeta de Noticias/RJ, 14 September 1884

The imperial postmark is PSP-0935a (fig. R. Koester, in Carimbologia XXXI):

PSP-0935a (RK) 1885
Arthur D. Ribeiro: Estado de São Paulo, 1924

Outros nomes: Morro Alto, Morro do Alto (1944)

Pinhalzinho um povoado que pertencia à Vila de Itapetininga e ficava a 170 quilômetros a oeste da capital da província, São Paulo. Em outubro de 1913, tornou-se o Distrito de Morro Alto, que em novembro de 1944 foi renomeado para Distrito do Morro do Alto.

Conforme divulgado pela imprensa do Rio de Janeiro, havia ali uma agência dos correios desde setembro de 1884:

Gazeta de Notícias/RJ, 14/09/1884

O carimbo postal imperial é o PSP-0935a (fig. R. Koester, em Carimbologia XXXI):

PSP-0935a (RK) 1885
Google Maps

Andere Namen: Morro Alto, Morro do Alto (1944)

Pinhalzinho (Kleiner Pinienhain) war der Name einer Siedlung, die zur Vila de Itapetininga gehörte und 170 Kilometer westlich der Provinzhauptstadt São Paulo lag. Im Oktober 1913 wurde sie zum Distrito de Morro Alto, der im November 1944 in Distrito do Morro do Alto umbenannt wurde.

Wie die Presse aus Rio de Janeiro bekanntgab, gab es dort ein Postamt seit September 1884:

Gazeta de Noticias/RJ, 14.09.1884

Der kaiserliche Poststempel ist PSP-0935a (Abb. R. Koester, in Carimbologia XXXI):

PSP-0935a (RK) 1885

Categories
Carimbologia O-P

Pindamonhangaba, São Paulo (PSP-0930)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) da Provincia de São Paulo, 1847

Alternative spelling: Pindaminhangaba

The settlement of São José de Pindamonhangaba has been documented since 1690. It was part of the Vila de Taubaté, situated on the south bank of the Paraíba do Sul river, 150 kilometres north-east of what would later become the provincial capital, São Paulo. In July 1705, it became Vila N. Sra. do Bom Successo de Pindamonhangaba and has been a town since April 1849. The name derives from the Tupi-Guarani language and means ‘place where fishing rods are made’.

According to Nova Monteiro, there had been a post office there since September 1848, as described in Administrações e Agências Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP 1994–1999). However, this was listed in the directory of imperial post offices (Tabella das Agências do Correio do Império, Rio de Janeiro, 1885) with the year of creation given as 1846. According to the regional press, there was not only postal traffic but also a local postal administration in Pindamonhangaba as early as February 1832.

Novo Farol Paulistano 17 March 1832

The oldest postmark for which there is evidence is PSP-0930a, which was assigned the number 1402 by P. Ayres in the Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942). It also exists in red, sepia and blue.

PSP-0930a (P.A. 1402, RHM P-SP-29) 1829–1866ff

The RHM catalogue also lists the postmark PSP-0930b under P-SP-30, unfortunately without further details. This rare postmark is likely to be even older than the previous one.

PSP-0930b (RHM P-SP-30

This was followed by the French type PSP-0930c (collection of Fuad Ferreira Fo.). Towards the end of its period of use, the year is often missing, as shown in the illustration by Walter Sonnenberg:

PSP-0930c (FF – WS) 1869–1876ff

This was followed by the simple circular postmark PSP-0930d (José A. Junges collection):

PSP-0930d (JJ) 1879–1884

Subsequently, the French type made a surprising return. It was presumably repaired, as the greater spacing between the letters N and G on PSP-0930e (Karlheinz Wittig collection) suggests. The postmark is also available in violet.

PSP-0930e (KW) 1885–1899

James Dingler and Klerman W. Lopes have listed a mute postmark from Pindamonhangaba bearing the number 1359 in Mute Cancellations of the Brazil Empire (Carimbos Mudos do Brasil Império, Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000):

BPA 1359 (1884)

Three further mute postmarks were shown by Fuad Ferreira Fo., the Feldman auction house and Mário Celso Orsi Jr.:

1850ff (FF)
1866ff (DF)
1876ff (MO)
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Outra grafia: Pindaminhangaba

O povoado de São José de Pindamonhangaba é mencionado desde 1690. Pertencia à Vila de Taubaté, ficava na margem sul do rio Paraíba do Sul e situava-se a 150 quilômetros a nordeste da futura capital provincial, São Paulo. Em julho de 1705, tornou-se a Vila N. Sra. do Bom Sucesso de Pindamonhangaba e é município desde abril de 1849. O nome tem origem na língua tupi-guarani e significa “lugar onde se fabricam anzois de pesca”.

Segundo Nova Monteiro, havia ali uma agência dos correios desde setembro de 1848, conforme descrito em Administrações e Agências Postais do Brasil Império (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP 1994–1999). No entanto, esta foi listada na Tabela das Agências do Correio do Império (Rio de Janeiro, 1885) com o ano de fundação de 1846. De acordo com a imprensa regional, já em fevereiro de 1832 havia não apenas tráfego postal, mas também uma administração postal local em Pindamonhangaba.

Novo Farol Paulistano, 17/03/1832

O carimbo postal comprovadamente mais antigo é o PSP-0930a, que recebeu o nº 1402 de P. Ayres no Catálogo de Carimbos Brasil-Império (S. Paulo, 1937, 1942). Ele também existe nas cores vermelho, sépia e azul.

PSP-0930a (P.A. 1402, RHM P-SP-29) 1829-1866ff

No catálogo RHM, o carimbo postal PSP-0930b é listado sob o número P-SP-30, infelizmente sem mais detalhes. Esse carimbo raro deve ser ainda mais antigo que o anterior.

PSP-0930b (RHM P-SP-30

Seguiu-se o tipo francês PSP-0930c (Coleção Fuad Ferreira Fo.). No final do seu período de utilização, falta frequentemente a indicação do ano, como mostra a ilustração de Walter Sonnenberg:

PSP-0930c (FF – WS) 1869-1876ff

Depois veio o carimbo circular simples PSP-0930d (Coleção José A. Junges):

PSP-0930d (JJ) 1879-1884

Em seguida, o tipo francês retornou de forma surpreendente. Presumivelmente, ele foi reparado, pois a maior distância entre as letras N e G no PSP-0930e (Coleção Karlheinz Wittig) revela isso. O carimbo também ocorre na cor violeta.

PSP-0930e (KW) 1885-1899

James Dingler e Klerman W. Lopes listaram um carimbo postal mudo de Pindamonhangaba com o nº 1359 em Mute Cancellations of the Brazil Empire / Carimbos Mudos do Brasil Império, (Clube Filatélico do Brasil, Rio de Janeiro, 2000):

BPA 1359 (1884)

Três outros carimbos postais mudos foram apresentados por Fuad Ferreira Fo., pela casa de leilões Feldman e por Mário Celso Orsi Jr.:

1850ff (FF)
1866ff (DF)
1876ff (MO)
Carta Postal da Provincia de São Paulo, 1880

Andere Schreibweise: Pindaminhangaba

Die Siedlung São José de Pindamonhangaba ist seit 1690 überliefert. Sie gehörte zur Vila de Taubaté, lag am Südufer des Paraíba do Sul und befand sich 150 Kilometer nordöstlich der späteren Provinzhauptstadt São Paulo. Im Juli 1705 wurde sie zur Vila N. Sra. do Bom Successo de Pindamonhangaba und ist seit April 1849 eine Stadt. Der Name stammt aus der Sprache der Tupi-Guaraní und bedeutet „Ort, wo Angelruten gemacht werden“.

Laut Nova Monteiro gab es dort seit September 1848 ein Postamt, wie in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) beschrieben. Dieses wurde jedoch im Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) mit dem Entstehungsjahr 1846 aufgeführt. Laut der regionalen Presse gab es zudem bereits im Februar 1832 nicht nur Postverkehr, sondern auch eine lokale Postverwaltung in Pindamonhangaba.

Novo Farol Paulistano 17.03.1832

Der nachweislich älteste Poststempel ist PSP-0930a, der von P. Ayres im Catálogo de Carimbos Brasil-Império, (S. Paulo, 1937, 1942) die Nr. 1402 erhielt. Es gibt ihn auch in den Farben Rot, Sepia und Blau.

PSP-0930a (P.A. 1402, RHM P-SP-29) 1829-1866ff

Im RHM-Katalog wird auch der Poststempel PSP-0930b unter P-SP-30 aufgeführt, leider ohne weitere Angaben. Dieser seltene Poststempel dürfte noch älter sein als der vorherige.

PSP-0930b (RHM P-SP-30)  

Es folgte der französische Typ PSP-0930c (Sammlg. Fuad Ferreira Fo.). Am Ende seiner Verwendungszeit fehlt oft die Jahresangabe, wie die Abbildung von Walter Sonnenberg zeigt:

PSP-0930c (FF – WS) 1869-1876ff

Danach kam der einfache Kreisstempel PSP-0930d (Sammlg. José A. Junges):

PSP-0930d (JJ) 1879-1884

Anschließend kehrte überraschend der französische Typ zurück. Vermutlich wurde er repariert, denn der größere Abstand zwischen den Buchstaben N und G bei PSP-0930e (Sammlung Karlheinz Wittig) verrät dies. Der Stempel ist auch in Violett erhältlich.

PSP-0930e (KW) 1885-1899

James Dingler und Klerman W. Lopes haben einen stummen Poststempel aus Pindamonhangaba mit Nr. 1359 in Mute Cancellations of the Brazil Empire (Carimbos Mudos do Brasil Império, Brazil Philatelic Association, Rio de Janeiro, 2000) aufgeführt:

BPA 1359 (1884)

Drei weitere stumme Poststempel zeigten Fuad Ferreira Fo., das Auktionshaus Feldman und Mário Celso Orsi Jr.:

1850ff (FF)
1866ff (DF)
1876ff (MO)
Categories
Carimbologia O-P

Pindahybas, Minas Gerais (PMG-1945)

Estado de Minas Geraes, 1910

Other names: Pindahybas do Calabouço, Vera Cruz, Pindaré, Vera Cruz de Minas (1953)

In Brazil, the name Pindaíba or Pindaíva (in the modern spelling) refers to a beautiful plant of the Anonaceae family:

Duguetia lanceolata (St. Hil.) Photo by Gustavo Giacon on rebrotarplantas.com.br

The term originates from the Tupi-Guarani language and means ‘stick for a fishing rod’. For reasons unknown, however, it is also used nationwide to refer to cachaça or to a state of financial hardship.

In the imperial province of Minas Gerais, there were at least three localities named Pindahybas, as well as a river of the same name. Apart from the place we are discussing here, the other two Pindahybas were located in the vicinity of Vila de Diamantina, to the west and north-east of the diamond town respectively. The former is now the Distrito de Senador Mourão; the latter has since disappeared from the map, but appears to lie within the present-day Município de Augusto de Lima. The resulting confusion has led to errors on the part of some researchers.

Around 1710, our Pindahybas was a settlement of Vila de Sabará on the north bank of the Ribeirão das Neves, 140 kilometres north-west of the future provincial capital, Ouro Preto. Until 1870, it belonged to the Freguesia de Curral d’El-Rei, now known as Belo Horizonte. In December 1873 (or 1874; here too the situation is unclear), Pindahybas was elevated to the status of a district. In April 1900, it became the Distrito de Vera Cruz, which came under the jurisdiction of the Município de Contagem in August 1911. As a district, Vera Cruz was transferred to the Município de Pedro Leopoldo in September 1923. Two name changes followed: in December 1943 to Distrito de Pindaré and in December 1962 to the current Distrito de Vera Cruz de Minas.

As indicated in the Postal Report (Relatório Postal) for the year 1886, there had been a post office there since September 1881.  The oldest postmark to date is PMG-1945a (Karlheinz Wittig collection):

 PMG-1945a (KW) 1894–1897
Google Maps

Outros nomes: Pindahybas do Calabouço, Vera Cruz, Pindaré, Vera Cruz de Minas (1953)

Pindaíba ou Pindaíva (na grafia atual) é o nome dado no Brasil a uma bela planta da família Anonaceae:

Duguetia lanceolata (St. Hil.) Foto de Gustavo Giacon em rebrotarplantas.com.br

O termo tem origem na língua tupi-guarani e significa “vara para anzol”. Por razões inexplicáveis, porém, ele também é usado em todo o país para designar cachaça ou uma situação de falta de dinheiro.

Na província imperial de Minas Gerais, havia pelo menos três localidades chamadas Pindahybas, bem como um rio homônimo. Além do local de que falaremos aqui, as outras duas Pindahybas ficavam na região de Diamantina, a oeste e a nordeste da cidade, respectivamente. A primeira é hoje o Distrito de Senador Mourão; a segunda desapareceu do mapa, mas parece estar localizada no atual Município de Augusto de Lima. A confusão resultante provocou erros de alguns pesquisadores.

Nossa Pindahybas era, por volta de 1710, um povoado da Vila de Sabará, na margem norte do Ribeirão das Neves, 140 quilômetros a noroeste da futura capital provincial, Ouro Preto. Até 1870, pertencia à Freguesia de Curral d’El-Rei, a atual Belo Horizonte. Em dezembro de 1873 (ou 1874, também aqui a situação é pouco clara), Pindahybas foi elevada a distrito. Em abril de 1900, tornou-se o Distrito de Vera Cruz, que em agosto de 1911 passou a subordinar-se ao Município de Contagem. Como distrito, Vera Cruz passou a fazer parte do Município de Pedro Leopoldo em setembro de 1923. Seguiram-se duas mudanças de nome: em dezembro de 1943 para Distrito de Pindaré e, em dezembro de 1962, para o atual Distrito de Vera Cruz de Minas.

Conforme consta do Relatório Postal de 1886, havia ali uma agência dos correios desde setembro de 1881.  O carimbo postal mais antigo encontrado até o momento é o PMG-1945a (Coleção Karlheinz Wittig):

 PMG-1945a (KW) 1894-1897
Provincia de Minas Geraes, 1873

Andere Namen: Pindahybas do Calabouço, Vera Cruz, Pindaré, Vera Cruz de Minas (1953)

Pindaíba oder Pindaíva (in der heutigen Schreibweise) nennt man in Brasilien eine schöne Pflanze der Familie Anonaceae:

Duguetia lanceolata (St. Hil.) Foto Gustavo Giacon auf rebrotarplantas.com.br

Der Begriff stammt aus der Sprache Tupi-Guaraní und bedeutet „Stock für Angelhakenrute“. Aus unerfindlichen Gründen wird er landesweit jedoch auch verwendet, um Zuckerrohrschnaps oder einen Zustand von Geldmangel zu bezeichnen.

In der kaiserlichen Provinz Minas Gerais gab es mindestens drei Ortschaften, die Pindahybas hießen, sowie einen Fluss gleichen Namens. Außer dem Ort, von dem hier die Rede sein wird, befanden sich die beiden anderen Pindahybas im Bereich der Vila de Diamantina, jeweils westlich und nordöstlich der Diamantenstadt. Erstere ist heute der Distrito de Senador Mourão, die zweite ist inzwischen von der Karte verschwunden, scheint aber im heutigen Município de Augusto de Lima zu liegen. Die daraus entstandene konfuse Lage hat bei einigen Forschern zu Fehlern geführt.

Unser Pindahybas war um 1710 eine Siedlung der Vila de Sabará am Nordufer des Ribeirão das Neves, 140 Kilometer nordwestlich der späteren Provinzhauptstadt Ouro Preto. Bis 1870 gehörte sie zur Freguesia de Curral d’El-Rei, dem heutigen Belo Horizonte. Im Dezember 1873 (oder 1874, auch hier ist die Lage unklar) wurde Pindahybas zum Distrikt erhoben. Im April 1900 wurde sie zum Distrito de Vera Cruz, der im August 1911 dem Município de Contagem unterstand. Als Distrikt ging Vera Cruz im September 1923 zum Município de Pedro Leopoldo über. Es folgten zwei Ortsumbenennungen: im Dezember 1943 zu Distrito de Pindaré und im Dezember 1962 zum aktuellen Distrito de Vera Cruz de Minas.

Wie aus dem Postbericht (Relatorio Postal) für das Jahr 1886 hervorgeht, gab es dort ein Postamt seit September 1881.  Der bisher älteste Poststempel ist PMG-1945a (Sammlg. Karlheinz Wittig):

 PMG-1945a (KW) 1894-1897

Categories
Carimbologia O-P

Pimenteiras, Pernambuco (PPE-0715)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Colonia Pimenteiras, Jaqueira  (ca. 1910)

See also Colonia Izabel (CPE-0210)

The military colony (Colonia Militar) Pimenteiras existed from 1850 to April 1869 in the area of Vila de Água Preta, 150 kilometres southwest of the provincial capital Recife. After its closure, it was continued as an orphanage colony from 1873 under the name Colonia Orfanológica Isabel until 1894, now on the territory of Vila de Palmares. In December 1904, the village became a district, which was renamed Jaqueira around 1910. Twenty years later, this district was incorporated into the newly founded Município de Maraial. Jaqueira has been an independent município since September 1995.

According to the regional press, there has been a post office in the colony of Pimenteiras since September 1854:

Diario de Pernambuco, 07/10/1854

This agency was probably closed in 1869 with the closure of the colony. It was reopened at the beginning of 1874, now under the name Colonia Isabel:

Diario de Pernambuco, 09.01.1874

No postmark from Pimenteiras has been seen to date. For postmarks from Colonia Izabel, see CPE-0210.

Carta Corographica da Provincia de Pernambuco, 1880

Outros nomes: Colonia Pimenteiras, Jaqueira  (ca. 1910)

Veja também Colonia Izabel (CPE-0210)

A Colônia Militar de Pimenteiras existiu de 1850 a abril de 1869 na área da Vila de Água Preta, 150 quilômetros a sudoeste da capital da província, Recife. Após seu fechamento, continuou a partir de 1873 com o nome de Colônia Orfanológica Isabel até 1894, agora no território da Vila de Palmares. Em dezembro de 1904, tornou-se um distrito, que passou a se chamar Jaqueira por volta de 1910. Vinte anos depois, esse distrito foi incorporado ao recém-fundado Município de Maraial. Jaqueira é um município autônomo desde setembro de 1995.

De acordo com a imprensa regional, havia uma agência postal na colônia de Pimenteiras desde setembro de 1854:

Diario de Pernambuco, 07/10/1854

Essa agência provavelmente foi fechada em 1869 com o fechamento da colônia. Foi reaberta no início de 1874, agora com o nome de Colônia Isabel:

Diario de Pernambuco, 09.01.1874

Até o momento, não foi visto nenhum carimbo postal de Pimenteiras. Para carimbos com a indicação “Colônia Izabel”, consulte CPE-0210.

Rede Ferroviária de Pernambuco, 1898 (IBGE)

Andere Namen: Colonia Pimenteiras, Jaqueira  (ca. 1910)

Siehe auch Colonia Izabel (CPE-0210)

Die Militärkolonie (Colonia Militar) Pimenteiras bestand von 1850 bis April 1869 auf dem Gebiet der Vila de Água Preta, 150 km südwestlich der Provinzhauptstadt Recife. Nach ihrer Schließung wurde sie ab 1873 als Waisenhauskolonie unter dem Namen Colonia Orfanológica Isabel weitergeführt und bestand bis 1894, nun auf dem Gebiet der Vila de Palmares. Im Dezember 1904 wurde das Dorf zu einem Bezirk, der um 1910 in Jaqueira umbenannt wurde. Zwanzig Jahre später wurde dieser Bezirk in das neu gegründete Município de Maraial eingegliedert. Seit September 1995 ist Jaqueira ein eigenständiges Município.

Wie aus der regionalen Presse hervorgeht, gab es in der Kolonie Pimenteiras seit September 1854 ein Postamt:

Diario de Pernambuco, 07.10.1854

Diese Agentur wurde wahrscheinlich 1869 mit der Schließung der Kolonie geschlossen. Sie wurde Anfang 1874 wieder eröffnet, nun unter dem Namen Colonia Isabel:

Diario de Pernambuco, 09.01.1874

Bisher wurde kein Poststempel aus Pimenteiras gesehen. Für Stempel mit Colonia Izabel siehe CPE-0210.

Categories
Carimbologia O-P

Pimenta, Minas Gerais (PMG-1940)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Estiva

The history of this place contains much unknown and unconfirmed information, as the town archives were destroyed in a fire in February 1957. The District of Nossa Senhora do Rosário da Estiva is said to have been founded in November 1842. It belonged to the Vila de Formiga (in other sources: Villa de Piumhy) and was situated near the north bank of the Rio Grande, approximately 320 km west of the provincial capital, Ouro Preto. In November 1866, the Freguesia de Nossa Senhora do Rosário da Pimenta was established there, which was given the old place name Estiva in December 1867. In 1890, Pimenta/Estiva still belonged to the Município de Piumhy. It subsequently transferred to Formiga, but in August 1911 Pimenta returned to Piumhy and became a district of the Vila de Pains in December 1943. Since December 1948, Pimenta has been an independent municipality, now situated near the Furnas Dam (1958–1963).

According to reports in the Rio de Janeiro press, a post office was created there in August 1881.

Jornal do Commercio/RJ, 20 August 1881

The only imperial postmark to date is PMG-1940a (Fuad Ferreira Fo. collection):

PMG-1940a (FF) 1884–1898
Provincia de Minas Geraes, 1873

Outros nomes: Estiva

A história deste local contém muitos dados desconhecidos e não confirmados, uma vez que o arquivo municipal foi destruído num incêndio em fevereiro de 1957. O Distrito de Nossa Senhora do Rosário da Estiva teria sido fundado em novembro de 1842. Pertencia à Vila de Formiga (em outras fontes: Villa de Piumhy) e ficava próximo à margem norte do Rio Grande, a cerca de 320 km a oeste da capital provincial, Ouro Preto. Em novembro de 1866, foi fundada ali a Freguesia de Nossa Senhora do Rosário da Pimenta, que em dezembro de 1867 recebeu o antigo nome de Estiva. Em 1890, Pimenta/Estiva ainda pertencia ao Município de Piumhy. Posteriormente, porém, passou a pertencer a Formiga, pois em agosto de 1911 Pimenta voltou a Piumhy e, em dezembro de 1943, tornou-se Distrito da Vila de Pains. Desde dezembro de 1948, Pimenta é um município independente, hoje próximo à barragem das Furnas (1958-1963).

Conforme consta na imprensa do Rio de Janeiro, foi criada ali uma agência dos correios em agosto de 1881.

Jornal do Commercio/RJ, 20/08/1881

O único carimbo postal imperial até o momento é o PMG-1940a (Coleção Fuad Ferreira Fo.):

PMG-1940a (FF) 1884-1898
Estado de Minas Geraes, 1910

Andere Namen: Estiva

Die Geschichte dieses Ortes enthält viele unbekannte und ungesicherte Daten, da das Stadtarchiv bei einem Brand im Februar 1957 zerstört wurde. Der Distrito de N. Sra. do Rosario da Estiva soll im November 1842 gegründet worden sein. Er gehörte zur Vila de Formiga (in anderen Quellen: Villa de Piumhy) und lag in der Nähe des Nordufers des Rio Grande, ca. 320 km westlich der Provinzhauptstadt Ouro Preto. Im November 1866 wurde dort die Freguesia de Nossa Senhora do Rosário da Pimenta gegründet, die im Dezember 1867 den alten Ortsnamen Estiva erhielt. Im Jahr 1890 gehörte Pimenta/Estiva noch zum Município de Piumhy. Danach wechselte es aber zu Formiga, denn im August 1911 kehrte Pimenta nach Piumhy zurück und wurde im Dezember 1943 zum Distrito der Vila de Pains. Seit Dezember 1948 ist Pimenta ein eigenständiger Município, heute nah am Furnas-Staudamm (1958-1963).

Wie aus der Presse in Rio de Janeiro hervorgeht, gab es dort ein Postamt seit August 1881.

Jornal do Commercio/RJ, 20.08.1881

Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist PMG-1940a (Sammlg. Fuad Ferreira Fo.):

PMG-1940a (FF) 1884-1898
Categories
Carimbologia O-P

Pilões, Paraíba (PPB-0190)

Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Other names: Serraria, Pilões de Dentro, Entre Rios

The parish of Santíssimo Coração de Jesus de Pilões was established in October 1874 and belonged to the town of Areia. It was situated 100 kilometres west of the provincial capital, Parahyba do Norte (now João Pessoa). In December 1883, it became a town and, in October 1897, took the name of the neighbouring town of Serraria. In 1936, Pilões was renamed Pilões de Dentro and placed under the jurisdiction of the Serraria district. Two further changes to the town’s name followed: in November 1938 to Entre Rios and, in December 1943, back to Pilões. Under this name, Pilões became an independent municipality again in August 1953.

According to the press in Rio de Janeiro, there had been a post office there since October 1882:

Diario do Brazil/RJ, 15 October 1882

The only imperial postmark to date is PPB-0190a (fig. Michel Marques):

PPB-0190a (MM) 1888
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Outros nomes: Serraria, Pilões de Dentro, Entre Rios

A Freguesia de Santíssimo Coração de Jesus de Pilões existia desde outubro de 1874 e fazia parte da Vila de Areia. Ficava a 100 quilômetros a oeste da capital provincial, Parahyba do Norte (hoje João Pessoa). Em dezembro de 1883, tornou-se vila e, em outubro de 1897, assumiu o nome da localidade vizinha, Serraria. Em 1936, Pilões foi renomeada para Pilões de Dentro e subordinada ao Distrito de Serraria. Seguiram-se mais duas mudanças no nome da localidade: em novembro de 1938 para Entre Rios e, em dezembro de 1943, de volta a Pilões. Com essa denominação, Pilões voltou a ser um município independente em agosto de 1953.

Conforme consta na imprensa do Rio de Janeiro, havia ali uma agência dos correios desde outubro de 1882:

Diario do Brazil/RJ, 15/10/1882

O único carimbo postal imperial até o momento é o PPB-0190a (imagem de Michel Marques):

Google Maps

Andere Namen: Serraria, Pilões de Dentro, Entre Rios

Die Freguesia de Santíssimo Coração de Jesus de Pilões bestand seit Oktober 1874 und gehörte zur Vila de Areia. Sie lag 100 Kilometer westlich der Provinzhauptstadt Parahyba do Norte (heute João Pessoa). Im Dezember 1883 wurde sie zur Vila und übernahm im Oktober 1897 den Namen des Nachbarortes Serraria. Im Jahr 1936 wurde Pilões zu Pilões de Dentro umbenannt und als Distrito Serraria untergeordnet. Es folgten zwei weitere Änderungen des Ortsnamens: im November 1938 in Entre Rios und im Dezember 1943 zurück zu Pilões. Unter dieser Bezeichnung wurde Pilões im August 1953 wieder zu einem eigenständigen Município.

Wie aus der Presse in Rio de Janeiro hervorgeht, gab es dort seit Oktober 1882 ein Postamt:

Diario do Brazil/RJ, 15.10.1882

Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist PPB-0190a (Abb. Michel Marques):

PPB-0190a (MM) 1888

Categories
Carimbologia O-P

Pilares, Município Neutro (PMN-2520)

Mappa do Municipio Neutro, ca. 1880

Pilares was originally a settlement within the parish of São Thiago de Inhaúma, located 15 kilometres west of Rio de Janeiro city centre. In March 1934, it became the parish of São Benedito dos Pilares and is now a district within the Méier administrative region (Região Administrativa) of the municipality of Rio de Janeiro.

As shown in the directory of imperial post offices (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885), there had been a post office there since 1875, which, according to P. Novaes (agenciaspostais.com.br), was closed in July 1907. There was also a railway station there operated by the E.F. Rio do Ouro railway company from 1883 to 1922. However, no evidence has yet been found of the post office being relocated to the station.

The oldest postmark is PMN-2520a (Fig. Claudio Coelho):

PMN-2520a (CC) 1877ff-1883ff

This was followed by the circular postmark PMN-2520b (Fig. Koester, in Carimbologia XXXI):

PMN-2520b (RK) 1887

Koester (op. cit.) also showed the postmark bearing the imperial seal PMN-2520c:

PMN-2520c (RK)
Google Maps

Pilares era originalmente um povoado da Freguesia de São Tiago de Inhaúma, localizado a 15 quilômetros a oeste do centro da cidade do Rio de Janeiro. Em março de 1934, tornou-se a Paróquia de São Benedito dos Pilares e hoje é um bairro da Região Administrativa do Méier, no Município do Rio de Janeiro.

Conforme consta na Tabella das Agencias do Correio do Imperio (Rio de Janeiro, 1885), havia ali uma agência postal desde 1875, que, segundo P. Novaes (agenciaspostais.com.br), foi fechada em julho de 1907. Lá também existiu, de 1883 a 1922, uma estação ferroviária da E.F. Rio do Ouro. Mas, até o momento, não se encontrou nada sobre uma transferência da agência postal para a estação.

O carimbo postal mais antigo é o PMN-2520a (Fig. Claudio Coelho):

PMN-2520a (CC) 1877ff-1883ff

Seguiu-se o carimbo circular PMN-2520b (Fig. Koester, em Carimbologia XXXI):

PMN-2520b (RK) 1887

Koester (op. cit.) também mostrou o carimbo postal com o sinete imperial PMN-2520c:

PMN-2520c (RK)
agenciaspostais.com.br

Pilares war ursprünglich eine Siedlung der Freguesia de São Thiago de Inhaúma, die 15 Kilometer westlich der Innenstadt von Rio de Janeiro lag. Im März 1934 wurde sie zur Pfarrei São Benedito dos Pilares und ist heute ein Stadtteil der Verwaltungsregion (Região Administrativa) Méier im Município do Rio de Janeiro.

Wie aus dem Verzeichnis der kaiserlichen Postämter (Tabella das Agencias do Correio do Imperio, Rio de Janeiro, 1885) hervorgeht, gab es dort seit 1875 ein Postamt, das laut P. Novaes (agenciaspostais.com.br) im Juli 1907 geschlossen wurde. Dort gab es auch von 1883 bis 1922 einen Bahnhof der Eisenbahngesellschaft E.F. Rio do Ouro. Aber bisher wurde über eine Verlegung des Postamts zum Bahnhof nichts gefunden.

Der älteste Poststempel ist PMN-2520a (Abb. Claudio Coelho):

PMN-2520a (CC) 1877ff-1883ff

Es folgte der Kreisstempel PMN-2520b (Abb. Koester, in Carimbologia XXXI):

PMN-2520b (RK) 1887

Koester (op. cit.) zeigte auch den Poststempel mit dem kaiserlichen Siegel PMN-2520c:

PMN-2520c (RK)
Categories
Carimbologia O-P

Pilar de São Paulo, São Paulo (PSP-0925)

J. M. Ribeiro Lisboa: Provincia de São Paulo, 1884

Other names: Pilar de Sarapuhy, Pilar do Sul (1944)

The parish of Nossa Senhora do Pilar was established in May 1877 and formed part of the municipality of Sarapuhy. It was situated close to the southern bank of the Turvo River, 150 kilometres west of the provincial capital, São Paulo. In May 1891, Pilar became a Vila, but lost this status in May 1934 when it was downgraded to a Distrito of Sarapuhy. Since January 1936, Pilar has once again been a Município and has been known as Pilar do Sul since November 1944.

As shown in the Chronological Index of the History of Brazil (Indice Chronologico da Historia do Brazil), there has been a post office there since September 1881. The only imperial postmark to date is PSP-0925a (Fig. José A. Junges collection), which is also existent in blue:

PSP-0925a (JJ) 1884–1911
Provincia de São Paulo, 1886

Outros nomes: Pilar de Sarapuhy, Pilar do Sul (1944)

A Freguesia de Nossa Senhora do Pilar existia desde maio de 1877 e pertencia à Vila de Sarapuhy. Localizava-se próxima à margem sul do Rio Turvo, a 150 quilômetros a oeste da capital provincial, São Paulo. Em maio de 1891, Pilar tornou-se vila, mas perdeu esse status em maio de 1934, quando foi rebaixada a distrito de Sarapuhy. Desde janeiro de 1936, Pilar voltou a ser município e, desde novembro de 1944, chama-se Pilar do Sul.

Conforme consta no Indice Chronologico da Historia do Brazil, havia ali uma agência dos correios desde setembro de 1881. O único carimbo postal imperial registrado até o momento é o PSP-0925a (Fig. Coleção José A. Junges), que também existe na cor azul:

PSP-0925a (JJ) 1884-1911
Estado de São Paulo, 1910

Andere Namen: Pilar de Sarapuhy, Pilar do Sul (1944)

Die Freguesia de Nossa Senhora do Pilar bestand seit Mai 1877 und gehörte zur Vila de Sarapuhy. Sie lag nah am Südufer des Turvo, 150 Kilometer westlich der Provinzhauptstadt São Paulo. Im Mai 1891 wurde Pilar zur Vila, verlor jedoch im Mai 1934 diesen Status, als es zum Distrito von Sarapuhy herabgestuft wurde. Seit Januar 1936 war Pilar wieder ein Município und heißt seit November 1944 Pilar do Sul.

Wie aus dem Chronologischen Verzeichnis der Geschichte Brasiliens (Indice Chronologico da Historia do Brazil) hervorgeht, gab es dort ein Postamt seit September 1881. Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist PSP-0925a (Abb. Sammlg. José A. Junges), den es auch in Blau gibt:

PSP-0925a (JJ) 1884-1911
Categories
Carimbologia O-P

Pilar, Paraíba (PPB-0185)

Villiers de l’Ile Adam: Carta (…) das Provincias do Rio Grande do Norte e Parahiba, 1848

Pilar, in the province of Paraíba, was already a vila by September 1758, situated on the north bank of the Rio Paraíba do Norte, 60 kilometres west of the present-day capital, João Pessoa. It is thought that it was not granted the status of Freguesia de Nossa Senhora do Pilar until October 1765.

In October 1881, Pilar was made a parish subordinate to the town of Itabaiana, but regained its town status four years later.

Two dates have been found for the establishment of the local post office. One is May 1829, as recorded by Nova Monteiro in Administrações e Agências Postais do Brasil Império (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; reprinted by SPP 1994–1999). However, as the agency is still listed in the Postal Guide (Guia Postal do Império) of 1880, it must have closed shortly afterwards. In the Postal Report (Relatório Postal) for the year 1886, it is finally mentioned with the date of creation as February 1884. This information is confirmed by the press in Rio de Janeiro:

Brazil/RJ, 21 February 1884

The only imperial postmark to date is PPB-0185b (reconstruction and illustration: Carlos A. Balata):

PPB-0185b (CB) 1885–1890ff
Atlas do Imperio do Brasil, 1868

Pilar, na província da Paraíba, já era uma vila em setembro de 1758, situada na margem norte do rio Paraíba do Norte, 60 quilômetros a oeste da atual capital, João Pessoa. O status de Freguesia de Nossa Senhora do Pilar provavelmente só lhe foi concedido em outubro de 1765.

Em outubro de 1881, Pilar foi subordinada à Freguesia da Vila de Itabaiana, mas recuperou o status de vila quatro anos depois. É a terra natal do escritor José Lins do Rego (1901-1957).

Foram encontradas duas datas para a criação da agência postal local. A primeira é maio de 1829, conforme escreve Nova Monteiro em Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatélico/RJ, 1934–1935; reimpressão SPP 1994–1999). No entanto, como a agência ainda consta no Guia Postal do Império de 1880, ela deve ter sido fechada pouco tempo depois. No Relatório Postal de 1886, ela é finalmente mencionada com a data de criação de fevereiro de 1884. Essa informação é confirmada pela imprensa do Rio de Janeiro:

Brazil/RJ, 21/02/1884

O único carimbo postal imperial conhecido até o momento é o PPB-0185b (reconstrução e imagem: Carlos A. Balata):

PPB-0185b (CB) 1885-1890ff
Carta da Republica dos Estados Unidos do Brazil, 1892

Pilar in der Provinz Paraíba war bereits im September 1758 eine Vila, die am Nordufer des Rio Paraíba do Norte lag, 60 Kilometer westlich der heutigen Hauptstadt João Pessoa. Der Status als Freguesia de Nossa Senhora do Pilar wurde ihr vermutlich erst im Oktober 1765 verliehen.

Im Oktober 1881 wurde Pilar Freguesia der Vila de Itabaiana untergeordnet, erlangte jedoch vier Jahre später den Vila-Status wieder.

Es wurden zwei Daten für die Entstehung des örtlichen Postamtes gefunden. Zum einen im Mai 1829, wie Nova Monteiro in Administrações e Agencias Postaes do Brasil Imperio (Brasil Filatelico/RJ, 1934–1935; Nachdruck SPP 1994–1999) schreibt. Da die Agentur jedoch noch im Postführer (Guia Postal do Império) von 1880 aufgeführt wird, muss sie kurz danach geschlossen worden sein. Im Postbericht (Relatório Postal) für das Jahr 1886 wird sie schließlich mit dem Entstehungsdatum Februar 1884 genannt. Diese Angabe wird durch die Presse aus Rio de Janeiro bestätigt:

Brazil/RJ, 21.02.1884

Der bisher einzige kaiserliche Poststempel ist PPB-0185b (Rekonstruktion und Abbildung: Carlos A. Balata):

PPB-0185b (CB) 1885-1890ff